Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Голубые фиалки - Ронда Томпсон

Читать онлайн Голубые фиалки - Ронда Томпсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:

Не дослушав, Виолетта влепила ему пощечину.

— Не смей так говорить со мной!

Грегори опустил голову. Через несколько секунд он сказал каким-то чужим голосом:

— Прости меня. Как думаешь, ты сможешь держаться в седле?

Она и забыла — им ведь нужно бежать от погони, уехать из городка как можно дальше.

— Уверена, что смогу.

— Я приведу лошадей. Чемодан возле кровати. Ты найдешь в нем другую рубашку.

— Спасибо.

Не ответив, он вышел из хижины.

«Да, я, безусловно, умею обращаться с женщинами», — с досадой думал Грегори. Вот уже три дня они скакали почти без остановок, увеличивая расстояние между собой и последним банком. И все это время они с Виолеттой почти не разговаривали. Она больше не просила его спать рядом с ней. Вместо этого она ложилась поближе к набитым деньгами сумкам.

При желании Грегори мог бы легко украсть эти деньги. Но он понимал, что тогда Виолетта просто пойдет и ограбит еще один банк. И неизвестно, чем это закончится — может, чем-нибудь похуже раненого плеча.

Конечно, если он заберет деньги и уедет, ее судьба уже не должна будет его волновать. Соглашение с Майлзом будет аннулировано. И заботиться ему придется только о себе. Как раньше. Может быть, оставшись без денег и в одиночестве, Виолетта прислушается наконец к голосу здравого смысла и вернется к Майлзу?

Кого он хочет обмануть? Когда это Виолетта поступала так, как советовал ей здравый смысл?

Кроме того, Грегори не хотелось становиться изгоем. Если бы Виолетта согласилась вернуться домой, он получил бы долю в фирме, а потом и ее… Они вели бы благополучную жизнь достойных членов общества.

Но Виолетта определенно не собиралась становиться достойным членом общества.

Во время последнего привала, пока они подкрепляли силы вяленым мясом и хлебом, Грегори спросил:

— А этот твой… Тип. Чем он хочет заняться? Стать адвокатом? Писать грошовые книжонки? А может, он откроет курсы для бывших преступников и будет обучать их жить честно?

Она подняла глаза от тарелки только для того, чтобы бросить в его сторону презрительный взгляд, а затем молча отвернулась.

— О да, — продолжал издеваться Грегори, — перед ним откроются поистине блестящие перспективы. А ты… Все женщины города будут завидовать тебе. Весь свет общества кинется отыскивать отщепенцев и возвращать их на путь истинный. А может быть, даже станет модно жить в лачугах и одеваться в лохмотья! И чтобы под ногами путался выводок грязных сопливых детей…

— Побереги свое красноречие для другого случая, — отозвалась Виолетта. — Тебе не удастся уговорить меня отказаться от задуманного.

— Неужели то, что случилось в Лоуренсе, ничему тебя не научило?

— Ну почему же? — с готовностью ответила она. — Я извлекла из этого случая урок: в следующий раз я возьму два револьвера — один направлю на дверь, а другой — на кассира. И пристрелю любого, кто попробует мне помешать.

— Ах, вот как! Значит, будет и следующий раз?

— Это в какой-то мере зависит и от вас, мистер Клайн.

— Мистер Клайн? — Грегори невесело рассмеялся. — После всего, что мы пережили вместе, ты называешь меня так официально… И кстати, я не понял, что ты хочешь сказать.

— Я знаю — ты хотел бы заполучить эти деньги… Ну что ж, это было весьма близко к истине. Правда,

Виолетту он тоже охотно бы заполучил. И не только сиюминутно, потому что она красива и желанна. Нет, жизнь с ней обещала стать постоянным приключением… Если только ему удастся дожить до этого приключения и не сойти с ума…

— Расскажи мне о своей семье, — неожиданно попросила она.

— Почему ты спросила? — Вопрос застал Грегори врасплох.

— Просто мне любопытно. — Виолетта пожала плечами.

— О да, помню. Вчера ночью тебе тоже было любопытно. Но это была только уловка, чтобы заставить меня отойти от двери и освободить тебе путь к бегству. — От воспоминаний о прикосновениях ее рук Грегори бросило в жар.

— Уловка сработала, — хмыкнула Виолетта, хотя щеки ее и залил предательский румянец.

— Конечно! — язвительно подтвердил Грегори. — Мошенничество, ложь, воровство… Именно эти качества любой мужчина мечтает обнаружить в своей суженой.

— Можно подумать, что сам ты чист и невинен, — парировала Виолетта.

— Разумеется, — кивнул Грегори. Но Виолетта не оценила его шутку.

— Ты уходишь от ответа, — обиделась она.

— Я забыл, о чем ты говорила.

— Я просила тебя рассказать о своей семье. Грегори задумался. Не то чтобы он не гордился своей семьей, но и стыдиться ему было нечего.

— Обычная семья. Неплохо обеспеченная. Родители всегда были заняты только собой. И кстати, я не видел их с тех пор, как покинул колледж. — Грегори помедлил, но теперь было вполне естественным спросить: — А твоя семья?

Виолетта отвела взгляд в сторону.

— Обычная семья.

— Ты скучаешь по Бостону?

— Нет. — Она потянула себя за воротник рубашки, словно ей не хватало воздуха.

— Забавно, но ты говоришь совсем без акцента.

— Ты забыл, что я провела в Сент-Луисе три года?

— А почему три года назад ты ехала в Сент-Луис из Техаса?

— Я… я ездила туда навестить Лайлу.

— А почему…

— Почему мы обсуждаем мою жизнь? — рассердилась она. — Я просто хотела немного узнать о тебе. Неужели так трудно ответить?

— Я тоже хотел бы что-нибудь узнать о твоей жизни, — возразил Грегори.

— Я не поладила с отцом, — спокойно произнесла Виолетта, — и переехала жить к дяде Майлзу.

«Кажется, мы подошли к чему-то интересному», — подумал Грегори.

— Дай я догадаюсь. Вы поссорились из-за твоего кавалера?

— Можно и так сказать. — Виолетта невесело улыбнулась.

Грегори жил в обществе, где всегда повторялась одна и та же история.

— Твой отец хотел, чтобы ты вышла замуж за человека, который тебе не нравился. А ты взбунтовалась и сбежала.

— Да, я сбежала. — Виолетта встала и направилась к реке, чтобы вымыть посуду.

Подхватив свою тарелку, Грегори пошел следом.

— Значит, у Майлза история повторилась. Он не одобрил твой выбор, и ты опять ударилась в бега.

Они разбили лагерь у реки, и оба предвкушали вечернее купание. А пока Виолетта занялась посудой.

— Если бы я хотела довести Майлза до удара, то выбрала бы в качестве возлюбленного тебя.

— Еще не поздно. — Грегори с готовностью принял вызов. — Давай я отвезу тебя домой, и ты сможешь расстроить его до слез.

Виолетта улыбнулась, но вдруг снова стала серьезной.

— И ты женишься на мне после всего, что я сделала? — Грегори оценивающе смотрел на Виолетту. Ее глаза были синее неба над их головами. Светлые волосы шелковистыми волнами падали на плечи. Заходящее солнце золотило ее локоны.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 68
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Голубые фиалки - Ронда Томпсон торрент бесплатно.
Комментарии