Читаем без скачивания Не пытайтесь это повторить - Надежда Первухина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ломбард располагался на первом этаже двухэтажного старинного купеческого особняка. Там же господин Фомаид принимал клиентов, вел расчеты, а на втором жил. Точнее, существовал. И никто не знал, какое имя он носил при жизни.
Мы толкнули дверь (звякнул колокольчик) и вошли. Внутреннее помещение ломбарда было небольшим и, казалось, сошло с иллюстрации к какому-нибудь роману Чарльза Диккенса. На стенах, несмотря на солнечный день, горели лампы в матовых плафонах, стены были обиты истершимся бархатом, в углу стояла конторка, заваленная бумагами, на полу красовался несовременный ковер. Но самое главное — через всю комнату тянулся прилавок из черного дерева, кое-где облупившийся и потрескавшийся. За прилавком никого не было, только большая трехцветная кошка дремала, свернувшись клубочком, на кипе старых газет.
— Эй! — негромко подала голос я, — Есть кто-нибудь?
Тишина. Только кошка лениво приоткрыла желтый глаз и окинула меня равнодушным взглядом. Тогда я постучала по стойке.
Кошка фыркнула и из лежачего положения неуловимо перетекла в сидячее. Потом зевнула, а отзевавшись, спросила:
— В чем дело?
— Гм, — постаралась не выказать удивления я, — добрый день.
— Добрый, добрый.
— Нам нужен господин Фомаид.
— Всем нужен господин Фомаид, — неулыбчиво промурлыкала кошка. — Нет его в лавке. У клиента он.
— Ох, что же нам делать…
— Что, срочно денежки понадобились? — прищурила янтарный глаз кошка.
— Да.
— И много?
— Да уж немало, — осмелела я, вспомнив блеск браслетов.
— А что имеете предложить? Что за товар?
— Мы бы хотели показать его господину Фомаиду…
— Пхи! Надо вам знать, что я партнер господина Фомаида и у меня пай в его предприятии. Так что весь товар показывают сначала мне, а уж потом, если товар стоящий, ему. Таковы правила. Так что давайте демонстрируйте. И учтите, если это будут бабушкины серебряные ложки или дедушкина вставная челюсть с золотыми зубами, я вас сразу выставлю за дверь. Ерундой мы не занимаемся.
— Нет, у нас не челюсть, — гордо ответствовала я и велела Леканту: — Показывай.
Лекант выложил на стойку браслеты. Их сияние осветило сумрачную контору до самого последнего пыльного уголка. Кошка вскочила на все четыре лапы, выгнула спину дугой, взъерошила шерсть и зашипела. Потом, отшипевшись, сказала нам придушенно:
— Немедленно спрячьте!
— А в чем дело? — удивилась я.
Кошка тряслась всем телом:
— Вы приносите заведомо ворованные вещи и ведете себя так спокойно!
— Это не ворованные вещи, — гневно нахмурил брови Лекант, — Это мои браслеты.
— Ага, так я вам и поверила! Говорите, у кого сперли! Иначе милицию вызову.
— Не надо милиции, Астарта, — вплелся в наш диалог вкрадчивый голос. — Господа устали. Им надо присесть и выпить чего-нибудь.
Мы обернулись. В дверях стоял сам господин Фомаид и запирал их на ключ.
— Сегодня мы больше не будем обслуживать клиентов, Астарта, — сказал господин Фомаид кошке. А нам сделал красивый жест: — Присаживайтесь.
Мы с Лекантом сели в старенькие скрипучие кресла. Лекант при этом держал в руках браслеты.
Господин Фомаид придвинул стул и сел перед нами.
— Выпить ничего не желаете?
— Нет, — синхронно ответили мы.
— Тогда позвольте поглядеть на ваши вещицы.
Лекант подал ему один браслет. Золотое сияние легло на несимпатичное лицо господина Фомаида, а в его вертикальных зрачках зажглась настоящая алчность.
— Да-да-да, — забормотал господин Фомаид, — это невероятно. Я слышал рассказы о подобных вещах, но мало им верил, потому что не представлял, что они существуют в реальности. Позвольте-ка…
Он достал из кармана лупу и принялся рассматривать узор, причудливо выложенный из камней невероятной красоты.
— Похоже, ранний период… Судя по насечкам и огранке… Нет, надо свериться с каталогом. Одну минуту. — Он с явной неохотой вернул браслет Леканту и, словно мальчик, вскочил со стула: — Одну минутку! Одну маленькую минуточку!
Владелец ломбарда Фомаид подбежал к застекленному шкафу, заполненному книгами, открыл его и достал весьма солидный том в кожаном переплете. Долго листал его и наконец, видимо, нашел то, что нужно.
— Вот! — Он подошел к нам, держа книгу, и указал на рисунок в ней: — Вот они, ваши украшения! Сотни лет были потрачены впустую, чтобы отыскать их!
