Читаем без скачивания Уголовное дело Фрэнсиса Гэри Пауэрса - В. А. Злобин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руденко: Стало быть, подписывая контракт, Вы представляли себе, что Вам придется заниматься полетами над территорией Советского Союза?
Пауэрс: В то время я этого не знал.
Руденко: Как не знали?
Пауэрс: Об этом конкретно в контракте ничего не было сказано. Я должен был выполнять приказы, и мне об этом ничего не было известно.
Руденко: В контракте не сказано, но Вам было объявлено, что полеты будут вдоль границ Советского Союза?
Пауэрс: Да.
Руденко: С какого времени и где Вы проходили подготовку после заключения контракта с Центральным разведывательным управлением?
Пауэрс: Подготовка началась через несколько дней, точно не помню через сколько, после подписания контракта. Началась подготовка в конце мая и продолжалась приблизительно до первых чисел августа.
Руденко: Почему Вы, проходя подготовку, имели вымышленную фамилию?
Пауэрс: Нам было сказано: это необходимо для того, чтобы люди, которые не связаны с данным подразделением, при несчастном случае не знали, что он произошел, скажем, с Пауэрсом.
Руденко: Под какой фамилией проходил подготовку Пауэрс?
Пауэрс: Имя было у меня то же самое, фамилия — Палмер.
Руденко: Куда был направлен подсудимый Пауэрс после окончания специальной подготовки?
Пауэрс: В подразделение «10–10», в Адане (Турция).
Руденко: Когда это было?
Пауэрс: Я, кажется, прибыл туда 20 августа 1956 года.
Руденко: Каковы цели и задачи подразделения, в котором находился подсудимый?
Пауэрс: В основном собирать информацию вдоль границ Советского Союза. Мы также проводили исследовательскую работу по изучению погоды, брали пробы воздуха с целью исследования его на радиоактивность.
Руденко: Кто командовал подразделением «10–10» в момент прибытия в него подсудимого Пауэрса в 1956 году?
Пауэрс: Полковник Пери.
Руденко: Кому непосредственно подчинялось подразделение «10–10»?
Пауэрс: Подразделение «10–10» находилось под непосредственным руководством командира, который был в этом подразделении, а кому оно было подчинено выше, я не знаю.
Руденко: Это было воинское подразделение?
Пауэрс: Во главе этого подразделения стояли военные.
Руденко: Понятно.
Пауэрс: Но основная часть людей, работающих в этом подразделении, штатных работников, были гражданскими лицами.
Руденко: Но они подчинялись военным?
Пауэрс: Да, полковник Шелтон был командиром этого подразделения.
Руденко: В течение какого времени проходил подсудимый Пауэрс службу в подразделении «10–10»?
Пауэрс: Со времени прибытия до 1 мая 1960 года.
Руденко: Кому принадлежит военная база в Адане, где дислоцировалось подразделение «10–10»?
Пауэрс: Я уверен, что эта база принадлежит Турции и расположена на ее территории. Но этой базой пользуется как турецкий, так и американский персонал.
Руденко: База принадлежит Турции, а командуют американцы?
Пауэрс: Командирами базы были американец, а также турок. Кто из них был старшим, я не знаю.
Руденко: Разве все имели доступ в подразделение «10–10»?
Пауэрс: База находилась в запретной зоне, и только персонал, работавший на ней, имел туда доступ.
Руденко: Американский персонал?
Пауэрс: Да, американский персонал там работал.
Руденко: Всех ли американцев туда допускали?
Пауэрс: Те, которые находились в других подразделениях базы, в место расположения подразделения «10–10» не допускались.
Руденко: Итак, эта турецкая база находилась под полным американским командованием, и, не говоря уже о турках, доступ в нее был закрыт так же для многих американцев.
Пауэрс: Доступа в подразделение «10–10» не было, но вдругие подразделения он был.
Руденко: Я спрашиваю об этом подразделении.
Пауэрс: Я не пользовался доступом в другие подразделения, потому что работал в подразделении «10–10».
Руденко: Но подразделение «10–10» — особое подразделение?
Пауэрс: Я думаю, что его можно назвать особым подразделением.
Руденко: Именно — разведывательное?
Пауэрс: Думаю, что да.
Руденко: Я хотел бы спросить Вас, кто из высших военных чинов посещал подразделение «10–10»?
Пауэрс: Было несколько человек, которые производили инспекционные поездки. Во время этих поездок они посещали подразделение «10–10».
Руденко: Кого из них может назвать подсудимый Пауэрс?
Пауэрс: Я слыхал, что в первых числах апреля генерал Уайт прибыл на базу, я видел его самолет. Я слышал от приятеля, что генерал Уайт посетил базу, но сам не знаю точно.
Руденко: Кто еще из высшего военного начальства посещал базу?
Пауэрс: Были и другие, я всех не помню. Был генерал Эверест.
Руденко: Кто такой генерал Эверест?
Пауэрс: Тогда он был командующим военно-воздушными силами США в Европе.
Руденко: С какими целями он посещал это подразделение?
Пауэрс: Я точно не знаю, я бы сказал, что это была обычная инспекционная поездка.
Руденко: Значит, это подразделение находилось в центре внимания высших военных начальников?
Пауэрс: Это значит, что подразделение, которое находилось на базе, посещалось командованием.
Руденко: Подразделение «10–10», как Вы сказали, было особым подразделением?
Пауэрс: Оно особое, очевидно, по роду выполняемой работы.
Руденко: Именно, по роду выполняемой работы.
Пауэрс: Но это не значит, что его показывают посетителям. Посетители, наоборот, не допускаются в это подразделение.
Руденко: Но такие посетители, как Уайт и Эверест, — не обычные посетители.
Пауэрс: Вы правы, они, конечно, большие шишки.
Руденко: Посещали ли подразделение «10–10» другие видные лица?
Пауэрс: Были посетители, но я не помню, кто они такие. Были генералы, конгрессмены. Я думаю, что конгрессмены не посещали подразделение, но они осматривали базу.
Руденко: Еще кто посещал?
Пауэрс: Кроме того, мне кажется, посещал кардинал Спеллман.
Руденко: Кардинал тоже интересуется военными базами?
Пауэрс: Он — церковная фигура. Я бы сказал, что его интересует личный состав, а не база.
Руденко: Тот самый состав, который совершает шпионские полеты?
Пауэрс: Мне кажется, что он меньше думает о том, какую работу выполняет человек, а больше интересуется тем, что из себя представляет этот человек.
Руденко: И благословляет их на эти полеты?
Пауэрс: Я не знаю и никогда не видел, чтобы