Читаем без скачивания Поцелуй Злодейки. Том 3 (СИ) - Лина Луисаф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Правда? — оживился Ар Хофлег.
— Чистейшая! — заверила я. — Зуб даю!
— Это значит, — встряла Ройза, — на все сто процентов.
— Ах, — покраснел Ар Хофлег, — это лучший комплимент, который я слышал в своей жизни!
— Должна отметить, — сказала Таттара Таттам всё ещё по-доброму, но уже немного кисло, — что комплиментов этот тип в своей жизни слышал наверняка гораздо больше, чем я.
— Как пить дать, — подтвердила я.
— Это значит… — начала Ройза.
— Щаз укушу, — вежливо предупредила аллаянка, и на этом обмен фразеологизмами был окончен.
— Но, — вспомнил Ар Хофлег, — вы сказали, что искали меня. Хотите заказать у меня украшение?
— Ах нет! — отмахнулась я. — У меня и туфель-то всего две пары, куда мне ещё заказывать у вас украшения! Мы пришли к вам совсем, совсем по другому делу!
— Какому же?
Я заговорщически оглядела свою компанию. Ара Элеонора мне подмигнула. Ройза важно кивнула. Таттара Таттам не сводила мечтательно-кислого взгляда с Ара Хофлега. Агор… Агор просто стоял. Я подзарядилась всеобщей атмосферой и ответила ювелиру:
— Мы пришли сюда, Ар Хофлег, чтобы помочь вам закрепить за вами вашу в высшей степени неприятнейшую репутацию!
Глава 45
АР ДАКРАН. Всё ещё день 12.
— Ара Самара, — обеспокоенно сказал Ар Хофлег, — а вам так точно удобно?
— Да, всё прекрасно! — заверила я. — Лучше не бывает!
— Но ведь вы, — не сдавался Ар Хофлег, — лежите на земле!
— Да, — согласилась я, — есть такое. Просто отсюда такой замечательный ракурс!
Ракурс и в самом деле был замечательный. И единственный, откуда Ар Хофлег хоть чуть-чуть выглядел высокомерным — и то потому, что я велела смотреть вперёд и не наклонять голову. Но и тут заботливый ювелир всё порывался нарушить это правило, чтобы спустить свой подбородок оземь да проверить, всё ли у меня в порядке.
— Но ведь, — Ар Хофлег жутко смущался, но всё продолжал навязывать мне свою милую заботу, — вы могли попросить меня встать на скамью, а сами рисовать стоя или сидя!
— Да, могла бы, — согласилась я. И причмокнула. — Действительно могла бы.
И взглянула на Ройзу. Ройза пила лимонадик и кушомкала грушевый пирожек. На голове её не паслись божьи коровки, а под платьем как будто бы не бегали чьи-то маленькие лапки. Мысленно я пожелала ей приятного петита и вернулась к своей принцессе.
Моя принцесса продолжала обо мне заботиться:
— Ара Самара, вы могли хотя бы плед постелить, а не ложиться прямо на голую землю!
— Могла бы, — согласилась я. И добавила скорбно. — Действительно могла бы.
И взглянула на Ару Элеонору. Ара Элеонора тянула кислое винцо и грызь-грызькала орешки. Травушка там разная муравушка не щекотала ей шею, а стебелёчки-ковылёчки не лезли в рукава. Ей я тоже мысленно пожелала хорошего пищеварения и вернулась к Ару Хофлегу.
А Ар Хофлег всё не унимался:
— Ара Самара, а если бы вы подложили подушку под голову, то вам сейчас не пришлось бы держать её на весу!
— Да, — я задумчиво почесала пером нос, — и в самом деле.
И взглянула на Таттару Таттам. Таттара Таттам свёрпала пуншу и кушала из него яблочки. В спинушку её не впивались комочки да мелкие камушки, а на платье не было никаких таких земляных пятен. Я мысленно пожелала ей не маяться газиками и продолжила рисовать.
— Ара Самара, — начала моя принцесса.
И я подумала: как же рыцарям нелегко приходилось, принцесс всяких спасать! Тут мечом от дракона отмахиваться надо, а принцесса так и лезет, так и лезет под руку со своей заботкой! А дракон? Ему ведь тоже надо рыцарем покушамши, а тут принцесса: «не подавися, много не глотай, фу, не кушай вместе с ботиночками!» Как знать, уж не потому ли вымерли драконы, что о них всячески заботились всякие принцессы?
Кстати говоря. О всяческих там заботящихся. Я взглянула на Агора. Агор не кушал и не пил. Стоял лицом кирпичом и зыркал глазами по кустам да кусточкам. Я вновь почувствовала к нему прилив симпатии и мысленно погладила его куда достала. Достала до локотка. Этого мне показалось недостаточно сильно для выражения своей симпатии, поэтому мысленно же я подпрыгнула и хлопнула ладонью его по плечу. Хлопок получился в степени что надо: ровно в той мере, чтобы выразить ему свои положительные чувства, но не до таких градусов, чтобы он подумал что-то не то. В общем, то был идеальнейший мысленный хлопок. Гордая собой, я вернулась к Ару Хофлегу.
И обнаружила, что прослушала абсолютно всё, что он мне сейчас вещал.
Обижать Ара Хофлега мне не хотелось, поэтому я сказала то же, что и в последние три раза:
— Да, действительно.
— Правда? — жутко обрадовался Ар Хофлег.
Я поняла, что что-то не поняла, но не давать же задний ход? Поэтому я храбро кивнула и осторожно подтвердила:
— Абсолютнейшая!
— Тогда я сейчас! — радостно возвестил Ар Хофлег.
И сорвался с места.
Я лежала на земле с бумагою и пером и смотрела, как растворяются в траве и особняке его пятки. А ещё я моргала. Всё разнообразие. И гадала, на что я согласилась.
— Куда это он? — удивилась Таттара Таттам. И хлебнула ещё пуншику.
— Не знаю, — ответила я. И созналась. — Честно говоря, я его не слушала.
— Учитывая, — с огромнейшим удовольствием сказала Ара Элеонора, — как легко вы находите на свою пятую точку авантюры, голубушка, я уверена, что вы, сами того не ведая, согласились на нечто грандиозное!
— Ах, — отмахнулась я, — уверена, что это сущий пустяк! Наверное, он помчался домой, чтобы что-нибудь мне показать!
— О, — оживилась Таттара Таттам, — а вот и он! Несётся! А как сверкает!..
Ар Хофлег и в самом деле сверкал. И был жутко довольным. А ещё в руках у него была большущая диадема. Она тоже сверкала. Всякими там камнями драгоценными. И он сказал:
— Вот! Как я рад, что вы согласились принять её в дар!
И воткнул эту большущую диадему мне в волосы.
— Хо, — сказала Ара Элеонора. И застенчиво поправила свою ежедневную диадему.
Я лежала на земле и вежливо улыбалась. Пятеро сидели-стояли вокруг меня и любовались. Я поняла, что надо соответствовать диадеме, а ради этого хотя бы принять вертикальное положение.
А потом пощупала диадему и уточнила:
— Это мне?
— Да! — засиял Ар Хофлег.
Я вновь пощупала диадему и уточнила:
— Совсем-совсем мне? Или поносить?
— Совсем-совсем вам!
Я кивнула. Затем уточнила:
— Она дорогая?
— Из самых дорогих драгоценных камней, которые только существуют на континенте! — радостно подтвердил ювелир.
Я сняла диадему и пощупала её зубья. И уточнила:
— Сплав?
— Чистое золото!
Я