Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Научные и научно-популярные книги » Языкознание » Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Читать онлайн Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 693
Перейти на страницу:

kovarianc·oредк., см.kunvarianco.

kovert·o конве́рт.

kov·kok·in·o насе́дка.

Kovn·oсм.Kaŭno.

kovr||i vt покрыва́ть, накрыва́ть, прикрыва́ть, закрыва́ть, застила́ть; укрыва́ть, крыть; ~i domon per tegoloj покрыва́ть дом черепи́цей; ~i iun per kisoj покры́ть (или осы́пать) кого́-л. поцелу́ями; ~i sian nomon per gloro покры́ть своё и́мя сла́вой; ~i horloĝon per kloŝo накры́ть часы́ колпа́ком; ~i ies trompon прикры́ть (или покры́ть) чей-л. обма́н; ~i sin per la rajtoj прикрыва́ться права́ми; ~i al si la orelojn per la manoj закры́ть себе́ у́ши рука́ми; ~i la deficiton покры́ть дефици́т; ~i la kostojn покры́ть изде́ржки; ~i la malutilon покры́ть вред; la printempaj floroj ~is la tombon весе́нние цветы́ покры́ли моги́лу; nebulo ~is la rigardon тума́н застила́л глаза́; ~a кро́ющий, покро́вный; ~a povo см. kovropovo; ~o покро́в; покры́тие; ~ad·o покры́тие, накры́тие, закрыва́ние, засти́лка (действие); ~aĵ·o покры́тие (материал); ~iĝ·i покры́ться, прикры́ться, накры́ться, закры́ться, застла́ться; la tero ~iĝis per neĝo земля́ покры́лась сне́гом; ~iĝi per honto покры́ться стыдо́м; ~il·o 1. кры́шка; покры́шка; покро́в; покрыва́ло; 2. обло́жка (соединённая с корешком, несъёмная); 3. см. ŝutro; 4. см. litkovrilo; ~it·a покры́тый, накры́тый, прикры́тый, закры́тый, за́стланный; la planko estas ~ita de servisto per tapiŝoj пол покры́т слуго́й ковра́ми; la tero ~ita de neĝo земля́, покры́тая сне́гом; la tablo estas ~ita стол накры́т (т.е. подготовлен к еде); paroli per vortoj ~itaj говори́ть обиняка́ми; ĵeti ~itajn rigardojn погля́дывать укра́дкой (или исподтишка́); ~um·o откидна́я кры́ша, откидно́й верх (из кожи или материи — у автомобиля, экипажа и т.п. = kapuĉo.2); ср. ŝovtegmento.

kovr·il·paĝ·o пере́дняя сторона́ обло́жки (мягкой, журнальной обложки).

kovr·il·sak·o, kovr·il·teg·o пододея́льник (= litkovrila sako, litkovrila tego).

kovr·o·har·o·jбот. покро́вные волоски́ (у растений).

kovr·operac·oвоен. прикры́тие с во́здуха, прикры́тие си́лами авиа́ции.

kovr·o·pov·oспец. укры́вистость, кро́ющая спосо́бность (краски, лака).

kovr·o·tir·i vt задёрнуть, задви́нуть (занавеску, штору и т.п.).

kovr·o·tuk·o 1. паранжа́, чадра́; 2. покрыва́ло, покро́в, плат; прим. в ряде книг Библии данное слово используется в значении «завеса».

kovr·o·vitr·oспец. покро́вное стекло́ (= kovrobjekta vitro, lameneto .2); ср. munt(o)vitro.

koz·oнов. вещь, шту́ка, де́ло (как объект размышления); la vivo estas serioza ~ жизнь — шту́ка серьёзная.

kozak||o каза́к; ~a каза́цкий, каза́чий; ~estr·o оч.редк., см. hetmano .1.

kozak·kapitan·oсм.jesaulo.

kozak·vilaĝ·oоч.сомнит. стани́ца (= kozaka vilaĝo).

kozimaz·oхим. козима́за.

krab·oзоол. краб.

krab·arane·o·jзоол. пауки́-бокохо́ды, пауки́-кра́бы.

krabl·i vn копоши́ться, по́лзать, семени́ть, ковыля́ть (на манер крабов, пауков и т.п.).

krabr·oэнт. ше́ршень.

kraĉ||i 1. vn плева́ть(ся); ~i sur la teron плю́нуть на зе́млю; ~i sur iun aŭ ion плева́ть на кого́-л. или что-л. (т.е. выражать полное презрение, не считаться); ne ~u en puton, ĉar vi trinki bezonos посл. не плюй в коло́дец: пригоди́тся воды́ напи́ться; 2. vt перен. изверга́ть, изрыга́ть; la vulkano ~as blankan fajron вулка́н изверга́ет бе́лый ого́нь; ср. sputi; ~o, ~aĵ·o плево́к; ~ad·o 1. плева́ние, сплёвывание; 2. перен. изверга́ние, изрыга́ние; ~et·i vn бры́згать слюно́й, плева́ться (при разговоре); ~uj·o плева́тельница.

kraĉ·kobr·oзоол. плюю́щая инди́йская ко́бра.

kraĉ·o·spir·i vt фы́ркать, шипе́ть (о кошке).

