Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Мистика » Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина

Читаем без скачивания Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина

Читать онлайн Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 106
Перейти на страницу:
меня в голове, и я мелко задрожала.

В комнатке было мрачно, как будто даже свет хотел держаться подальше от этого места. Джейми сидел на единственном деревянном стуле у стены. Его волосы растрепались и падали ему на лицо, когда он поднял взгляд на нас. В руке он держал чашку, от которой поднимался теплый пар.

Он выглядел таким жалким, что я забыла о своей роли, дорогом платье и даже гигантской шляпе и тут же бросилась к нему.

– Джейми, – я выкрикнула его имя и присела перед ним на корточки, чтобы лучше рассмотреть его. – С вами все в порядке? Вы не пострадали?

На его лице не было ни ран, ни синяков. Так что, по крайней мере, можно было заключить, что его не избивали.

– Лиз? – растерянно спросил он, точно не веря, что это действительно я перед ним появилась. – Но что вы здесь делаете?

– Пришла поручиться за вас, дорогой мой друг. Я знаю, что вы невиновны, – ответила я, снимая перчатку и касаясь его рук. Несмотря на то, что он держал кружку с горячим напитком, от которого сильно пахло травами, руки у него были ледяными. – И я сделаю все, чтобы вытащить вас отсюда, – тихо добавила я, глядя ему в глаза, которые из-за плохого освещения казались темными и тусклыми.

На мгновение мне показалось, что Джейми вот-вот расплачется, но он достаточно быстро собрался и вымученно улыбнулся.

– Спасибо, – срывающимся голосом прошептал он, и я с трудом сдержала комок в горле, чтобы самой не расплакаться.

– Это вы приготовили подозреваемому чай? – спросил тем временем старший инспектор у констебля. Я в этот момент уже выпрямилась и на мгновение отвернулась, чтобы взять себя в руки, понимая, что прежнего впечатления мне уже не воспроизвести.

– Да, сэр. Здесь, внизу, очень холодно.

Я наконец снова повернулась к двум офицерам и шагнула к ним. У старшего инспектора Лэйера весь лоб покрылся глубокими морщинами.

– Значит, вы тоже думаете, что он невиновен? – снова спросил он констебля, и тот слегка нахмурился.

– Не то чтобы я хорошо его знаю. Но мне как-то совсем не верится, чтобы этот молодой человек был способен на преступление.

Я сделала еще один шаг ближе к офицерам и, воспользовавшись моментом, легонько положила руку на плечо старшему инспектору.

– Джейми Леннокс не крал этот чемодан. Не лучше ли потратить время на поиски настоящего вора?

Лэйер пристально посмотрел на меня, а я посмотрела на него. Наверняка он уже догадался, что я лишь играла роль властной богачки, несмотря на мое роскошное одеяние.

Он кивнул и потер лицо.

– Хорошо. Леди подтверждает слова Джейми Леннокса. Заявление в его пользу и ничем не подкрепленные догадки против него. По-моему, все очевидно, – он подмигнул констеблю. – Несите документы. Он может быть свободен, – наконец проговорил он те слова, ради которых я сюда и пришла. Я еле сдержалась, чтобы не рассмеяться от облегчения.

– Благодарю, сэр, – манерно раскланялась я и в очередной раз поблагодарила мою покровительницу за возможность практики вежливых жестов. Вероятно, когда-нибудь они в моем исполнении будут выглядеть как нечто обыденное.

10. Правила ведения допроса

Джейми освободили. При условии, что он никуда не уедет из города, поскольку его могли еще вызвать на допрос.

В любом случае, он и не планировал покидать город в ближайшее время, так что не беспокоился по этому поводу.

Однако нас всех занимал вопрос: если не столичная полиция отправила Джейми этот злополучный чемодан, то кто?

– Полагаю, можно сразу исключить того, кто позднее вломился в мастерскую. Значит, это два человека. Или даже две группировки, – размышляла я вслух, потирая подбородок.

У меня уже голова начала болеть из-за тяжелой шляпы. Едва мы добрались до маленького бара, что располагался неподалеку, я сняла наконец головной убор, вытащив из прически шпильки, и положила его рядом на стул. Теперь шляпа напоминала необычного питомца, которого не всякий мог себе позволить и который наблюдал сейчас со стороны, как я заказываю себе джин с тоником, а Джейми – имбирное пиво и тарелку сытного рагу.

Было раннее утро, и Уилл должен был забрать меня позже на карете, чтобы я не опоздала на сегодняшний вечер на Парк-стрит. Хотя меня не радовало, что придется коротать время на этом празднике без моей замечательной подруги Анимант. Но мисс Брэндон-Уэлдерсон оказала мне неоценимую услугу, и я должна отплатить добром за добро.

– Но как со всем этим связан я? – проговорил Джейми, вытирая рот салфеткой.

Сейчас он выглядел гораздо лучше. На лицо вернулись краски, он перестал дрожать, даже попытался завязать волосы на затылке в небольшую косу, чтобы и его тоже сочли аристократом в моей компании.

– Вы ведь действительно хотели получить этот чемодан, так? Может, кто-то решил сделать вам такой вот приятный сюрприз, – ответила я менее серьезным тоном, отпивая из своего стакана.

Конечно, то еще было зрелище: шикарное платье и джин с тоником. Уместнее в таком случае было бы заказать что-нибудь более благородное. Херес, например. Но меня сейчас это совсем не волновало. Я свою роль отыграла и сейчас даже скучала по повседневной одежде и грязной обуви.

– Я наивный человек, Лиз. Но не то чтобы очень доверчивый, – цинично бросил Джейми, зачерпывая ложкой добрый кусок мяса.

Я пожала плечами, отпила еще немного джина с тоником и тайком подмигнула девушке за стойкой, чтобы она принесла мне новый напиток.

– Кстати, о приятных сюрпризах, – Джейми вдруг отложил столовый прибор в сторону и посмотрел мне прямо в глаза. – Безмерно благодарен вам, Элиза Хеммильтон.

Я улыбнулась.

– Всегда рада помочь, Джейми Леннокс, – в животе стало тепло-тепло, и дело тут было не только в алкоголе. Меня только что чествовали как героиню. К таким ощущениям легко привыкнуть.

– А как вы узнали, что я попал в такую передрягу? – спросил он, опуская глаза и делая вид, что разглаживает складку на скатерти, но на самом деле он заметил только что вошедшего в питейное заведение человека, которого не видела я, потому что сидела спиной к двери.

– Мне об этом рассказал сержант Джеймс Джеральд Уокер. Он решил, что мне, как вашей подруге, будет важно узнать последние новости, – пояснила я, и Джейми тут же поднял глаза на меня.

– А мы с вами действительно друзья? – вид у него в этот момент был такой озадаченный, что я невольно расхохоталась.

– Полагаю, с этого момента – уж точно, – подтвердила я. – Я ради вас, между прочим, эту ужасную шляпу нацепила, – я кивнула на тканевого монстра рядом с собой, отдаленно напоминающего Эйфелеву башню, и скорчила гримасу. – Так что вы мой должник. Станьте моим другом, и будем считать,

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 106
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Элиза Хеммильтон. Происшествие в Ист-Энде - Лин Рина торрент бесплатно.
Комментарии