Читаем без скачивания Нелегкая жизнь некромантки (СИ) - Истомина Ольга
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Лорд Ромей, а это моя спутница, госпожа Кира, — наместник указал на меня.
— Ваш визит честь для нас, — подтолкнув в спину сына, поспешившего задать стрекоча (Отряд черной смерти поспешно побежал за своим предводителем), Мирра повела нас домой.
Остальные крестьяне также разошлись, так что я, хоть и ловила на себе любопытные взгляды, слишком не нервничала. Да и вряд ли здесь кого-то удивят мои черные очки или несколько выбивающееся из привычного, поведение. Все внимание благополучно отвлекут выходки Элка.
Старосту мы сначала услышали, а лишь потом увидели. Мужчина сидел перед хлевом и тоскливо подвывал, вытирая нос рукавом.
— Что у вас случилось? Что за горе? — я вскинулась, вспоминая, где лежит порядком опустевшая аптечка. Эх, надо бы запасы пополнить, только где в этом мире нужные лекарства взять?!
— Солнышко, любимица моя, лучшая коровка во всей округе…. Я ей лучшие корма, траву лично рвал, — Стерк звучно высморкался, — все делал, ничего не жалел.
— А что она? — сообразив, что речь идет не о человеке, я несколько успокоилась. Конечно, животное тоже жалко, но тут уж ничего не поделаешь, диплома ветеринара у меня нет.
— А она сдохла! Всего день не дожила. Уже ведь и все было обговорено, я и с Хелином сговорился, чтобы забить помог, и гостей созвал, а кто же теперь дохлятину есть станет?! — лицо у старосты стало совсем несчастным.
Я поспешно зажала себе рот рукой, опасаясь, что громким смехом оскорблю его в лучших чувствах. Определенно, эта деревня нравится мне все больше и больше, скучать, здесь явно не придется.
Несмотря на то, что больше ничего веселого не произошло (староста оплакивал подвевшую его корову молча, Элк дулся в углу и всех игнорировал), настроение у меня было приподнятое. А еще вместе со мной на печке ночевали три пушистых и толстых кота, что окончательно привело меня в восторг. Мирра, правда, испугавшись, что благородной госпоже не пристало спать в такой компании, попыталась согнать котов, но они так убаюкивающее мурчали, что я заступилась за пушистиков. К тому же Колокольчика они не трогали, а других причин выгонять три живые и теплые грелки у меня не было.
Утром, попрощавшись с крестьянами, мы продолжили путь.
Дорога проходила спокойно. После кур несколько раз останавливающие карету стражники меня уже не пугали, к тому же присутствие лорда действовало на них очень положительно, не давая надоедать вопросами и настаивать на осмотре вещей.
Пожалуй, единственным, кому путешествие не доставляло совсем никакого удовольствия, оказался Валерий. Когда мы останавливались на ночлег в трактирах, я настаивала, чтобы сундук относили ко мне в номер и всю ночь скелет принимался жаловаться на скуку и неудобства, раз за разом повторяя, как унизительно и низко для него постоянно прятаться.
Но, хоть я и разделяла возмущение Валерия, рассказать о нем лорду Ромею так и не решилась. Я, конечно, спасла его дочь, но неизвестно, пересилит ли благодарность чувство долга и не сдаст ли наместник меня карателям? Пока лорд Ромей считал меня вылетевшей из академии за нестандартные методы лечения целительницей, я не волновалась, не вздрагивая и не пытаясь спрятаться, когда на дороге показывались знакомые темно-бордовые камзолы, вот только в любой момент ситуация могла кардинально поменяться.
Все это время наместник не проявлял особого любопытства к моим делам, довольствуясь тем, что я сама согласилась рассказать, но один раз довольно откровенный разговор между нами произошел.
— Кира, так куда именно вас отвезти? — когда до столицы оставался день пути, поинтересовался наместник. — Я знаю отличную школу целителей и могу дать вам рекомендации.
— Спасибо, но в этом нет потребности, — предложение было лестным и я несколько минут колебалась, прежде чем отрицательно покачать головой. — Мне нужно в Магический университет, а насколько я знаю, там такие отзывы не требуются
— Почему же? Раньше будущие маги вполне могли обзаводиться клиентами еще до начала обучения, и в таких случаях об этом следовало сообщать. Впрочем, теперь в этом нет нужды, — лорд Ромей неожиданно замялся и отвел глаза.
