Читаем без скачивания Ведьма и предубеждения. Дева в беде - Джулия Принц
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
И тут случилось страшное. Мне захотелось мстить.
Нет, я всё понимаю: от личного приглашения самого императора не отказываются, но… мстить хотелось. И я решила блистать. По-своему, конечно. Зря некромант поселил меня у себя, был бы тут Васенька, он бы смог меня остановить, но его не было.
На бал мы приехали, точнее прилетели в карете на нетопырях, не знаю, старых моих знакомых или других. Выбор был обусловлен огромным числом приглашённых, улицы буквально забиты транспортом. Не думала, как много у нас в стране аристократов, пока не увидела эту массу народа, стекающегося ко дворцу. Зато я смогла полюбоваться дворцом, видом сверху, так сказать. Он действительно впечатлял. Лёгкая архитектурная конструкция в стиле нового времени сочетала в себе штрихи и светлой, и тёмной магии. Всё что любили одни: широкие проходы, стеклянные галереи, и всё что любили другие: остроконечные башни с высокими шпилями, удивительным образом гармонировало друг с другом. Я даже слегка залюбовалась, удивительно как дед последнего императора (тот самый, что призвал тёмных магов) отличался и в действиях, и во вкусах от своего предка. С другой стороны, люди все разные, и потомки совершенно не обязаны повторять черты предков.
Изящно приземлившись в парке возле дворца (место явно было отведено для подобных нужд), мы взошли по широким ступеням. Я, до поры до времени в плаще лилового цвета (погода стояла прохладная и многие дамы прикрыли обнажённые плечи плащами или накидками) и некромант рядом со мной в ослепляюще-белом фрачном костюме (огромный брильянт украшал его галстук).
– Вы не думаете, что оделись не слишком традиционно для тёмного? Тем более некроманта?
– Вы намекаете на эти скучные чёрные хламиды, в которых привыкли видеть магов моей профессии, дорогая?
Я скромно потупилась, но улыбку скрыть не смогла.
– Леди хочет сказать, что восхищается вашим нарядом, магистр. – вмешалась в наш разговор миссис Стоун, следовавшая чуть позади, как и подобает благородной компаньонке.
– Неужели? – расхохотался мой спутник. – Ничего страшного, дорогая, я не в обиде на ваш «комплимент». А если скучаете по мужчинам в чёрном, то не переживайте, сегодня их будет предостаточно. В наши дни этот цвет в моде у них, то ли дело дамы! Просто цветник!
Последнее восторженное заявление относилось к многочисленным гостьям, которые уже сняли свои накидки и прихорашивались перед заходом в главный зал.
Кстати, очень удобно был устроен Большой бальный зал. Чтобы гости не слонялись и не тревожили покой императорского дворца, у него имелся свой отдельный (и конечно роскошный) вход, с многочисленными гардеробными и туалетными комнатами. Так сказать, отрезать от гостей всё, где им не надо быть, и в то же время обеспечить уют. Умно.
Я окинула взглядом высокое собрание, дамы были одеты в пышные платья всех цветов радуги. Конечно, наблюдались и закономерности: юные (незамужние леди) в пастельных тонах, более зрелые предпочли яркие расцветки, и всё вместе это действительно напоминало цветник. Мужчины обрядились в чёрные и тёмно-синие тона. Что ж, мы с магистром будем и сочетаться, и выделяться.
Я скинула свой плащ и окружающие ахнули. Чёрный струящийся атлас платья подчёркивал все изгибы моей фигуры, за счёт того, что пышные юбки были убраны, ткань как бы обнимала моё тело. Спина была полностью обнажена, а в узком глубоком декольте сверкало рубиновое ожерелье. Волосы сделались чуть темнее, и благодаря этому я больше стала собой, чем мисс Соврикас.
– Гвенилоппа? – магистр с удивлённым восхищением смотрел на меня.
– Вы же хотели, чтобы я блистала? – мстительная улыбка скользнула по моим губам.
– И вам это удалось… Нет, не могу вас назвать мисс Соврикас, это слишком скучно для вашего образа.
– Приму это как комплимент.
Магистр Тар подал мне руку.
– Не боитесь, что вас осудят за столь экстравагантный наряд?
– Тут нет миссис Мапсон.
Пока спускались по лестнице в бальный зал, множество глаз следило за нами. Мы выглядели как самая настоящая скандальная парочка. Магистр Тар во всём белом, и я в чёрном платье, необычного фасона для этой эпохи. Сейчас я действительно наслаждалась, моя ведьмина натура ликовала. Приди я на бал как положено мисс Соврикас, было бы скучно. Но если уж меня вынудили быть здесь, то я должна насладиться этим по максимуму, причём так, как я хочу, а не так как диктуют приличия. Спускаясь, я тоже рассматривала гостей. Вот старые аристократы хмурят свои брови, но вот какой-то древний старичок ностальгически улыбается мне, явно вспоминая свободные нравы предыдущей эпохи. Вот столичные матроны шушукаются, перемывая мне кости. Молодые леди с завистливыми взглядами, одергивают своих спутников, восхищённо следящих за мной. Все в шоке, все оживлены. Приятно. Вот император, заметив нашу парочку, вопросительно поднимает бровь, причём его вопрос адресуется магистру, а не мне. Что-то типа: «Что ты тут устроил?» Вот принц радостно улыбается и спешит к нам навстречу. А вот и неприятное ощущение чего-то тяжёлого. Я оборачиваюсь и натыкаюсь на взгляд полный ярости – хас Асад собственной персоной. Ну что ж, праздник обещает не быть пресным.
ГЛАВА 21
СТРАСТИ В ГАРДЕРОБНОЙ, ИНТРИГИ В ЗАЛЕ
Принц добрался до нас первым. Торжественно поприветствовал магистра, ни для кого не секрет, что они дружны. Затем сиятельный взор обратился на меня, я присела в глубоком реверансе (могу себе представить какой вид моего декольте открылся этим двоим), и магистр меня представил.
– Ваша ученица? Неужели у столь прелестного существа, есть некромантия?
– О, всего лишь её частица.
Мы придерживались легенды, придуманной накануне и позволяющей объяснить, почему я живу у магистра.
– Позвольте пригласить вашу спутницу на первый танец? – принц был сама галантность.
– Не будет ли это слишком, ваше высочество? Приглашать на открытие бала никому не известную леди? Сотни светских красавиц ожидают вашего приглашения с трепетом. – поторопилась отказаться я.
– Вы всё-таки спасли мне жизнь. – шепнул принц столь интимно, что те самые светские леди позеленели (они же не слышали, что он сказал).
– Но всё же…