Читаем без скачивания Волшебник-юнлинг - E. ea I
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И пусть от падения спроса производство снизится до одного аэроборда в день со всего предприятия. Работники-жильцы принесут нам достаточно прибыли, чтобы считать отреставрированные замки их коллективной собственностью. У них останется производственная база и опыт, чтобы по упрощённой схеме массово производить скейтборды и самокаты для простецов. Нашим можно заранее проработать изготовление дешёвой мебели. Волшебные кустарники и деревья малость обрезаются. Эти мелкие веточки измельчаются в мелкие опилки и смешиваются с волокнистыми волшебными травами. Далее кучи превращаются в свиней, в которых вкалываются зелья против гниения и паразитов да заливается волшебный клей, чтобы на следующем этапе трансфигурировать в мебель из МДФ. После вкладывания чар предметы покрываются чем-нибудь защитным типа краски с лаком, плёнки, бумаги, ткани, кожи. И для простецов можно делать мебель, но только из фигурных плит вместо монолита, а отходы механической обработки пойдут в кучи для трансфигурации следующих свинок.
А это уже были ночные размышления Гарри-Грегарра после кражи мебели из «Норы» министерскими работниками. Пусть тогда Перси подсуетился с ремонтом списанной мебели из Хогвартса, Поттер подумал об изготовлении собственной и развил тему до фирменного производства. Хотел под это дело Барни подготовить, но раз уж представился случай…
— Хо-хо, мистер Поттер, я профессор, а не промышленник или предприниматель.
— Ну да, вы же декан, обучающий промышленников и предпринимателей.
— Кхм, верно… И поэтому я вам так скажу, мистер Поттер. Сейчас в Магической Великобритании неблагоприятные условия для начала бизнеса. Уверен, производство аэробордов начнётся на территории МАКУСА, а дешёвую волшебную мебель из растительных волокон уже производят в Магической Бразилии. Вы сами в состоянии приобрести руины мэнора Руквудов, восстановить и применить как вздумается. А я далёк от производственно-предпринимательской деятельности, мистер Поттер. Чары — вот моё всё.
— Понятно, сэр, вас душат обеты, — поправив очки жестом учительницы младших классов в школе Литтл Уингинга. — Подскажите, пожалуйста, заклинание, которым артефакторы фиксируют магию в артефакте.
— Семел Про Семпер — раз и навсегда. Ещё раз медленно и на примере, студиозус, запоминайте. Люмос. Семел Про Семпер, — чистый лист сделался мягко светящимся тёплым желтоватым тоном. — Немагические элементы разрушаются под его воздействием, поэтому для изделий простецов есть свои хитрости, — сразу предупредил профессор, сидя напряжённым. Мальчик правильно рассмотрел…
— Подскажите ещё, пожалуйста. В одном из нотабене я встретил идеальный палиндром:
SATOR
AREPO
TENET
OPERA
ROTAS
— Горизонтально, вертикально, диагонально. «Сеятель области догм работа цикличная». «Творец обстоятельств держит дело колесом» или «Творец сохраняет произведения местонахождением колеса». А диагональный смысл я не улавливаю.
На самом деле Гарри-Грегарр встретил эту головоломку на полях учебника по древним рунам в главе об особенностях цепочек-палиндромов. А вот услышал он эти слова будучи младенцем за день до трагедии. Лили Поттер перед Хэллоуином сочла недостаточной защиту Фиделиуса. Проводить эксперимент на ребёнке она даже не думала. Заклинание, соматическую формулу которого Лили, вероятно, разгадала и хотела опробовать, было наложено на рунный оберег из сердцевины волшебного дуба.
Только сегодня, наблюдая в Шарм-эль-Шейхе, как вернувшиеся рыбаки у дока развешивают сети, Гарри-Грегарр догадался о значении. Его мама на самом деле отличалась талантом в Чарах и додумалась до рассматривания двух труднопереводимых слов как сокращений, отчего вложенный в заклинание смысл получился таким: «Сеятель местонахождения сети работает циклично». Сам центр палиндрома подсказывает один из вариантов жеста. Лили только слегка удлинила хвостики и соотнесла два трёхслоговых слова с углами при ударном акценте на середину, а ещё подобрала соответствующую руну. К сожалению, мама умерла до того, как её экспериментальная сеть таки защитила сына от заклинания Авада Кедавра, уловив и отразив обратно. Деревянный носитель не выдержал и рассыпался в прах.
И всё бы ничего, но непонятная волшебнику-юнлингу часть души Тёмного Лорда отделилась и устремилась в младенца, угодив в заклинательную сеть. Без материальной опоры у материнской защиты проникновение в тело состоялось, отчего на лбу младенца отпечаталась рунная основа. Благо осколок чужой души запутался в тенетах и таким образом оказался обезвреженным. Поскольку «сеятель» произвёл «сеяние» заклинания, то «семя» дало всход, который получился чахлым из-за влияния части души Тёмного Лорда. И если бы не зеркало «Еиналеж» с ассоциацией к защитному палиндрому и если бы не сморившая Гарри усталость для сна перед этим артефактом, то личности Грегарра Брапара и Лили так и остались в забвении.
Флитвик приободрился, новая тема беседы его заинтриговала.
— Кхм, я даже не пытался, — честно признавшись. — Две ваши трактовки весьма вольные, мистер Поттер. Это интересная задачка для ума из ранее упразднённого курса латинского языка. Придумано множество переводов. Есть целая книга, посвящённая значениям этого палиндрома. Она так и называется «Сборник значений палиндрома SATOR AREPO TENET OPERA ROTAS», автор Аппа Раффар. Не знаю, есть ли там про диагональные варианты перевода, но книга каждое десятилетие переиздаётся толще прежнего.
— Сэр, теоретически первое заклинание превратит простеца в мага, ведь по мистеру Уизли видно, что без постоянного колдовства он деградировал. Второе хоть что закрепит хоть на чём. Риск лишиться волшебной палочки зашкаливает. Обратный порядок слов «Rotas Opera Tenet Arepo Sator» можно перевести как «Круговерть работы пленяет область творца», что означает отделение от Магии, профессор, — важно и тихо заявил волшебник-юнлиг, по прошлой жизни достоверно зная о том, что магистры Ордена Джедаев отрезали от Силы. — Если у вас есть две запасные палочки и вы зачаруете на адаптивное расширение пространства карманы моих кожаных штанов, то я проведу доказательный эксперимент, сделав обычную клубнику волшебной и закрепив чары Гербивикус на обычном глиняном горшке.
— Интересно… Однако… Догма — это религиозное понятие, мистер Поттер. Положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Почему вы решили, что определение «сеятель области догм» относится к магам? — существовало аж несколько «если», мешающих Филиусу насладиться интеллектуальной беседой, однако позволил-таки себе лишний вопрос, обходящий стороной невероятные речи про наделение магией и отделение от магии.
— Эм, но это же очевидно, сэр. Заклинание создаёт положение, принимаемое за непреложную истину, неизменную при всех обстоятельствах. Взять хоть те же чары расширения. Чем лучшее и мощнее заклинание, тем дольше длится принятие.
— Не устаю восхищаться детской логикой… — профессор покачал головой, продолжая внимательно смотреть на мальчика со взрослыми суждениями. — Вы задумали два дорогих и опасных эксперимента, мистер Поттер.