Читаем без скачивания Тайна пациента - Лорет Энн Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– О да! И фотографировал! Однажды я стану полицейским фотографом или фотожурналистом. Я видел, как папа уходил на пробежку, очень рано утром. В грозу. Было еще темно, он взял фонарик. А когда он вернулся без куртки и без фонарика, то пошел прямо в сарай, где…
– Мэттью! – Ханна хватает ребенка за руку и оттаскивает от Ру. – Твоя мама велела вам ни с кем не разговаривать. Только в присутствии адвоката. Иди домой.
– Почему?
– Потому, – отрезает Ханна. – Просто иди домой. Пожалуйста, – на ее лице отчаяние. – Фиона, отведи Мэттью и Джейкоба домой.
– У нас есть вопрос к вашей дочери, – говорит Ру. – Вы не против, миссис Коди?
Ханна смотрит на нее с беспокойством.
– Что за вопрос?
– Ваш муж сказал, что Фиби и Фиона наткнулись в лесу на незнакомца, – говорит Ру.
Во взгляде Ханны появляется паника.
– Фиона? – говорит Тоши. – Можешь рассказать, что случилось?
Фиона бросает взгляд на мать.
Ханна говорит:
– Джейкоб, Мэттью, домой. Быстро.
Мальчики неохотно шагают прочь, и Фиона ждет, пока они уйдут.
– Ничего особенного, – тихо говорит девочка. – В прошлую среду мы с Фиби пошли в лес, и возле поляны был какой-то человек, вот и все, – она опускает взгляд, покраснев. – Он… наблюдал за нами через кусты.
Ханна ахает.
– Что? Фи, ты мне не говорила!
Лицо Фионы становится пунцовым.
– Я знала, ты отреагируешь слишком бурно, как сейчас. И Фиби просила не говорить.
– Это важно, Фи. Тот человек мог быть опасен, – Ханна взволнованно смотрит на Ру, потом на Тоши. – Клянусь, если бы я узнала, мы бы приехали и подали заявление.
– Ваш муж был в курсе произошедшего, – говорит Ру, пристально наблюдая за Ханной.
– Я… Я рассказала папе, – подтверждает Фи.
Похоже, Ханна в шоке. На какое-то время ее покидает дар речи.
– Вы… думаете, этот человек… думаете, он как-то связан с… утренним происшествием?
Тоши достает блокнот.
– Можешь его описать, Фиона?
Она теребит лямку рюкзака, висящего на плече.
– Мы его толком не видели. Он был в черном худи и черных штанах. Когда мы на него закричали, он убежал в кусты.
– А что вы с Фиби делали на поляне, Фиона? – спрашивает Тоши.
Она сглатывает.
– Ничего. Просто стояли.
– Фиона, – мягко говорит Ру. – Ничего страшного, если вы делали то, что может не понравиться родителям. Потому что это гораздо важнее, и я уверена, они не рассердятся, правда, миссис Коди?
– Конечно. Конечно, – быстро соглашается Ханна. – Говори, Фиона.
– У Фиби была пачка сигарет. И клубничная водка. Мы пошли… ну, знаете, на поляну, куда дети ходят курить и все такое.
– Господи, Фи, – шепчет Ханна. – Почему ты мне не рассказала?
– Из-за водки и сигарет.
– Но ты рассказала папе.
Она сглатывает.
– Он обещал об этом позаботиться и рассказать Вирджинии Уингейт из городского совета, которая собирается очистить леса, и велел мне больше туда не ходить. Он говорит, лес стал плохим местом.
Ру и Тоши обмениваются взглядами.
Ру спрашивает:
– Как думаешь, сколько лет этому человеку?
– Не знаю. Не старый. Он двигался быстро. Легко.
– Цвет кожи и волос?
– Кажется, он белый. Волос я не видела.
– А другие дети его видели?
Она качает головой.
Ру и Тоши благодарят Фиону, и Ханна отдает им составленный список посетивших барбекю гостей. Когда Ру и Тоши возвращаются в машину, Ханна уходит в дом с Фионой. Детективы видят, что Фиби и Джо наблюдают за ними из окна гостиной.
– Здесь со всеми что-то не так, – тихо замечает Тоши.
– И не говори. Нужно найти способ увидеть фотографии Мэттью.
– Без ордера не получится, – говорит Тоши.
Когда Ру заводит машину, у нее звонит телефон. Это Фарид. Она включает звонок на громкую связь.
– Привет, док, – здоровается она. – Время назначено?
– Завтра в восемь утра, – отвечает Фарид. – Мне удалось пораньше впихнуть вашу бегунью в свое расписание.
– Спасибо. Я твоя должница.
– Обещания, обещания.
Ру отключается и заводит машину. Тоши вглядывается через лобовое стекло в конец тупика, на начало тропы, исчезающей среди высоких, густых деревьев.
– Я знаю, где находится та поляна, куда ходят дети, – говорит Ру. – Отправим туда отряд завтра утром, перед рассветом – нужно прочесать северную часть тропы и допросить всех, кто там спит.
Одержимость
Истинная История Преступления
Тремя дополнительными офицерами, ответившими на просьбу сержанта Возняка о подкреплении, были констебли Гарри Вулкот, Леон Конти и Дэл Маник. Конти обладал навыками экстренного реагирования, и он организовал небольшую группу в боевой порядок. Единым отрядом они поднялись по лестнице и выбили запертую переднюю дверь.
Офицеры зашли внутрь, подняв оружие, их сердца бешено колотились.
Кровь покрывала стены, а в подвале слышался плач.
Конти жестом попросил Вулкота и Маника остаться на первом этаже. Они с Возняком осторожно спустились в подвал.
Они зашли в комнату для отдыха.
Спинкой к лестнице стоял диван. За ним, возле ступеней, лежал мужчина около ста восьмидесяти сантиметров ростом. Рядом с ним, на ковре – окровавленная отвертка. Темные волосы, бледная кожа. Лысеющая голова. Густые усы. Крепкий мужчина в одних трусах-боксерах. Его торс покрывали раны. Правая глазница стала зияющим отверстием, наполненным кровью. Его руки были подняты, а кулаки сжаты, словно он собирался драться. Но он уже окоченел.
Плач послышался снова. Офицеры обернулись. Маленький терьер скулил и дрожал рядом с мертвой женщиной, которую Возняк увидел через окно, когда только приехал на вызов. Собака гавкнула и снова заскулила.
Возняк попытался сглотнуть. Эмоции жгли глаза.
Тело женщины – обнаженной ниже талии – тоже было покрыто ранами.
В этот момент Возняк понял, что ковер у него под ногами пропитался кровью. Он хлюпал от его движений. Окно подвала было открыто.
На стене в раме висела большая семейная фотография. Погибший мужчина. Погибшая женщина. И двое детей – девочка лет двенадцати и мальчик помладше, лет восьми-девяти. Ровесники детей Возняка. Он подумал о крови на лестнице.
– Дети, – прошептал он. – Черт подери, где дети?
Ру
Сейчас
Ру нажимает клавишу на ноутбуке, и полученная от Джо фотография Арвен Харпер появляется у нее за спиной, на экране конференц-зала.
Собравшаяся за столом группа умолкает.
Как ведущий следователь, Ру руководит командой из шести человек – три капрала и три констебля, все обученные детективы. Один из них, констебль Генри Хейг – доверенное лицо, которому поручено сопоставление документации по делу и условий для получения ордеров. Тоши называет Генри «бумажным тираном», потому что он постоянно возвращает офицерам документы для