Читаем без скачивания Русский язык и культура речи - Елена Костромина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Письменная речь отличается от устной прежде всего сложной системой графики и орфографии, посредством которой передается то или иное содержание. В лексическом и грамматическом отношениях она характеризуется строгим соблюдением литературных норм языка – особым отбором лексики и фразеологии, обработанным синтаксисом. В письменной речи широко употребляется книжная лексика: официально- деловая, научная, общественно-публицистическая. Для синтаксиса письменной речи характерны сложные и осложненные предложения. В ней большое значение имеют порядок слов, строгая последовательность высказываний, стройность в изложении мыслей. Письменную форму речи отличает предварительное обдумывание высказываний, редакторская обработка текста, которую может выполнить и сам автор. Это обусловливает точность и правильность письменной формы.
Чтобы умело пользоваться письменной речью, нужно обогащать свой словарный запас, требовательно относиться к стилю. Устная речь, по ряду параметров отличающаяся от письменной, является не безграмотной письменной речью, а самостоятельной речью со своими правилами, грамматикой. Основным преимуществом устной речи пo сравнению с письменной является экономность, т.е. для передачи одной и той же мысли в устной речи требуется меньше слов. Экономия достигается благодаря другому порядку слов, пропуску концов и других частей предложений, содержание которых восстанавливается из контекста, ситуации общения.
Для письменной речи характерно соблюдение норм орфографии, пунктуации и стилистики. Для устной – стилистических и произносительных норм.
Вопросы для самоконтроля:1. Роль языка в человеческом общении.
2. Своеобразие устной формы речевого общения.
3. Особенности письменной формы языка.
СТИЛИСТИЧЕСКОЕ МНОГООБРАЗИЕ РУССКОГО ЯЗЫКА. ФУНКЦИОНАЛЬНЫЕ СТИЛИ СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА: ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА (ЛЕКЦИЯ 3)
Современный русский литературный язык (как, впрочем, литературные языки и других народов) представляет собою то, что в науке принято называть системой его разновидностей, или, иначе, стилей. Почему возникают и развиваются эти разновидности (стили) литературного языка, и чем они отличаются друг от друга? Они возникают потому, что различные виды общественной деятельности людей предъявляют языку не во всем одинаковые требования, запросы. Например, наука очень остро нуждается в словах и предложениях, способных точно передавать строго определенные понятия и суждения, необходимые в разных областях знания о мире и человеке. Художественная литература требует от языка большого количества слов и высказываний, позволяющих писателю или поэту ярко, образно представить картины природы, труда и быта людей, человеческие страсти, переживания и мысли; писатель и поэт «рисуют словами», а для того, чтобы рисовать, нужно не только умение – нужны еще и краски; в таких «красочных» словах и высказываниях художественная литература нуждается неизмеримо больше, чем, скажем, наука или политика. Государственно-административная деятельность общества предъявляет свои запросы языку, и, откликаясь на них, язык создает необходимые для нужд государственного управления слова и выражения.
Так (правда, очень грубо и схематично) можно объяснить появление в языке и развитие его разновидностей, называемых в современном языкознании стилями.
Обычно выделяют пять основных функциональных стилей (рис. 1): научный, официально-деловой, публицистический (газетно-публицистический), художественный и разговорно-бытовой, которые в свою очередь распадаются на частные разновидности в зависимости от проявления в речи конкретных задач и ситуации общения, жанра и т. д.
Рис. 1. Классификация функциональных стилей
Чем отличается один стиль языка от других? Прежде всего, наличием характерных для него, преимущественно в нем употребляемых, с ним связанных слов, выражений, а иногда даже и грамматических оборотов. Например, для стиля деловой речи характерны такие слова и их сочетания, как заявка, предписание, заявление, уведомить, сообщить, поставить вопрос, препроводить по назначению, подвести итог и т. д.
Научная речь характеризуется обилием слов-терминов, точно выражающих и обозначающих научные понятия: электрон, протон, тяготение, притяжение, отталкивание, масса, трансформатор, азот, гелий.
