Читаем без скачивания Время Обречённых - Валидуда Анатольевич
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он курил и ждал. Ребята должны появиться с минуты на минуту. Появиться по одиночке. Нынешний Аугсбург – город своеобразный, шутцполицаи не преминут заинтересоваться любой компанией горожан или приезжих, если в ней больше двух дойчманов. Да и к двум парням, особенно молодым и спортивного вида, подойти могут, а ещё могут и произвол проявить – например, задержать в участке для профилактики. А уж если в компанию работяг втесался человек солидного вида, то интерес патрульных шутцполицаев гарантирован. Такие вот порядки в Аугсбурге, да и не только в нём, в Штуттгарте и Мюнхене то же самое, как и в оккупированном французами Штрасбурге, как и во всех крупных городах Южной Германии.
Вероятные и вполне ожидаемые в данных обстоятельствах грабители так и не появились. Видать, сегодня им светила счастливая звезда, с люмпенами Суров церемониться не привык – пулю в буйну головушку и все дела. Теперешняя Южная Германия ему напоминала Россию начала двадцатых, тогда тоже не раз приходилось блатарей в подворотнях отстреливать, а потом выслушивать похвалы примчавшихся на стрельбу полицейских. Нынче же внимание шутцполиции было, мягко говоря, излишним.
Первым показался Клаус Лей, то бишь штабс-капитан Карпов, держа под мышкой саквояж. Клаус щеголял в твидовом пиджаке, брюках с чётко отутюженными стрелками и чёрных ботинках, вместо давешней кепки его голова была покрыта надвинутой на глаза шляпой. Смена образа отразилась и на походке, подходил он к Сурову вальяжно и чопорно. Всеволод даже улыбнулся, Карпов смотрелся нелепо и комично здесь на пустыре, как, впрочем, и сам Всеволод.
Подполковник Бергоф, он же Гюнтер Вейцлер, явился в клетчатом костюме, в такой же клетчатой кепке с модным бумбоном и в ботинках с крагами, этакий британец-путешественник, только вот плаща для эталонно-киношного образа не хватало, но однако здесь ведь и не остров и частых дождей нет. Штабс-капитан Ильин, то бишь Ганс Штосс, заявился через минут пять после Бергофа. Он пришёл в поношенной костюме канцеляриста, такой себе то ли бухгалтер, то ли счетовод, а то ли мелкий чиновник. Для полноты образа Штосс нацепил простенькие круглые очёчки и вполне натурально симулировал близорукость.
Постояли, покурили кто курящий, перекинулись несколькими фразами (на немецком естественно), похвастались совершенно случайно оказавшимися одинаковыми саквояжами, купленными само собой в разных лавках, и побрели к видневшимся вдали кварталам частных домов.
На искомый адрес они набрели спустя полчаса блуждания по проулкам и кривым узким улочкам, в которых, кстати, совершенно не чувствовалось духа запустения и нищеты, не смотря на отдалённость от городского центра. Липовые аллейки, немало каштанов, а во дворах вдоволь яблонь и вишень, дорожки хоть и не мощённые, но аккуратные, всюду высокие крепкие деревянные, а иногда и каменные заборы, одно- реже двухэтажные дома сплошь ухожены, на воротах рядом с почтовыми ящиками таблички с именами хозяев. Мимо изредка проезжали машины, на которые лениво побрехивали псы.
Дом фрау Яровиц оказался одноэтажным и как потом выяснилось, имел два входа – один для хозяйки, второй для половины сдаваемой постояльцам.
Суров нажал на кнопку электрозвонка, совсем не ожидая увидеть его здесь. Обычно на воротах присутствовали медные или латунные звонки со шнурками, привязанными к билам. Собаки во дворе не оказалось, никто не залаял на звонок.
Минут через пять дверь в воротице открыла пожилая дама с по-домашнему непокрытой головой. Улыбка фрау Яровиц была приветлива, она жестом впустила прилично одетых незнакомцев во двор.
– Желаете на постой, господа?
– Да, фрау Берта, – Суров приподнял шляпу с кивком.
– Вы даже знаете как меня зовут?
Всеволод улыбнулся.
– Мне вас порекомендовал один знакомый, которому вас порекомендовал его знакомый, а тому в свою очередь… в общем, кто-то там в прошлом году проживал у вас… Мы в Аугсбурге проездом, пробудем здесь может быть неделю. Или больше. Моё имя Йохан Бассе.
Всеволод вновь приподнял шляпу и представил Карпова, Бергофа и Ильина:
– А это мои помощники: Феликс Фёрстнер, Клеменс Эммерманн и Эмиль Блеквенн.
– Ну что же, – оглядела хозяйка гостей, – места для вас всех у меня хватит, но из флигеля придётся принести ещё одну кровать. Бельё я вам выдам немедля, как только договоримся о цене. Скажу сразу, оплату я принимаю в фунтах, можно и во франках.
– Разумеется, фрау Берта, – кивнул Суров, южногерманских марок, прошедших зимой очередную девальвацию, у него с собою было мало.
– По два фунта с постояльца в неделю, – назвала цену хозяйка.
Всеволод подавил улыбку. Названная цена была гораздо выше средней.
– Мы готовы заплатить наперёд, фрау Берта, – согласился он, собирая протягиваемые ребятами банкноты. Вообще-то, он мог бы и сам заплатить, но что подумает хозяйка? Местные нравы в отношении денег были насквозь пропитаны индивидуализмом. Тебя скорее накормят и напоят из жалости, но денег не дадут.
– Замечательно, господа, – улыбнулась хозяйка, беря деньги. – Кстати, если вы голодны, я как раз начала готовить ужин. За еду я с вас плату не возьму.