Действительно, черно-белая гравюра изображала Лекантовы браслеты. К ним давался пояснительный текст, но на языке, которого я не знала. Шрифт немного напоминал индийский.
— Так что это за браслеты? — спросила я.
— Браслеты богов, — немного торжественно ответил господин Фомаид. — Согласно преданию тот, кто по праву владеет этими браслетами, может повелевать всеми духами на свете. А родина этих браслетов — Шамбала. Там их сковали, гравировали и вставили волшебные камни. Как эти браслеты попали к вам?
— Они мои, — сказал Лекант. — Они были со мной изначально, сколько я себя знаю…
— А кто вы, господин? — вкрадчиво, с полупоклоном, спросил Фомаид.
— Я — Лекант Азимандийский, — сказал мой возлюбленный. — И это все, что я о себе знаю.
— О боги! — вскинул руки Фомаид, его вертикальные зрачки расширились до предела. — Сам хранитель Азимандии восстал передо мной. Века соединились!
— Я ничего не понимаю, — прошептала я.
— Не волнуйся, я пока тоже, — утешающее прошептал мне в ответ Лекант.
— Неужели вы ничего не помните о себе, господин? — спросил Фомаид Леканта.
— Не помню, — покачал головой тот. — Может быть, вы просветите меня, кто я?
— Мой язык ничтожен, и я не смею, — быстро сказал Фомаид, — Придет время, вы встретите того, кто откроет вам тайну вашего происхождения. Я преклоняюсь перед вами. А теперь… Я существо незначительное, но деловое и хочу знать, зачем вы ко мне пожаловали.
— Мы хотели оценить и заложить вот эти браслеты, — сказал Лекант. — Нам нужны рубли.
— Ах вот как! — потер ручки господин Фомаид. — Что ж, это возможно. Все на свете имеет цену, даже браслеты богов. Я предлагаю вам по пять миллионов рублей за каждый. Больше вам никто не даст. Никто не поймет в нашем городе, кроме меня, что это вещи из самой Шамбалы.
Десять миллионов! У меня такая сумма в голове не укладывается! Но я поняла, что стоит поторговаться.
— Идем, Лекант, — сказала я. — Нас здесь не поняли.
— Послушайте, так нельзя! — занервничал господин Фомаид, — Хорошо, пусть будет по семь миллионов за каждый.
— Идем, Лекант.
— Вы грабите бедного старого умертвия, — вздохнул Фомаид. — Десять миллионов за каждый, и это мое последнее слово.
— Хорошо, — сказала я. — Договорились. Только деньги наличными.
— У меня нет такой суммы наличными, — возмутился господин Фомаид, — Я что, мафиози? Назовите мне ваши реквизиты, и через час я переведу на ваш банковский счет требуемую сумму.
— А не надуете?
— Не надует, — вдруг подал голос доселе молчавший Лекант. — Иначе ему придется иметь дело со мной, — Вот именно, — вздохнул господин Фомаид.
Я записала ему в блокнот свои банковские реквизиты, Лекант отдал браслеты. Мы ушли, хотя господин Фомаид настойчиво пытался угостить нас шампанским.
А через час я забежала в банк и проверила свой счет. На нем лежало двадцать миллионов рублей.
Мама дорогая! Вот это можно зажить!
Для начала я сняла пятьдесят тысяч, часть из них спрятала в одном укромном местечке, а на оставшуюся сумму повела Леканта в ресторан. Как вы помните, он был голоден.
Ресторан выбрала прежний — "Надежду", но сегодня нам не особо повезло с меню. Был рыбный день.
— Ты ешь рыбу? — спросила я Леканта.
— Еще не знаю, — ответил он.
— А вино пьешь?
— То же самое. Тийя, мне кажется, я ничего про себя не знаю. Я хотел бы рассказать тебе все о себе, но… Правда состоит в том, что я не знаю, что рассказывать.
— Ладно. Ты не нервничай. Будет время — все вспомнишь и расскажешь. А то, что твои браслеты из Шамбалы, тебе ни о чем не говорит?
— Нет. А это кто?
— А это официант. Он идет к нам, чтобы принять заказ на еду.
Действительно, подошел официант.
— Добрый день, что будете заказывать?
— Мне морскую соль и тертые раковины каури, раз уж у вас сегодня рыбный день, — сказала я. — А моему спутнику заливную осетрину, хека в слоеном тесте и вина.
— Какое вино?
Я замялась.
— На ваш выбор.
Официант кивнул и удалился. А мы с Лекантом сидели и смотрели друг на друга.
— Тийя…
— Что?
— Мне кажется, что все это снится. Ты, этот мир, все вокруг… Дай руку.
Я протянула ему руку. Он медленно поднес мою ладонь к губам и запечатлел на ней поцелуй. А потом посмотрел на меня так, словно не понял, что сделал.