Читаем без скачивания Прекрасная катастрофа - Джейми Макгуайр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 9. Обещание
Финч покачал головой
— Лады, так ты с Паркером или с Тревисом? Я запутался.
— Паркер не разговаривает со мной, так что наши отношения в подвешенном состоянии, — сказала я, закидывая рюкзак за спину.
Он выпустил облако дыма, и затем снял с языка кусочек табака.
— То есть ты с Тревисом?
— Мы друзья, Финч.
— Ты понимаешь, что все думают, будто бы у вас некий извращенный секс-по-дружбе, в котором ты просто не признаешься?
— Пусть думают, что хотят. Мне все равно.
— С каких пор? Что случилась с нервной, загадочной и замкнутой в себе Эбби, которую я знаю и люблю?
— Она умерла от стресса, слухов и предположений.
— Это плохо. Я как раз собирался потыкать в неё пальцем и всласть похохотать.
Я стукнула его по плечу, и он засмеялся
— Мой Бог. Когда же ты перестанешь притворяться, — сказал он.
— Что ты имеешь ввиду?
— Дорогая моя, ты разговариваешь с тем, кто притворяется всю свою жизнь, я чую подобных мне за километр.
— На что намекаешь, Финч? Что я скрытая лесбиянка?
— Неа. Что ты, что-то недоговариваешь. Кардиганы, эта святая простота, что ходит в пафосные рестораны с Паркером Хейсом… это все не ты. Видимо ты была стриптизершой в маленьком городке, а здесь проходишь психологическую реабилитацию. Это одно из моих последних предположений.
Я захохотала. — Из тебя просто ужасный детектив!
— Так в чем твой секрет?
— Если я тебе скажу, это уже не будет секрет, верно?
Он ухмыльнулся
— Давай так, я отрою тебе свой, а ты свой.
— Я не собираюсь рушить твой мир, Финч, но твоя сексуальная ориентация не для кого ни секрет.
— Ох ебать! А я думал, что у меня безумно загадочные, сексуальные мысли, — ответил он делая затяжку.
Я съежилась, прежде чем заговорила
— У тебя дома все были в порядке, когда узнали, Финч?
— Мама приняла спокойно… отец и я…, мы многое обсудили, много кричали, но сейчас мы тоже в порядке.
— Мой отец — Мик Абернати.
— Это кто?
Я хихикнула.
— Видишь? Ты даже не знаешь кто это такой.
— Так кто он?
— Чистый хаос. Игроман, алкаш с очень скверным характером…это наследственная черта, видимо. Америка и я, приехали сюда, чтобы я могла начать с начала, без следов, что я дочь пьяницы.
— Он был игроком в Уичите?
— Я родилась в Неваде. Вегас и все такое. Все до чего дотрагивался Мик, превращалось в золото. Он был как царь Мидас. Когда мне исполнилось тринадцать лет, его удача отвернулась от него.
— И он винит тебя.
— Америка многое отдала, чтобы поехать вместе со мной, но я приехала сюда и встретилась лицом к лицу с Тревисом.
— И когда ты на него взглянула…
— Они так похожи. Просто один моложе.
Финч кивнул, кидая окурок на землю.
— Дерьмо, Эбби. Звучит как полная срань.
Я сузила глаза
— Если ты кому-нибудь перескажешь нашу небольшую беседу, я позвоню паре парней, что приедут и сделают в твоих руках пару дополнительных локтевых сгибов.
— Пиздишь.
Я пожала плечами.
— Верь во что хочешь.
Финч подозрительно посмотрел на меня, а затем улыбнулся
— Теперь ты официально самая крутая личность, из всех кого я знаю.
— Звучит паршиво, Финч. Тебе нужно расширять круг общения., - сказала я, останавливаясь около кафетерия.
Он приподнял меня.
