Читаем без скачивания Любви зыбучие пески - Вайолетт Лайонз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Но в то время его мозги тоже были слегка повернуты набок. По крайней мере он больше думал не ими, а более примитивной частью своей мужской анатомии. И вот результат: брак по необходимости вместо брака по любви… Существенная разница. И прекрасная возможность для Кейт всю жизнь попрекать его этим.
Тупо уставившись на цветастое хлопчатобумажное покрывало, на котором он сидел, Роберто до боли в суставах сжал пальцы обеих рук в кулаки. Внутри клокотала ярость. Он был страшно зол на самого себя, потому что на какое-то время позволил своим чувствам взять верх над рассудком.
Но ему тогда было не до рассуждений. Он хотел заполучить Кейт, а она недвусмысленно дала ему понять, что если бы не ее отчаянное положение, он никогда бы не смог склонить ее к браку. И он, болван, поверил. Вот если бы сразу выяснилось, что никакой беременности нет, и не было бы необходимости торопиться, тогда… Тогда он смог бы сначала завоевать любовь Кейт, сделать так, чтобы она и думать забыла о том негодяе. И только потом сделать ей предложение.
– Кейт, ты действительно считаешь, что я торопился с нашей свадьбой потому, что хотел побыстрее затащить тебя в постель? – спросил он.
– Да, я так считаю. А разве ты не согласен со мной? Даже если бы ты попытался возразить мне, я не поверила бы ни одному твоему слову.
Честно говоря, она противоречила самой себе, ибо то, что было у нее на языке, не совпадало с тем, на чем настаивал ее рассудок. А рассудок требовал, чтобы Роберто отверг ее утверждение о том, будто он женился на ней только для того, чтобы побыстрее овладеть ею.
Ее рассудку вторило сердце. Пожалуйста, Роберто, ну пожалуйста, опровергни мое утверждение, стучало оно. Скажи мне, что ты никогда не собирался использовать нашу женитьбу только в целях удовлетворения похоти. Скажи, что в душе у тебя были совсем другие причины, когда ты делал мне предложение. Скажи, что ты любишь меня или хотя бы уважаешь. Скажи мне хоть что-нибудь и я, глупая, слабая женщина, поверю каждому твоему слову!
– Да, я согласен с тобой, с твоим утверждением, – довольно циничным тоном заявил он. – Ты сказала правду: я на самом деле хотел тебя и, чтобы поскорее добиться этого, попросил твоей руки.
– Что ж, спасибо за откровенность, мистер Мадругада! – с неприкрытой горечью бросила она ему.
– А я всегда откровенен. В отличие от некоторых.
– Но, Роберто, я действительно думала, что забеременела. – Ее тон заметно смягчился.
– Если бы ты действительно думала, керида миа, то заранее предприняла бы какие-то практические действия. Например, повторно сдала бы анализ на беременность квалифицированным специалистам – и тогда ты, может быть, не попала бы в свадебную западню, и тебе не пришлось бы, как придется теперь, до конца дней сожалеть об этом.
– Я…
Кейт хотела было сказать, что никогда не будет сожалеть об этом, но, натолкнувшись на его холодный, непроницаемый взгляд, поспешила прикусить язык. Все равно он не поверил бы ей. И вместо слов, едва не сорвавшихся с ее губ, она пролепетала:
– Полностью согласна с тобой.
– Бьен, хорошо. Теперь мы по крайней мере знаем, к чему пришли и что нас ожидает, – язвительным тоном сказал Роберто. – Кое о чем нам, кажется, удалось даже договориться, не так ли, дорогая? По крайней мере ты признаешь, что из-за собственной халатности связала себя узами нежеланного брака, и не будешь обвинять в этом меня.
С этими словами мужчина направился к выходу из палаты. Надо поскорее убраться отсюда, пока он не сказал что-то лишнее, о чем потом будет очень и очень сожалеть, думал Роберто. А он мог бы в эту минуту сказать ей о том, о чем думал. Например, о том, что, узнав о ее беременности, действительно хотел помочь ей. И хотел, очень хотел, чтобы она оставалась рядом с ним, находилась около него постоянно. Но для этого надо было оформить брак. А удобным предлогом для брака как раз стала ее беременность. Хотя лучше бы – намного лучше – если бы предлог был совсем другим.
В тот момент, когда он узнал о ее беременности, он даже не думал, любит она его или не любит. Ему было все равно. Главное, он мог помочь ей, мог вытащить ее из беды, в которую она попала, и этого ему было достаточно. Он готов был выполнять роль ее благотворителя сколько угодно – например, до тех пор, пока ей не понадобится от него что-то другое. Может быть, любовь, в которую постепенно перерастет их дружба. Да, он действительно надеялся, что со временем Кейт может влюбиться в него, и тогда их фиктивный брак, заключенный ради ребенка, превратится в брак настоящий, который даст благополучие им обоим.
Однако теперь, когда речь о ребенке уже не шла, Кейт, очевидно, поняла, какую ошибку она допустила, выйдя за него замуж. Любое сказанное ею слово свидетельствовало о том, насколько глубоко она сожалела о своем поспешном согласии стать его женой и как тяжело переживала теперь их вынужденное будущее сосуществование в семейной западне…
Кейт увидела, что Роберто уже подошел к двери. Сейчас он выйдет, покинет ее, и она снова останется одна. Нет! Нельзя, чтобы он сделал этот шаг! Она не должна допустить этого!
– Роберто… – тихо простонала она.
Услышал ли он ее?
– Что? – Мужчина даже не обернулся, не посмотрел в ее сторону.
– Врач сказал, что я могу уже сегодня выписываться. Как мне добраться до дома?
Слова Кейт почему-то причинили ему боль, и он, стараясь держаться спокойно и уравновешенно, сказал:
– Я пришлю за тобой машину в любое время, когда она тебе понадобится. Прости, что не смогу сам отвезти тебя домой, но мне кажется, принимая во внимание твои чувства, чем меньше мы будем видеть друг друга, тем лучше.
8
Как он и обещал, машина подъехала к больнице вовремя. Но, кроме водителя, в ней никого не было. Не было Роберто и дома, когда ослабевшая после больницы Кейт вошла в особняк. Не появился он и к ужину. Но ее встретила экономка, которую Роберто нанял со свойственной ему расторопностью, так, чтобы она успела к возвращению хозяйки из больницы приготовить еду и убраться в комнатах.
Было далеко за полночь, когда Кейт, уставшая от эмоциональных перегрузок минувшего дня, добралась наконец до постели. Через четверть часа она уже спала как убитая. А спустя несколько минут ее разбудило довольно громкое урчание автомобиля, остановившегося напротив главной наружной двери особняка. Это был Роберто. Но она не смогла встать, чтобы встретить его. У нее едва хватило сил, чтобы чуть-чуть приподнять голову и тут же в полном изнеможении опять уронить ее на подушку.
Утром Кейт тоже не увидела его. Он уехал еще до того, как она проснулась. К тому же он спал в другой комнате: простыня рядом с ней даже не была смята, под одеялом не чувствовался мускусный запах разогретого мужского тела, а его подушка как лежала, так и осталась лежать взбитой и тщательно разглаженной. Словом, она не обнаружила никаких следов ночного посещения спальни мужчиной, который считался ее законным мужем.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});