Значит, в языке существуют такие группы слов, большего или меньшего объема, каждая из которых связана преимущественно с каким-то одним стилем литературного языка; слова любой такой группы чаще, обычнее, привычнее используются лишь в одном из стилей, хотя могут быть применены и в других стилях, но осознаются в них как бы чужими, или необычными, или неуместными, или нехарактерными.
Однако было бы неправильно думать, что стили языка существуют лишь благодаря упомянутым только что стилистическим группам лексики. Во-первых, различия между стилями языка отнюдь не сводятся к преимущественному употреблению слов «своей» стилистической группы. А во-вторых, самое существование стилей (разновидностей) одного и того же языка было бы невозможно, если бы стили не опирались на использование одних и тех же слов и выражений, одних и тех же правил грамматики и фонетики. Такие слова и правила принято называть стилистически нейтральными. Они объединяют стили в один литературный язык. Поэтому и применяется языкознанием термин «система стилей». Этот термин обозначает очень определенный факт жизни языка – именно то, что стили необходимо связаны друг с другом, совместно развиваются и взаимно влияют друг на друга. Будучи неразрывно связанными, стили, как это уже было сказано, отличаются друг от друга. Во-первых, применением типичной для каждого стиля, «своей» лексики. Кроме того, доля этой (своей) лексики в общем запасе «нейтральных» слов не одинакова в разных стилях. Не одинаковы по объему в разных стилях и те словарные примеси, которые состоят из «чужих» слов, т.е. слов, привлеченных в один языковой стиль из другого. Так, типичные для делового стиля слова – они называются канцеляризмами – употребляются и в других стилях, но доля их оказывается здесь очень небольшой. Подобным же образом, например, применяются и научные термины в художественной или публицистической речи, но доля их здесь неизмеримо меньше, чем в стиле научном.
Языковые стили отличаются друг от друга и применением грамматических средств – частей речи, предложений различных типов и т.д. Например, в художественных произведениях глаголы применяются значительно чаще, чем в научных, а имена существительные значительно реже, чем в газетах. Неполные предложения очень употребительны в разговорах на темы повседневного труда и быта, но очень редки в научных описаниях и рассуждениях. И наоборот, различного вида сложные предложения свойственны научным сочинениям, но чужды разговорному бытовому общению.
Таким образом, стили языка – это исторически сложившиеся разновидности литературного языка, способные наилучшим образом обслуживать определенную сферу деятельности людей.
Стили теснейшим образом связаны с функционированием языка в условиях социальной деятельности людей, поэтому их называют функциональными стилями.
Основой формирования стилей являются экстралингвистические (неязыковые) и собственно лингвистические факторы. Экстралингвистические факторы включают в себя тему речи (ее информативное содержание), тип работы сознания и цель общения. Тип работы сознания соотносится с определенной сферой общественной деятельности (наука, искусство, право, политика и др.). К собственно лингвистическим факторам относятся языковые средства всех уровней. Отбор и организация языковых средств обусловлены экстралингвистическими факторами. Тема речи в зависимости от того, кому и с какой целью она излагается, определяет тип работы сознания, который, в свою очередь, обусловливает выбор языкового материала.
Основу стиля составляют нейтральные, общеязыковые средства, а своеобразие каждому функциональному стилю придают присущие именно ему специфические (лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические) языковые особенности.
Стилистическое многообразие русского языкаСтилевое расслоение языковых средствРусский язык – понятие широкое, всеобъемлющее. На этом языке пишутся законы и научные труды, романы и стихи, газетные статьи и судебные протоколы. Наш язык обладает неисчерпаемыми возможностями для выражения самых разных мыслей, развития разнообразных тем, создания произведений любых жанров.
Однако использовать языковые ресурсы нужно умело, учитывая речевую ситуацию, цели и содержание высказывания, его адресность.
Например, два письма:
«Уважаемый Иван Федорович!