Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Смертельная жатва - Хизер Грэм

Читать онлайн Смертельная жатва - Хизер Грэм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:

— Где темнеет? Солнце светит вовсю!

— Вы не должны таскать ее сюда! Иначе преступник решит, что она и вправду ясновидящая, и следующей будет она!

Они стояли друг против друга, раздувая ноздри, точно два взбесившихся быка.

— Стоп, стоп! — вмешалась Ровенна. — Джереми, преступник даже не знает о моем существовании, что он может решить? Я, в конце концов, совершеннолетняя, в здравом уме и памяти, и могу сама о себе позаботиться. Вы можете спорить сколько хотите, а я уезжаю в город на попутной машине!

— Нет, подожди! — Джереми поймал ее за руку. — Поезжай с Джо, а я следом.

— Да нет, поезжай с Флинном, а я поеду за вами, — сказал Джо.

— Эй, Джо, извините. Но вы, наверное, тоже разозлились бы, будь на моем месте.

— Все может быть, — пробормотал Джо. — То есть вы просите прощения?

— Я прошу прощения, что обидел вас, но все-таки ей не стоит сюда приезжать.

Джо, словно не слыша, повернулся к Ровенне:

— Вы двое едете сейчас в музей?

— Нет, это я еду в музей, — поправила его Ровенна и вопросительно взглянула на Джереми, но он сказал:

— Тогда я заеду за тобой в пять. Джо, вы доставите ее туда в целости и сохранности?

— Не беспокойтесь.

Джереми, помедлив, шагнул к ней, взял за руку и поцеловал в щеку. Кивнув на прощание Джо, он пошел к машине. Ровенна провожала его взглядом, продолжая удивляться их неожиданной стычке.

— Странно все это, — сказала она, когда они с Джо уже уселись в машину.

— Ничего странного, — откликнулся Джо.

— Сначала он бесился из-за меня, а потом словно и забыл обо мне.

Джо с улыбкой покосился на Ровенну.

— Сначала он запаниковал, когда не нашел тебя там, где вы договорились встретиться. Но потом убедился, что с тобой все в порядке, и успокоился. Наверное, у него есть и другие планы.

— Ой, что я слышу? Ты его оправдываешь, защищаешь?

Он пожал плечами.

— Да он нормальный парень. И давай больше не будем об этом.

Она посмотрела в окно, где мелькали ряды кукурузы.

— Насколько я понимаю, ты знаешь, куда он мог поехать?

— Хм… По логике вещей, он должен был поехать к Макэлроям, чтобы лично с ними поговорить.

Ровенна откинулась назад. Трудно было себе представить, чтобы Джинни Макэлрой сумела вытащить в поле груз тяжелее десяти фунтов. А доктор Макэлрой? Нет, это невозможно. Она ходила в школу с его детьми. Она помнила, как он смешил ее, чтобы отвлечь, когда нужно было сделать укол. Она представила, как он играет с внуками, смеется, сажает их себе на плечи… Оставшись без родителей, она могла зайти к Макэлроям в любое время дня и ночи… Нет, доктор Макэлрой не убийца.

— Макэлрой уезжал на Хеллоуин, — сказал Джо, словно прочитав ее мысли. — В Орландо, на медицинский конгресс.

— Фу-у… — с облегчением выдохнула она и улыбнулась.

— А ведь он как-то навещал Ролфа, — сообщил Джо, — мне в полиции передали, что он узнавал адрес. Странный тип этот Ролф.

— Он не странный, он артистичный, — нахмурилась Ровенна.

— А разве нашему убийце заказано быть артистичным? — усмехнулся он.

— Я хоть и не видела Ролфа со школы, но уверена, что это не он. Он был хорошим парнем.

— Он уже тогда был с причудами. Вспомнить хотя бы эти его чучела… И если он нашел место, где такие извращения считают нормой, то это не значит, что он стал нормальным.

— Джо Брентвуд, именно такое отношение и заставило Ролфа бежать отсюда на запад. Тут его, чего доброго, могли бы и линчевать.

— Но мы-то знаем, что убийца — наш, местный. И живет за городом, где держит своих пленников. Он знает, куда выставить свои пугала. Он все вокруг знает.

Джо явно считал, что Эрика надо взять под наблюдение. Какая глупость. Эрик был… просто Эрик.

И все-таки…

Как знать? Она так давно не видела его. Можем ли мы утверждать, что знаем другого человека? Чужая душа потемки. Она считала, что хорошо знает Джо, но сегодня он сильно удивил ее, встав на сторону Джереми.

Они были уже на окраине города. Ровенна обрадовалась, увидев, что, хотя на улице еще не стемнело, фонари уже зажглись. Весь город опять преобразился к празднику. Парк заполонили фермерские фургоны, оранжевые шары тыкв светились среди осенней листвы. А некоторые жители города поторопились развесить рождественские гирлянды. На крыше одного из домов стоял огромный Санта и его сани.

— Зачем только все смешивать в одну кучу? — ворчал Джо. — Неужели нельзя сначала по-человечески отпраздновать День благодарения? Это старый добрый американский праздник, который заслуживает отдельного внимания.

Он остановился у музея.

— Веди себя хорошо, поняла? Я не хочу, чтобы Флинн опять на меня наехал. — Он усмехнулся и прибавил, меняя тон: — И спасибо.

— Пожалуйста, Джо. Увидимся.

Поднимаясь по ступенькам музея, Ровенна поразилась тому, как быстро начало темнеть, и прибавила шагу. На доске объявлений у двери висели две фотографии, которые появились, пока ее не было. Ниже были помещены описания Дины Грин и Мэри Джонстон с просьбой к лицам, видевшим их до или после исчезновения, звонить в полицию. Взгляд Ровенны задержался на фотографии Дины Грин, и она снова ощутила порывы ветра и услышала жалобный плач. Темнота вокруг сгустилась, тени выросли, повеяло запахом земли, будто она вновь очутилась среди кукурузного поля. Ей пришлось сделать шаг назад, чтобы вернуться к реальности. Бедная Дина! Какой ужас ей пришлось испытать перед смертью. И Мэри до сих пор неизвестно где. Однако Ровенна была уверена, что та жива, хотя ничем не могла объяснить своей уверенности. Убийца играл с ними. Он был их богом, которому они должны были поклоняться. Он был к ним добр. Король урожая. И от них требовалось почитать его и отдавать ему себя с любовью и благодарностью за его доброту.

— Вот ты где.

Она вздрогнула. Перед ней стоял Дэн.

— Я уже собрался заявить в полицию, что ты пропала, — пошутил он. — Да и музей пора закрывать.

— А который час?

— Пять часов.

— Пять часов? — удивленно переспросила Ровенна.

Неужели она простояла здесь полчаса?

У нее зазвонил телефон. Это был Джереми. С извиняющейся улыбкой взглянув на Дэна, она ответила:

— Я немного задерживаюсь, но я в городе.

— С кем ты?

— С Дэном.

— Хорошо. Брэд будет ждать нас в баре отеля «Хоторн» в шесть.

— Поняла. Я приду.

— До встречи.

Она повернулась к Дэниелу, который с печалью на лице рассматривал фотографии.

— А я ее видел в «Хоторне». Я уже позвонил в полицию и рассказал все, что мог. У Ровенны захватило дух.

— Да ты что? И с кем она была? Ты знаешь его?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 57
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Смертельная жатва - Хизер Грэм торрент бесплатно.
Комментарии