— Это все не просто так. Я искренне верю, что-ничего-в-этом-грешном-мире-просто-так-не-бывает. Ты приехала сюда, Америка встретила Шепа, ты попала на Арену, и изменила внутренний мир Тревиса Мэдокса. Подумай над этим, — сказал он, быстро поцеловав меня в губы.
— Только этого не хватало, — сказал Тревис. Он схватил меня за запястье и опустил на землю перед собой. — Ты последний человек, от которого я ожидал этой херни, Финч! Может не будешь меня разочаровывать. — поддразнил он.
Финч наклонился к Тревису и подмигнул
— До встречи, Печенюшка.
Когда Тревис обернулся ко мне, и его улыбка исчезла
— Что случилось?
Я потрясла головой, пытаясь сбросить адреналин
— Я не люблю эту кличку. Навивает плохие воспоминания.
— Ласки молодого семинариста?
— Нет, — проворчала я.
Тревис ударил кулаком по ладони.
— Ты хочешь чтобы я отмудохал Финча? Преподал урок? Я могу заняться этим.
Я улыбнулась
— Если хочешь вырубить Финча, просто скажи ему что Прада закрылись. Он сделает все остальное.
Тревис засмеялся, направляясь к двери.
— Ладно, пошли, а то я задыхаюсь здесь.
Мы сели за обеденный стол вместе, слегка щипая и пихая друг друга. Тревис был настроен позитивно, как в ту ночь, что я проиграла пари. Все за столом заметили это, и когда мы стали дурачиться и кидаться в друг друга едой, все стали наблюдать за нами.
Я закатила глаза
— Чувствую себя, как в зверек в зоопарке.
Тревис посмотрел на меня, отмечая, что все на него смотрят, а затем резко встал
— I CAN'T! — прокричал он.
Я благоговейным страхом смотрела как все в комнате дернули головами в нашем направлении. Тревис два раза дернул головой, в ритм который слышал только он.
Шепли закрыл свои глаза.
— О нет, опять он будет петь Роллинг Стоунз…
Тревис улыбнулся.
— get no….sa…tis…faction, — пропел он. — I can’t get no….sat-is-fac-tion. ‘Cuz I’ve tried…and I’ve tried…and I’ve tried…and I’ve tried…,он забрался на стол, как можно выше, — I CAN’T GET NO!.
Он указал на футбольных игроков на конце стола и они улыбнулись.
— I CAN’T GET NO! — прокричали они. И все стали отбивать ритм.
Тревис пел в свой кулак
— When I’m drivin’ in my car, and a man comes on the…ra-di-o…he’s tellin’ me more and more…about some useless in-for-ma-tion! Supposed to fire my im-agin-a-tion! I CAN’T GET NO!
— Uh no, no, no! — танцевал он, напевая в свой воображаемый микрофон.
И все подпевали ему
— HEY, HEY, HEY!
— That’s what I’ll say! — пропел Тревис.
Тревис закачал бедрами и раздался свист. Он прошел мимо меня снова, напевая очередной куплет, с бэк-вокалом в виде футболистов.
— I’ll help you out! — прокричала девушка из-за его спины.
— …cuz I tried, and I tried, and I tried…, - пел он.
— I CAN’T GET NO! I CAN’T GET NO! — вторили ему все.
Тревис остановился передо мной и наклонился
— When I’m watchin’ my tv…and a…man comes on and tells me….how white my shirts can be! Well he can’t be a man, ‘cause he doesn’t smoke….the same cigarettes as me! I can’t…get no! Uh no, no, no!
Все стали хлопать в ритм и футболисты пели
— HEY, HEY, HEY!
— That’s what I say! — пропел он, указывая на хлопающую аудиторию. Некоторые встали и стали танцевать вместе с ним, но большинство смотрели в возрастающим изумлением.
Он запрыгнул на наш стол, и Америка завизжала и стала хлопать, тыкая меня плечом. Я покачала головой, понимая, что кажется я умерла прошлой ночью и моя душа перенеслась в некую параллельную реальность, где я учусь в музыкальном университете.