Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Волшебник-юнлинг - E. ea I

Читать онлайн Волшебник-юнлинг - E. ea I

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 540
Перейти на страницу:
поднимала его социальный статус в магическом обществе. Вся статья вращалась вокруг квиддича и златовласого франта, якобы «вдохновившего ребят устроить шоу в честь друзей из Ильверморни, что способствует налаживанию более тесных взаимоотношений». Эти самые дети (кроме слизеринцев) после прочтения газеты вдохновлённо негодовали из-за инсинуаций прессы, обделившей вниманием их самих и колдовских гром-птиц.

В понедельник команда игроков в футбольный квиддич из Кастелобрушу попала в неловкую ситуацию — все средние курсы отказались с ней играть. До бойкота ребята сами дошли — никто не захотел повторения ситуации как с младшими. Будь они звёздами, то ещё куда ни шло, а безызвестные вернулись обратно, за собой свернув программу, ибо руководство не сочло себя виноватым в том, что среди желающих сыграть с их стороны очутились сплошь умельцы. Гарри-Грегарр думал об этом, поднимаясь по винтовой лестнице вслед за поворачивающимся грифоном.

— Здравствуйте, сэр. Вызывали? — Поттер заглянул в кабинет директора.

— Здравствуй, Гарри. Да, садись, — приглашая занять высокий мягкий стул у столика, накрытого для чаепития.

— Добрый вечер, Фоукс, — Гарри-Грегарр рукой поприветствовал курлыкнувшего ему феникса и прошёл дальше в кабинет, открыто бросая взгляды на живые портреты, в свою очередь, разглядывавшие его как энтомологи.

— Это молочный улун, Гарри, с лучших плантаций Магического Китая, — пояснил Альбус, когда мальчик принюхался к зелёному напитку в чашке из белого фарфора с синим узором по мотивам калейдоскопа.

— Спасибо, — сделав пробный глоточек, Гарри-Грегарр приступил к поеданию лимонного пирога. Точно такой же кусочек с волнообразным украшением лимонными дольками находился на блюдце у директора.

Какая-то простенькая бамбуковая трубочка обдувала канделябр мелодией из китайского фольклора, отчего пламя полыхало как по нотам.

В это время все остальные школьники пили чай в Большом зале. И некоторые переживали за друга, вызванного к директору в обыденный вторник — без каких-либо происшествий. За что на ковёр?

— Как думаешь, Гарри, будет ли справедливо, что играть в квиддич и зарабатывать на этом будет только команда Гриффиндора? — пытливо спросил Дамблдор, перешедший к делу после съедения последнего кусочка десерта.

— Извините, сэр, а что мешает другим командам так же зарабатывать? И спасибо за чай, сэр, очень нежный и богатый вкус.

— Пожалуйста, Гарри. А другим мешает детство, — ответил Альбус, как и мальчик напротив него, прекрасно видевший без очков.

Поттер фыркнул, промолчав.

— Гарри, лучший вариант заключается в приглашении команд квиддичистов из Ильверморни играть товарищеские матчи на нашем школьном стадионе. А группа «Ведуньи» будет отчислять тебе пятую часть своего заработка с выступлений, если ты передашь им права на применение в их шоу твоих патентованных чар, — мягким голосом предложил Альбус.

Гарри-Грегарр примерно такое решение учитывал, когда высказывал Снейпу свою «хотелку», ставя высокую планку для последующей торговли, до чего Брапар сам дошёл только на третий год рейдов на Дно Курасанта, поняв, что сдаёт за даром то, что реально стоит в разы дороже.

— Шоу — это половина успеха, сэр.

— Это уже детали, Гарри, — улыбнулся Дамблдор, что его предложение не было воспринято в штыки. — Ты согласен со справедливостью моего предложения?

— В целом да, сэр, — и вновь перевёл любопытный взгляд на дудочку.

— Какие частности тебя смущают, Гарри? Помимо процентов.