– Очень голодны, – признался Бергоф.
– Хорошо… – она махнула рукой на дом. – Вот вам ключ, располагайтесь пока. Вижу, ничего кроме саквояжей у вас нет… Сейчас выдам бельё, решим с кроватью и через час прошу на ужин.
Гостевая половина дома состояла из нескольких комнат. Шторы на окнах, цветочные горшки на подоконниках, свежие обои и паркетный пол. В убранстве чувствовалась женская рука. Когда разобрались с переноской кровати и получением белья, хозяйка поспешила по своим делам.
– Надо воды в умывальник принести, – предложил Ильин, выкладывая на полочку бритвенные принадлежности.
– Принеси, – сказал Бергоф. – Во дворе колонка, ведро там рядом.
– А хорошо здесь, господа, – по-русски сказал Карпов, когда Ильин вышел. – Мне даже квартиру одну в Штуттгарте напоминает.
– Вот и женись на Лизхен, – тоже по-русски сказал подполковник, усмехаясь. – А то морочишь барышне голову.
– А и женюсь. Только позже. Увезу её к себе в Смоленск… – Карпов уставился невидящим взглядом в окно и мечтательно улыбался.
Суров закурил, найдя на книжном шкафу со всякими безделушками вместо книг стеклянную пепельницу в виде цветка кувшинки. Ему вдруг показалось, что соратники говорят по-русски с акцентом. Мысль его позабавила, слишком уж дикой она была. Хотя… хотя кто знает? Ведь годами приходится даже думать на дойче.
– В общем так, – сказал он на русском и перешёл на немецкий, – Все разговоры между собой только на дойче. Расслабляться рано.
– Яволь, герр Заммер! – улыбнулся Бергоф.
– Приводим себя в порядок, – продолжил Всеволод, – обустраиваемся, потом ужинаем. Все разговоры о деле после ужина.
На ужин фрау Яровиц, как и обещала, пригласила через час. Постояльцев ждал накрытый в гостиной комнате стол, сервированный тарелками и приборами. Главным блюдом был запечённый в собственном соку гусь, к нему прилагались солёные крендели "братце". Разместив всех за столом, хозяйка ненадолго вышла и вернулась с двумя бутылками домашнего шнапса.
– Знаю я вас, мужчин, – улыбнулась она, ставя бутылки, – без выпивки и слова не вытянешь.
Шнапс она разлила по бокалам. Разговор пошёл о впечатлениях от Аугсбурга. Ели не торопясь, хозяйка сетовала на нелёгкую жизнь, что постояльцев порой не бывает и по два месяца, рассказала о вышедших замуж дочерях и об уехавшем в Аргентину сыне. Упоминания о Курте Суров так и не услышал, не хочет говорить о нём и не надо, решил он.
– А это ваши родственники, фрау Берта? – спросил Бергоф, кивнув на висевшие на стене фотопортреты.
Фотографии были старые, слегка выгоревшие, обрамлённые в простенькие картонные рамки.
– Это мой муж, – показала хозяйка на немолодого уже солдата с завитыми усами в мундире знаменитой 20-й стальной дивизии, – Герхард Яровиц. Здесь он запечатлён осенью четырнадцатого на побывке. Он был добровольцем. Он пал за Рейх в Румынии, когда русские ввели свои орды на помощь кукурузникам.
– Вы сказали, он в стальной дивизии воевал, – уточнил Бергоф, – он родом из Брауншвейга?
– Нет. Но он вырос там. В Румынию он был переведён уже штабсфельдвебелем как опытный солдат в недавно сформированную дивизию.
– А это? – спросил Ильин. – Ваш брат?
– Вы угадали, – ответила она. – Мой брат Бруно Кнакфусс.
Брат фрау Берты был запечатлён в парадном мундире прусских гусар с традиционной "мёртвой головой"* – старой ещё с XVIII века эмблемой германских гусар и драгун.
– Он тоже воевал на Восточном фронте, – продолжила фрау Берта, – в пятнадцатом попал в плен. В семнадцатом он воевал в России, в красной гвардии.
Суров сделал глоток шпанса, запивая гусятину. Он задумался над словами хозяйки. После Брест-Литовского мира, когда Советская Россия стала фактически союзницей Германии, Западный фронт германской армии увеличился со 155-ти до 195-ти дивизий и в марте 1918-го рейхсвер начал крупное наступление, окончившееся для Антанты тяжёлым результатом: французы и британцы потеряли убитыми и раненными свыше 850 тысяч, пленными свыше 190 тысяч, две с половиной тысячи орудий, двести танков и более шести тысяч пулемётов. А осенью 1917-го в красную гвардию вступило около трёхсот тысяч из полутора миллионов находившихся в бывшей Российской Империи военнопленных германцев, австрийцев, венгров. Возвращаться домой они не пожелали, опасаясь неминуемой отправки на Западный фронт. В России же в рядах красногвардейцев они не считались дезертирами, ведь их участие в революции играло на руку и Германии, и Австро-Венгрии. Вот и воевали красногвардейцы против Краснова, а позже против Юденича, брали под контроль вместе с вышедшими из подполья большевиками да вместе с отрядами революционно настроенных рабочих, вместе с революционными матросами и запасными полками, не желавшими отправляться на фронт, города и сёла по всей бывшей империи. Входили в красную гвардию и части сформированные из китайцев, которых царское правительство навербовало десятками тысяч для нужд прифронтового обеспечения. Китайцев использовали в качестве строительных отрядов, а после Брест-Литовского мира вся эта масса лишённых заработка китайцев оказалась предоставлена сама себе. Но не надолго. Большевики быстро взяли китайцев в оборот.