— Нет, расскажите, — попросила я. — Кто и какие отзывы предоставлял?
— Это было еще до указа короля, когда считалось, будто бы некроманты умеют лечить, — неохотно начал наместник.
— Что?! Некроманты умеют лечить? Как целители что ли? — у меня отвисла челюсть.
— Нет, не совсем, — лорд Ромей пожевал губы, подбирая слова. — Целители лечат травами, настойками, пользуются тем, что есть вокруг, а некроманты прибегают к магии. Так, допустим, целитель, чтобы вылечить сломанную руку, наложит лубки и повязки, процесс выздоровления затянется не на одну неделю, а некроманту достаточно произнести заклинание и человек выйдет здоровым. Правда, они не лечили все подряд, брались только за сложные случаи, где целители оказывались бессильными. А потом внезапно выяснилось, что, леча человека, некроманты одновременно вытягивают его жизненную энергию. Причем настолько много, что после "сеанса" клиент заболевал еще сильнее.
— Однако, — теперь настала моя очередь морщить лоб и отводить взгляд.
Узнав, наконец, почему некроманты впали в немилость, я понимала, почему крестьяне так отреагировали, да и указ короля перестал выглядеть глупым и несправедливым. В самом деле, кому захочется, чтобы его лечила такая "пиявка"?! Некроманты, выходит, сродни энергетическим вампирам, существуя за счет других.
Только непонятно, почему же тогда Валерий так упорно зазывал меня в этот мир, расписывая всю прелесть карьеры некроманта? Или думал, будто бы я не увижу ничего плохого в паразитической сущности? Не зря же даже воровство незаконным не посчитал?
Продолжать разговор с лордом Ромеем на эту тему я не пожелала, как и, подумав, не стала говорить о чем-то Валерию. Скелет все равно не ответит на обвинение, только в очередной раз надуется, а между тем, мне по-прежнему нужна его помощь, чтобы вернуться домой.
А потом мы приехали. Понимая, что с сундуком в Университет тащиться нет смысла, я позволила наместнику снять для меня номер в гостинице неподалеку. Мы приехали как раз вовремя, завтра начиналась вступительная кампания, и у меня должен был появиться шанс решить свою проблему.
— До свидания, Кира. Еще раз спасибо за то, что сделали для меня, — наместник поцеловал мне руку.
— Не стоит благодарности, вы вполне отплатили мне за лечение, — невольно я залилась краской.
— Никакие деньги несравнимы с жизнью Дирессы, — лорд Ромей покачал головой. — Не знаю, что вы собираетесь делать дальше, но удачи вам. И знайте, Кира, если понадобится помощь, вы всегда можете рассчитывать на меня.
На этом прощание было закончено. Кивнув мне, наместник сел в карету и дал приказ кучеру трогаться. Некоторое время я смотрела ему вслед, а потом развернулась и зашагала обратно в трактир.
Что ж, удача мне, в самом деле, понадобится. Попасть в Университет и узнать путь домой занятия не из легких, но, где наша не пропадала?! Уж если я умудрилась преждевременно сдать зачет по фармакологии, запомнив свыше четырехсот наименований, то и сейчас тоже справлюсь.
Часть втораяГлава 6Утро я встретила, до хрипоты ругаясь с Валерием. Вынужденная бессонница не прошла скелету впрок и он почему-то вбил себе в голову, будто бы обязательно должен отправиться в Магический Университет вместе со мной, поскольку без его мудрого руководства я обязательно попаду в беду. Мне, естественно, это предложение совершенно не нравилось. Прекрасно помня, чего стоили советы скелета в прошлом, я ни в какую не соглашалась брать его с собой.
— Слушай, еще раз повторяю, у меня нет никакого желания тащить за собой сундук. В конце концов, я собираюсь в университет за консультацией, а так, чего доброго, подумают, будто жилье ищу. Все, это мое последнее слово и оно не обсуждается! Не отвлекай меня больше, — я демонстративно отвернулась к зеркалу, расчесывая волосы.