krad||o 1. прям., перен. решётка (но не об обратной стороне монеты!); fera ~o желе́зная решётка; ~o de parko решётка па́рка; ~o de fenestro решётка окна́; 2. рад. се́тка (в электронной лампе); rega (или reguliga) ~o управля́ющая се́тка; ekrana (или ŝirma) ~o экрани́рующая се́тка; haltiga ~o защи́тная се́тка; 3. тех. колосни́к, колосники́, колоснико́вая решётка (в печи = fajrokrado); 4. эл. (се́тчатая) пласти́на (в аккумуляторе); 5. физ. простра́нственная решётка; kristala ~o кристалли́ческая решётка; ~a решётчатый; се́точный; се́тчатый; решётчатый, реше́тчатый; колоснико́вый; ~i vt зареше́тить, снабди́ть решёткой; перен. выде́лывать в кле́тку (материю, ткань); ~aĵ·o про́волочная решётка.

krad·ĉar·eg·o теле́га, подво́да с реше́тчатыми борта́ми (для перевозки сена, соломы и т.п.).

krad·fenestr·o реше́тчатое (или зареше́ченное) окно́.

krad·lit·o де́тская крова́тка (с решётчатыми боковинами).

krad·plank·o насти́л с разря́дкой, с промежу́тками, со щеля́ми ме́жду доска́ми.

krad·pord·eg·o реше́тчатые воро́та.

krad·rost||i vt кул. жа́рить на ра́шпере, на решётке (= rosti sur krado); ~il·o см. rostokrado.

krad·stang·o·j пру́тья решётки.

krajon||o каранда́ш; ~a каранда́шный; ~i vt (на)рисова́ть, (на)черти́ть, (на)писа́ть карандашо́м.

krajon·akr·ig·il·o точи́лка для карандаше́й.

krajon·desegn·(aĵ)·o каранда́шный рису́нок (или чертёж), рису́нок (или чертёж) карандашо́м; ср. plumdesegn(aĵ)o, tuĉdesegn(aĵ)o.

krajon·fabrik·o каранда́шная фа́брика.

krajon·fajl·il·o пи́лочка для зато́чки карандаше́й, точи́лка для карандаше́й (в виде надфиля или палочки с наждачной бумагой).

krajon·grafit·aĵ·o, krajon·kern·o графи́товый сте́ржень (карандаша), каранда́шный гри́фель; ср. grifelo, grafitaĵo.

krajon·pint||o ко́нчик карандаша́ (острый, заточенный); ~ig·il·o точи́лка для карандаше́й.

krajon·stump·o огры́зок карандаша́, каранда́шный огры́зок.

krajt·oсм.bungaro.

krak!сомнит. хрусть! (звукоподражание хрусту).

krak||i vn треща́ть, хрусте́ть; ~o, ~ad·o треск, хруст; ~et·i vn потре́скивать, похру́стывать; ~ig·i 1. заставля́ть треща́ть, заставля́ть хрусте́ть; 2. хим. разлага́ть, расщепля́ть (тяжёлые углеводороды), креки́ровать, подверга́ть кре́кингу; ~ig·o хим. креки́рование, кре́кинг.

kraken·oкул. кре́кер, хрустя́щее пече́нье, хрустя́щий кренделёк; ringa ~ хрустя́щее коле́чко; су́шка.

krak·gas·o грему́чий газ; прим. данное слово зафиксировано в PIV и некоторых других источниках, но отсутствует в NPIV; на наш взгляд, гораздо удачнее были бы формы knalgaso или fulmingaso.

krak·maĉ·i vt жева́ть с хру́стом, хрусте́ть (сухарями, печеньем и т.п.); щёлкать, грызть, раска́лывать зуба́ми (орехи и т.п.).

krak·manĝ||i vn есть с хру́стом, хрусте́ть (едой); ~ej·o столо́вая без сидя́чих мест, столо́вая для еды́ сто́я, столо́вая бы́строго пита́ния, столо́вая «фаст фуд», буфе́т, заку́сочная, забега́ловка; ср. lunĉejo, bufedejo.

Krakov·oгп. Кра́ков.

krak·pan·oкул. хрустя́щий хле́бец.

krak·piz·o пета́рда, хлопу́шка (в форме горошины).

kraks·oорн. го́кко; granda ~ большо́й го́кко.

krakt·oсм.perisoreo.

krak·tint·i vn греме́ть (громко звякать, громко бряцать).

kral·o краа́ль (поселение, хутор в Южной Африке).

kramb·oбот. катра́н; abisenia ~ абисси́нский катра́н; hispania ~ испа́нский катра́н; mara ~ морско́й катра́н, морска́я капу́ста (= marbrasiko).

kramf·oмед. су́дорога, спазм (сопровождаемые болью); ср. konvulsio, spasmo.

kramp||o 1. скоба́, ско́бка (тж. о знаке препинания); kunigi du trabojn per ~o соедини́ть два бревна́ скобо́й; fera ~o желе́зная скоба́ (или ско́бка); rektaj ~oj квадра́тные ско́бки; rondaj (или arkaj) ~oj кру́глые ско́бки; angulaj (или pintaj) ~oj ло́маные ско́бки; kunigaj (или ondaj) ~oj фигу́рные ско́бки; en (или inter) ~oj в ско́бках; malfermi ~ojn, meti la malferman ~on откры́ть ско́бки; fermi ~ojn, meti la ferman ~on закры́ть ско́бки; 2. штати́вный держа́тель, зажи́м (для удерживания колбы и т.п.); 3. бот. у́сик, прице́пка; ~i vt 1. скрепи́ть, соедини́ть, сбить ско́бами; 2. перен. прицепи́ть, кре́пко прикрепи́ть; ср. interkrampigi; ~il·o сте́плер, (скрепко)сшива́тель.

1 ... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 ... 693
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев торрент бесплатно.
Комментарии