Читаем без скачивания Красивый Путь Огненного Фазана - Лиза Лим
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хару закончил свой вечерний туалет и собирался лечь, когда его внимание привлек блеск маленького круглого предмета на полу. Дракон поднял его и поднес к пламени свечи. Брелина ахнула, вспоминая, что злосчастная монетка укатилась, когда с нее снимали пояс. Велисия подскочила к мужу, в попытке остановить неизбежное, но тот уже тихонько посмеивался, явно успев оценить труд мастеров, отчеканивших сей порочный шедевр.
— Чего еще можно было ожидать от любимицы Риеку, — сказал Хару сквозь смех. Брелина застыла в шаге от дракона, готовая от смущения провалиться сквозь землю. Только тогда тринадцатый принц заметил возле себя супругу. Веселое настроение дракона стремительно исчезло, стоило ему заметить нервное напряжение, в котором находилась фазанка. Хару выкинул монету в дальний угол и приблизился к брелине. — Идем, — мягко позвал он, беря в свою ладонь ее маленькую ручку. Фазанка дрожала.
Дракон усадил девушку на просторное ложе, сам сел рядом и внимательно осмотрел жену с головы до ног. Девушка даже взглянуть на него не смела, ее руки нервно сжимали тонкую ткань рубашки.
— Вели, — осторожно начал принц, — я не собираюсь делать с тобой ничего, чего ты не захочешь, понимаешь?
Велисия подняла голову и взглянула на мужа с недоверием.
— Я не буду тебя неволить, не стану принуждать к тому, что тебе неприятно. Быть может, для тебя это будет новостью, но ты очень дорога мне, и я уважаю твои чувства, — твердо сказал Хару, выражение его лица было таким, словно он испытывал боль.
— Хару, я… прости! Я правда хочу быть тебе хорошей женой, — пролепетала Велисия.
— Я люблю тебя, — произнес принц, — и знаю, что ты не испытываешь ко мне того же, — без упрека, как простую истину, озвучил дракон. — Возможно, я был слишком холоден с тобой…
— Нет, Хару, это не так, я люблю тебя! — возмутилась брелина. Конечно, она любила его, он был одним из самых близких и дорогих для нее людей. Это в его чувствах она всегда сомневалась. Тринадцатый принц согласно кивнул.
— Я знаю, но…это не то, Вели, — фазанка впервые видела, чтобы Хару испытывал трудности с выражением своих мыслей. Лицо дракона вдруг преобразилось, глаза неистово пылали. — Я не хочу, чтоб ты любила меня так! — произнес он с чувством. — Я хочу, чтобы ты любила меня больше, чем любишь волка.
Велисия испуганно вздохнула. Дракон не остановился.
— Я хочу, чтобы ты полюбила меня так сильно, что это чувство сжигало бы тебя изнутри. Чтобы это чувство могло совершить невозможное, — голос дракона наполнился какой-то нечеловеческой болью, будто в его словах был скрытый смысл. Он сделал глубокий вдох и продолжил чуть спокойнее, — До тех пор я не трону тебя.
С этим дракон поднялся на ноги, но брелина вцепилась в края его рубашки обеими руками.
— Не уходи! — фазанка плакала. Хару изумленно замер. Велисия и сама не понимала своей реакции. Она чувствовала себя так, будто это он сейчас отверг ее чувства, а не наоборот. Мысли путались, она не знала, что с ней происходит. Только в одном девушка была уверена — она не хотела отпускать дракона. Тринадцатый принц почувствовал, как изменилось состояние брелины, насколько другой за секунду стала атмосфера между ними. Выражение ее глаз, приоткрытый рот, жар ее рук и часто вздымающаяся грудь. Язык ее тела совершенно изменился. Дракон мысленно запрещал себе даже думать в эту ночь о фазанке в таком ключе, боясь напугать ее, но имея прошлый опыт, он не мог не заметить знаков, что подавало ему ее юное тело.
Хару нежно стер с горячих щек девушки дорожки слез, она не отпрянула от него, не увернулась от его руки. Он сел рядом с ней, ближе, чем раньше, их бедра соприкоснулись. Она все еще судорожно сжимала его одежды, ее взгляд бродил по его лицу. Дракон приподнял кончиками пальцев ее подбородок и прильнул ртом к ее пухлым губам. Девушка вздрогнула, неумело отвечая на ласку. Принц погладил брелину по плечам, спине, по ногам, прикрытым невесомой материей. Фазанка взволновано выдохнула. Дракон прикоснулся губами к ее шее. Тело брелины трепетало от каждого его движения. Принц мягко увлек жену на кровать.
Позже, когда свечи догорели и спальня погрузилась в уютный мрак, брелина впервые за прошедшие дни смогла уснуть крепким сном без видений.
Глава 14
Леег проснулся совершенно разбитым. Судя по косому свету, проникавшему сквозь толстые занавески окон, время шло к вечеру. Прошлая ночь была ужасной, одной из самых отвратительных в его жизни. По северовершинским обычаям на третий день после смерти брелона на главной площади проходили всеобщую поминальную службу. Дети усопшего, чиновники и знать делили трапезу с простыми подданными. В этот же раз все было еще более масштабно. Вместе со своим правителем Северная Вершина провожала погибших солдат. Когда дело дошло до провожальной песни, Леегу, как старшему сыну и преемнику брелона, пришлось всю ночь стоять на коленях перед костром. Текст песни, казалось, навсегда въелся в его разум. Уже ничто и никогда не сможет оттуда его извлечь. Брелину прямо-таки не терпелось узнать, чем в это время занималась его гулящая сестра, эта маленькая потаскушка, которая посмела воспользоваться переполохом и сбежать.
Через час в малую гостиную его покоев постучали.
— Да, — отозвался молодой престолонаследник не без раздражения. Он был в процессе поглощения вечерней пищи.
— Извиняюсь за беспокойство, Ваше Высочество. Разрешите донести до Вашего внимания, что Верховный Жрец огласил подходящую дату для коронации, — учтиво поклонившись, сказал седой худощавый мужчина в мантии чиновника — старший советник Его Величества.
— Наконец-то, — хмыкнул Леег, жестом предлагая мужчине сесть. Брелин намазал гусиным паштетом большой ломоть хлеба и откусил приличный кусок.
— По его словам, следующее благоприятное расположение звезды Пральва и созвездия Трех Львиц будет уже через четыре дня.
— Отлично! — пробубнил престолонаследник с набитым ртом.
— Я взял на себя инициативу осведомить Ее Высочество, — добавил советник.
— Ты имеешь в виду супругу тринадцатого принца Белой Империи? — нарочно переспросил Леег.
С тех пор как принц отбыл в Империю с намерением жениться на Велисии, брелин отказывался называть сестру как-либо еще. Конечно, для репутации их семейства было несказанным везением, что принц взял на себя