Читаем без скачивания Carere morte: Лишённые смерти - Ирина Якимова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава быстро ушёл, но Даниель бросился не за ним — в соседний с арсеналом архив.
Кружилась голова, звуки то тонули, то вновь всплывали. Глава Ордена думает то же, что и он, глава Ордена уже знает то же, что и он…
"Владыка вампиров придёт сюда!"
Архив оказался почти пуст: все хоть сколь-либо серьёзные материалы отсюда перевезли. Даниель почувствовал сначала облегчение, но подозрение тотчас же неприятно укололо его: выходит, Карл давно готовился к этой ночи… А, может быть, он также и приближал её своими действиями?! Ведь сейчас глава не показался Даниелю ошеломлённым и растерянным. Да, он радовался грядущей битве!
"Кто же прав… Может, всё-таки, Крас?!" — Даниель нахмурился. В голове эхом звучал голос Хортора: "Вооружайтесь!" Он до сих пор видел и Доминика, и Марка, берущих револьверы вместо привычных арбалетов…
"Если только они направят оружие на смертных — это будет конец, крах всего!"
Ведомый новой, ужасной мыслью, он просто взлетел по лестнице на верхние этажи и остановился на третьем.
Холодом потянуло ещё на лестнице. Большое окно слева было распахнуто. Карл, стоя у него, в некоторой задумчивости и… растерянности? — вглядывался в тёмное небо. Даниель прищурился: да, она! — Угловатая быстрая тень промелькнула меж тучами, торопясь куда-то на запад.
— Мира?
— Да.
— Вампирша бы нам пригодилась здесь, — заметил Даниель странно звонким голосом, а подозрение молотом застучало в висках: прав Крас, Хортор предаст Орден из-за вампирши! — Если идущая сюда толпа под чарами carere morte, появление крылатой твари могло бы привести их в разум.
— У Миры особое задание, далеко отсюда, — Карл обернулся к охотнику. — Для снятия чар carere morte одной вампирши мало, Ливий скоро ударит в колокол. Идём же на крышу.
Он бросил последний взгляд на небо, а Даниель вздрогнул: в разбитом зеркале, стоявшем в глубокой нише напротив окна, ему явственно привиделись силуэты двух очень тепло прощающихся людей. Охотника… и вампирши.
— Неужели правда, что говорит Крас? — дрогнувшим голосом спросил он. — Неужели ты погубишь Орден из-за неё, Хортор? Из-за вампирки, твари, убившей тысячи?!
Глава жестко поглядел на него.
— Когда в наш мир придёт Дар, нынешний Орден станет не нужен, — резко сказал он. — Да, если хочешь знать! Я уничтожу Орден, конечно, с наименьшими потерями…
— Смерть трёх глав районов — это малая потеря?! А грядущая битва?! — Даниель в отчаянии схватился за голову. — Ты понимаешь ли, что наделал?!
Карл кивнул, соглашаясь, но не повернул к охотнику головы.
— Идём в обсерваторию, — сухо сказал он. — И быстрее, времени нет… — его прервало далёкое, но узнаваемое эхо выстрелов. Даниель успел поглядеть в окно за спиной главы и увидеть захлёстывающую перекрёсток чёрную волну с огоньками факелов на гребне.
Последний лестничный пролёт. У Даниеля сбивалось дыхание. А Карл, видимо, всё думал о последней реплике охотника. Когда до конца лестницы осталось несколько ступеней, он остановился, обернулся к спутнику.
— Наши отношения с Мирой касаются только нас двоих! — выпалил он. Даниель инстинктивно отодвинулся от его злых, тёмных, как у Владыки вампиров, глаз. — А Орден… Скажи мне, Арденс, такой ли должна быть единственная в мире сила, противостоящая Бездне? Наши умения, возможности огромны, но мы закопали себя в Доне и слышать не хотим, что творится за её пределами! Охота на дикарей-вампиров? Помилуй, это же развлечение! Это мелко и стыдно, наш истинный враг в Карде! А эти дикари — больные, сумасшедшие, они молят о помощи, но мы не слышим… Если б мы могли им дать то, о чём все они втайне мечтают, безнадёжно — они встали бы на нашу сторону! Я не предал Орден, я решился указать ему его истинное предназначение!
Он замолчал и отвернулся, не желая слушать, что скажет на это Гесси, двинулся вперёд, но через несколько шагов снова обернулся к спутнику.
— Клятва рода Гесси — что она? — ещё резковато спросил он.
— Клятва верности Первому Королю и роду Арденса.
— А как она соотносится с клятвой охотника?
Гесси задумался.
— Однажды Кармель из рода Арденса пыталась уничтожить Дар, — помявшись, сказал он: ему, как и всем Гесси, тяжело было поднимать эту грязную, старую историю. — Она обратилась за помощью к Лоренсу Гесси. Он отказывался, но она напомнила ему о клятве. После её ритуала Дар оставил Арденсов, а Макта в отместку начал создавать carere morte — свою армию. Лоренс поздно осознал, какой ужас вызвала в мир Кармель своими действиями, и попытался исправить это. Он создал Орден. Моя клятва в верности Ордену стоит над клятвой Арденсу. Она — попытка исправить содеянное старшей клятвой… — Даниель прервался, заметив несколько фигур впереди. На пятом этаже, оказывается, был расставлен целый отряд с оружием.
— Оставайтесь на местах, что бы ни творилось вокруг, — приказал им глава, проходя. О клятве он больше не спрашивал.
— Зачем они здесь? Что охраняют? — спросил Даниель у входа в обсерваторию. Карл усмехнулся:
— Покров. Его охраняют от нашего покровителя.
Обсерватория была пуста. Карл сразу же прильнул к телескопу.
— Вот это любопытно, — пробормотал он. — Смотри!
Даниель послушался. Око телескопа было направлено на Верхний мост, запруженный людьми. Ещё там был большой перевёрнутый экипаж.
— Что любопытно?
— Толпу ведёт вампирша. Приглядись.
Но, как охотник не всматривался в искажённые злобой лица, он не сумел разглядеть меж ними carere morte. Громкий пронзительный звук раздался откуда-то сверху. Даниель вскрикнул от боли в ушах — и не услышал собственного крика. Звук затих, и сразу же новый — долгий, протяжный… Колокол! Карл махнул охотнику рукой: "На крышу!"
Внизу бесшумно, деловито сновали многие тени. Целое море огней волновалось на тротуаре перед зданием Академии. Крики сливались в общий бессмысленный и злобный гул. И тёмный парк, как всегда скрывающий, что творится под его кронами, сегодня был не пуст. Зловещ. Близ границ Покрова скользили быстрые крылатые твари, оставаясь незамеченными для глаз зачарованных смертных. Колокол не помог — люди по-прежнему были под чарами.
— Что же это? — прошептал глава. — Почему чары не разбиты?!
— Сильный бессмертный может заранее заложить и выход из зачарованного состояния, — машинально сказал Даниель. — Какой-то один специальный образ или звук.
— Если работает с одним смертным — да. Но проделать такое с толпой?!
— Если б у Дэви не было козырей, он не рискнул бы напасть, — почти беззвучно. Внизу опять раздались выстрелы, и лицо Гесси искривилось, как от боли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});