— Игры на Каирском стадионе подразумевают групповое колдовство моих световых чар, сэр, — признался Поттер. — И там тепло.

— С тем же успехом вы можете выступать у нас на стадионе перед школьниками и их родителями, Гарри, — имея этот аргумент в запасе.

— Э⁈ Вам ни разу не доводилось выступать перед зажигаемыми массами, сэр? — Гарри-Грегарр искренне удивился.

— На генеральных ассамблеях МКМ присутствуют свыше тысячи делегатов, Гарри.

— Хех, мы вас обошли, сэр! — изображая детскую радость.

— Финалы Чемпионатов Мира по квиддичу собирают сотни тысяч зрителей, Гарри, но к участию допускаются только совершеннолетние игроки.

— Ха, это совершенно не то, сэр! — самодовольно заявил Поттер, гордясь тем, что получил опыт, которого нет у кумира. — Будет справедливо, сэр, если теперь за Слизерином в том же формате выступят остальные факультеты. Только теперь «Ведуньи» нам заплатят за ассист пятьсот галлеонов из тысячного гонорара.

— Эх, Гарри… Министры магии многих стран выразили мне обеспокоенность в связи с публичностью проведения ритуального колдовства. Повторного такого выступления власти Магического Египта не допустят, — доведя до сведенья объяснение того, почему ни одна газета не напечатала колдофото с вихрем магии и никак не упомянула про ритуальный характер создания гром-птиц из света.

— Даже с вами во главе, профессор Дамблдор? — по-детски выпучив глаза.

— Я не стремлюсь к славе и деньгам, Гарри. Зачем мне выступать в роли шоумена? — недоумённо и внимательно глядя на мальчика.

— Ради новых знаний и опыта, сэр.

— Отнюдь не все знания и весь опыт следует обретать, Гарри. Многое является чрезвычайно опасным, мой мальчик, послушай старика, — стараясь донести важность соблюдения безопасности.

— Нам нельзя, значит, а шоумены начнут собирать стадионы на концерты? — несколько обидчиво спрашивая. Поттер досадовал — он действительно не учёл высокий консерватизм, бытующий не только среди англичан, но у других обществ тоже.

— При условии сокрытия ритуального характера аранжировки, — грустно выдыхая из-за провала перевода на другие рельсы.

— То есть мы всё ещё можем практиковаться в групповом колдовстве, только под сценой. И получать за это половину гонорара, только из-под полы, — ухмыльнулся Поттер, оставивший при себе опасения о злоупотреблениях, когда магия с десяти тысяч зрителей будет тайно направлена куда-то.

— Гарри, Гарри, — старик осуждающе покачал седой головой. — Концерт состоит не только из игры на музыкальных инструментах, пения, шоу-программы. Есть ещё гримёр-дизайнер, бухгалтер-администратор, композитор, техник, которые помогают организовать мероприятие. Все они получают свою долю с гонорара.

— Половина за эксклюзивность, сэр. С пятой частью ко мне уже обратилось несколько иностранных продюсеров и шоуменов, — сообщая о том, что за объёмистый пакет с почтой ему принесла Букля сегодня утром.

— Ох, Гарри… — удивившись сочетанию патриотичности и алчности. — «Ведуньи» уже выступили на Каирском стадионе, на их повторный концерт придёт гораздо меньше человек, некоторых остановит высокая цена.

— Все хотят эксклюзивности, сэр, заурядность непривлекательна, — согласился Поттер и посмотрел на Фоукса.

Трепыхающееся в звуках пламя обрисовалось идеей создать боевое заклинание Инфламареиавис, оформляющее трансфигурацией созданные из воздуха шарики огня в стаю птиц из пламени. От птиц как таковых ассоциация провела частность к фениксам

1 ... 296 297 298 299 300 301 302 303 304 ... 540
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Волшебник-юнлинг - E. ea I торрент бесплатно.
Комментарии