Читаем без скачивания Миллстоун (Трилогия) - Анатолий Заклинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Очень занятное устройство, – сказал Уоллес, – а эта запись поможет в раскрытии чего-то?
– Нет, – ответил Миллстоун, – тот, чьи шаги здесь запечатлены, уже пойман и повешен, причём давно. Но одна маленькая девочка, которую преследовали эти кошмары, будет вам благодарна за разрешение этого дела.
– Благодарить надо в первую очередь вас, – улыбнулся Уоллес, – мы пришли на готовое. Джо, забирай эту штуку, проверку проведём у себя.
Миллстоун коротко рассказал о своей находке Феллен и заверил её, что у девочки больше не будет видений. На случай, если что-то всё же будет не так, он сказал, чтобы она позвонила ему. Переговорив с ней, Джон и его друзья снова направились к Милли.
– Вы поймали плохого дядю? – спросила она.
– Его поймали давно, – улыбнулся Джон, – мы просто сделали, чтобы о нём не вспоминали.
– И никто больше не будет там ходить?
– Нет.
– Спасибо, – она крепко обняла Джона.
Попрощавшись с Милли и специалистами из бюро, Миллстоун и его друзья направились к машине. Перед тем, как сесть, Джон закурил.
– Всё оказалось проще, – заключил он, – зря только дёрнули старину Дугласа.
– Ничего, – ответил Стрелок, – всё равно надо было прогуляться.
– Кстати, какие планы на вечер? Мы отлично успеваем в Две Тонны.
– Сегодня без меня, – сказал Дуглас, – ко мне уже, наверное, приехал отец.
– Понимаю, ладно, – сказал Джон.
Они быстро добрались до Джейквиля. Дуглас сразу отправился к себе, а Миллстоун и Шейла поехали обедать.
– Если мы всё равно будем одни сегодня, ты не против, что к нам кое-кто присоединится, – спросила Шейла, когда они закончили с едой и принялись за кофе.
– Конечно, – улыбнулся Джон, – когда я был против?
СЛЕД ВОЛКА
– Пули пригодятся, – коротко сказал Миллстоун, проводя рукой над мощным следом, как будто стараясь что-то почувствовать.
– Жаль, без серебра, – ответил Дуглас.
– Думаю, если учесть массу того, кто здесь натоптал, серебро можно считать непринципиальным.
– Да, без наших друзей нам будет сложновато.
– Мы и сами не лыком шиты, – с небольшим раздражением сказал Джон, поднимаясь в полный рост.
Отпечаток был хоть и великоват, по форме напоминал человеческую стопу. Разве что ногти были непропорционально большие. Следы уходили от скал в сторону пустыни. Учитывая расстояние между ними, можно было сказать, что тот, кто оставил их, бежал. Джон закурил и осмотрелся ещё раз.
Он уже предвидел скучную неделю, но в понедельник утром ему доставили телеграмму от Слоуна. Хозяин бара сообщал, что ночью со стороны Темпелгтона был слышен громкий вой, переходящий в рёв. Джон обеими руками схватился за это дело, думая, что даже если не найдётся никаких следов, это можно считать основанием задать жителям тамошней общины несколько очень неудобных вопросов. Но следы нашлись, и сейчас ситуация приобретала интересный оборот. То ли это существо, которое было замечено недавно в районе Алдера? И вне зависимости от того, каким будет ответ на этот вопрос, появлялся ещё один – почему оно покинуло Темпелгтон, тем более, что следы вели не в направлении границы?
– Куда пойдём сначала? – спросил Миллстоун.
– А у нас несколько вариантов? – нахмурился Дуглас, которому казалась очевидной необходимость идти по следу.
– Ну, я не думаю, что он всё ещё в движении, – спокойно рассудил Джон, – скорее всего, он остановился с рассветом. А вот там сейчас тоже могут быть следы, которые могут исчезнуть к тому моменту, как мы вернёмся.
– Ну, тогда и вправду лучше туда, – сказал Дуглас.
– И ещё бы неплохо найти нашего старого приятеля Келтона, может быть, у него есть какие-то интересные данные.
– Он обещал выходить, как только мы появимся. Может, тоже уже ушёл по следу? – пожал плечами Дуглас.
– Будем надеяться, что он догадался этого не делать.
В конце жутковатой пустой дороги, ведущей к Темпелгтону, Миллстоун увидел то, что и ожидал увидеть. Несколько рабочих, очень крепких на вид, занимались ремонтом ворот и ограды. Они смерили Спайер недовольными взглядами, которые достались и Джону, когда он вышел.
Огромный засов, закрывавший ворота изнутри, был выломан, а одна из створок сильно помята. Сейчас её уже привели в относительно неплохой вид два рабочих, занимавшихся правкой, и Миллстоуну оставалось только гадать на тему того, как она выглядела сразу после происшествия.
Ещё два человека снимали засов, а пятый восстанавливал содранную краску в местах, где это было возможно. Не похоже было, чтобы работники спешили, но сама оперативность, с которой всё было организовано, для Миллстоуна была подозрительной.
– Что-то случилось? – спросил Джон рабочих, оставаясь, тем не менее, на расстоянии от них.
Они вопросительно покосились на него, но в ответ получили раскрытое удостоверение.
– У нас небольшие трудности, – буркнул один из специалистов, – мы справимся сами.
– Почему вы так в этом уверены?
– Послушайте, мистер, – вступил второй рабочий, – нам нельзя говорить с посторонними. Потому я попросил бы вас…
– Боюсь, что здесь я решаю, с кем мне говорить, – спокойно ответил Миллстоун.
В этот момент послышался топот копыт, и перед Джоном предстал уже знакомый ему человек, которого он видел во время своего прошлого визита в Темпелгтон. Рабочие, говорившие с Джоном, тут же замолчали и изобразили полнейшую занятость. Впрочем, Джону было безразлично, с кем говорить.
– Что вы хотите? – злобно сказал всадник, приближаясь к Джону, от чего тот чуть было невольно не потянулся за лазером.
– Всё того же, – спокойно ответил Джон, – защитить жителей Алдера. Их обеспокоили звуки, доносившиеся отсюда сегодня ночью.
– Нам об этом ничего не известно.
– Я просто заметил некоторые следы, – Джон сделал шаг в сторону, чтобы указать на ворота.
– Уверяю, это не имеет никакого отношения к звукам. Мы тоже их слышали и тоже обеспокоились. А что до ворот, то это наши внутренние трудности, и мы справимся с ними сами.
– Вот как? – спросил Джон слегка разочарованно, – кажется, я там видел интересные следы.
Он кивнул в направлении распахнутой створки, где рабочий с краской спешно закрашивал три параллельные отметины.
– Вам показалось.
– Что же, – сказал Джон, ещё раз взглянув на повреждения, – раз вы так уверены, что лучше справитесь без нас…
– Уверен, – грубо ответил всадник.
– Тогда я поспешу откланяться.
– Спасибо за заботу.
Джон ничего не ответил, только развернулся и ушёл, махнув рукой Дугласу, стоявшему позади Спайера. Стрелок держал наготове карабин, но всадника это совсем не смущало.