Читаем без скачивания Слишком много клиентов - Рекс Тодхантер Стаут
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо еще, что президенты не подписывают корпоративные чеки. А не то его наверняка разобьет паралич, когда он будет подписывать чек для вас. Если придется.
– Вот именно, если, – буркнул Вулф. – Ты ведь понимаешь, что мы еще никогда так не были близки к катастрофе. И к бесчестью.
– Да, сэр.
– Нам категорически необходимо найти убийцу, прежде чем Кремер обнаружит комнату.
– Да, сэр.
– Как думаешь, мистер и миссис Перес продержатся?
– Да, сэр.
– Скажи Фрицу поставить перед ланчем прибор для Фреда. А потом вызови Сола и Орри. Сюда, к половине третьего. Если у них есть другие обязательства, я с ними поговорю. Они нужны мне сегодня днем.
– Да, сэр. – Я двинулся к двери.
– Погоди-ка. Та женщина, Мег Дункан, вчера вечером предположительно находилась в театре?
– Предположительно. Но я могу выяснить.
– До какого времени она там была?
– Спектакль обычно заканчивается часов в десять-одиннадцать. После чего ей еще нужно переодеться. Если она назначила встречу с Марией Перес на одиннадцать тридцать, то вполне могла уложиться. Причем без особой спешки. Я что-то пропустил?
– Нет. Но мы должны учесть все непредвиденные обстоятельства. Инструкции получишь, когда вызовешь Сола и Орри.
Я пошел на кухню предупредить Фрица.
Глава 13
Разрешите представить мистера Сола Пензера и мистера Орри Кэтера. Мистер Пензер – это тот, кто всегда сидит в красном кожаном кресле. Глядя на его большой нос, маленькие, глубоко посаженные глазки, вечно взлохмаченные волосы, вы наверняка предположите, что в нем нет ничего особенного. Но сотни людей, которые именно так и предположили, потом очень сильно об этом жалели. Хороший оперативник должен быть специалистом в самых различных областях, и тут Солу просто нет равных. Мистер Кэтер, который любит сидеть в желтом кресле слева от Сола, также способен ввести вас в заблуждение. Он действительно очень хорош собой, но, к сожалению, его ум не соответствует смазливой внешности, хотя Орри вполне мог поднабраться ума, не будь он таким самовлюбленным. Если вам нужно вынести суждение о человеке по его поведению в конкретной ситуации и у вас есть выбор, достаточно поглядеть, как он смотрит на себя в зеркало, а я не раз видел, как это делает Орри. Ну а с Фредом Даркином, сидевшим возле Орри, вы уже знакомы.
Вулф и мы с Фредом только что вернулись из столовой в кабинет, чтобы присоединиться к Солу и Орри. Во время ланча я ломал себе голову, какую программу приготовил для них Вулф с учетом инструкций, которые он уже дал мне. Лично меня проблема оплаты сейчас волновала куда меньше, чем то, как нам выпутаться из той передряги, в которой мы оказались. И при всем моем уважении к талантам и способностям этой троицы, я не мог взять в толк, как они могли помочь в решении нашей проблемы. Поэтому я хотел присутствовать при инструктаже, но, когда я направился к своему креслу, Вулф произнес:
– Арчи, ты нам сейчас не нужен. У тебя уже есть инструкции.
– Возможно, я могу снабдить вас недостающими подробностями. – Я сел в кресло.
– Нет. Лучше приступай к выполнению своего задания.
Я встал и зашагал на выход. Конечно, у меня были в запасе меткие замечания, которые я вполне мог бы сделать, так как имел полное право знать, каковы шансы, что сегодняшнюю ночь я проведу в своей постели, однако информация о том, насколько плохи наши дела, могла не вписываться в заготовленный для Сола, Фреда и Орри сценарий. Итак, я пошел этаким бодрячком и закрыл за собой дверь.
Я назначил по телефону свидание с актрисой, не оговорив точного времени, а просто пообещав прийти где-то между тремя и четырьмя дня. В пять минут четвертого я вошел в холл отеля «Бальфур» на Мэдисон-авеню в районе Шестидесятых улиц, назвал швейцару свое имя и сказал, что меня ожидает мисс Мег Дункан.
Он заговорщицки посмотрел на меня:
– Как поживает толстяк?
– Повернитесь спиной, – попросил я. – У меня плохая память на лица, но я отлично запоминаю спины.
– Мою вы точно не могли запомнить, – ответил он. – В свое время я работал в «Черчилле». Мисс Дункан что-то потеряла?
– На вопросы я отвечаю, только пока жду лифта, – ответил я. – Мистер Вулф поживает отлично. Благодарю. Мисс Дункан не может найти свой кастет из чистого золота и грешит на вас.
– Специально приготовил его к вашему приходу, – ухмыльнулся он. – Можете забрать, когда будете уходить. Двенадцатый этаж. Двенадцать Д.
Я сел в лифт и поднялся на двенадцатый этаж. Апартаменты «12 Д» находились в конце коридора. Я нажал на кнопку звонка. Через полминуты дверь приотворилась и женский голос спросил, кто там. Я назвался, дверь распахнулась, и возникшая на пороге мужеподобная женщина с квадратной челюстью – натуральный солдат в юбке – наградила меня неприязненным взглядом.
– У мисс Дункан сильная головная боль. – Голос женщины отлично гармонировал с квадратной челюстью и суровым взглядом. – Не могли бы вы объяснить мне, что…
– Майк! – послышалось откуда-то издалека. – Это мистер Гудвин?
– Да! Говорит, он самый и есть!
– Тогда проводи его ко мне!
Мужчина наверняка должен чувствовать некоторую неловкость, если, прибыв среди бела дня на встречу с молоденькой женщиной, оказывается в полутемном помещении с зашторенными окнами и обнаруживает ее лежащей в постели, в дезабилье, а когда дверь закрывается, слышит: «У меня вовсе не болит голова. Присаживайтесь» – и видит руку, призывно похлопывающую по краю кровати. И даже если ты уверен в своей способности контролировать ситуацию,