Читаем без скачивания Цикл "Детектив Киёси Митараи. Книги 1-8" (СИ) - Симада Содзи
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Оливер симпатизировал Леоне Мацудзаки – как и многие другие его коллеги на съемочной площадке. Да, характер у нее был неидеальный, зато с ней было просто работать. Пунктуальна, никогда не опаздывала; порой, конечно, могла вспылить, но для талантливой артистки это было меньшим из зол. Она не была избалована и ни разу не донимала членов съемочной группы требованиями подать ей определенную еду или выслать за ней автомобиль той или иной марки. Она всегда сохраняла боевой дух, молча дожидаясь команды режиссера. А когда тот просил Леону поднажать, она улыбалась и, по обыкновению, отвечала: «Положись на меня». Эта ее реплика всегда заряжала окружающих оптимизмом. Иногда в такие моменты она играла так, что люди ахали. Опыт работы с другими артистками убеждал Оливера, что Леона была профессионалом и на нее действительно можно было положиться. Вероятно, брак и совместная жизнь с ней сопровождались бы массой проблем, однако никто из коллег о таком и не помышлял. Главное, что во время командной работы она была отличной напарницей.
В глубине души Оливер понимал, что ему просто не хочется плохо думать о ней. Поэтому он решил переключиться на вопрос, кто же все-таки стал виновником такого страшного бардака внутри декорации. На то, чтобы расставить вещи по своим местам, прибить ножки обратно к столам и починить ящики, понадобился не один час. Выглядело все так, будто ночью сюда вторглась целая группировка и устроила грандиозный погром.
Но в таком случае выходило что-то странное. Во-первых, ради чего они устроили такую абсурдную акцию? Чтобы помешать съемкам? Отыскать что-то посреди декорации? Во-вторых, несмотря на кое-какие разрушения, ничего не было похищено. На первый взгляд, тут вообще не было таких предметов, ради которых можно было совершить отчаянный ночной рейд. Хотя… что, если такой предмет здесь все же имелся, а команда «Саломеи» и не подозревала о его ценности? Однако никаких конкретных идей на этот счет у Оливера не было.
И главный вопрос: где это в сердце пустыни скрывалась такая неуловимая банда? Даже до ближайшего населенного пункта десять с лишним миль. Откуда взялся этот батальон и каким образом он сюда добрался?
– Мистер Баррет! – окликнул его Перри Боно. Оливер очнулся от своих мыслей. – Все готово. Делали по чертежу.
Команда крепких ребят закончила работу и теперь выжидающе смотрела на художника-постановщика.
– Молодцы, быстро справились, – сказал Оливер и подошел к двум ящикам разного размера. Теперь двум их коллегам было где временно упокоиться. Дальнейшие распоряжения были за Тофлером.
Но вдруг на Оливера нахлынуло наваждение. Перед глазами всплыли пугающие картины, как стоящие перед ним коллеги тайно выбираются из своих кроватей ночью, приходят сюда и крушат съемочную площадку.
Да нет, ерунда какая-то… Каждый из этих улыбчивых ребят был хорошим, надежным парнем. «Ну и дурак же я, выдумывать такое», – усмехнулся он собственным мыслям. Но с того момента воспоминания об этом кратком видении то и дело навещали его, когда он размышлял, кто же стоял за этим абсурдом.
Наверное, эти ребята все-таки имели возможность поднять бедного Ларри высоко в воздух, словно жертвоприношение всемогущему богу… Как раз таки выходило, что никому, кроме них, такое было не по силу.
И все же Оливер не мог в такое поверить. Даже они, изучившие декорацию вдоль и поперек, не смогли бы провернуть такое с Ларри в потемках за одну-единственную ночь. Тут явно потребовалось бы две, а то и три ночи.
К тому же во время их сегодняшней спасательной операции Оливер отметил про себя, что обшивка стояла абсолютно так же, как и две недели назад. Тем более что часть элементов крепилась на клей, и по ним точно можно было определить, что кто-то их снимал. То же самое и с механизмами. Никто декорацию не разбирал.
А из этого следовало одно: Ларри подняли в воздух и резко сбросили прямо на меч.
Тут Оливер осознал, насколько он устал. Сегодня они работали не покладая рук с самого утра. Оттого-то и мысли ему в голову приходили странные. Ощутив легкое головокружение, он сел на корточки возле двух гробов.
Глава 13
Опустив голову Мирандо и тело Ларри в гробы, они разбили возле мечети еще одну палатку и поставили их под ней. Ни у кого не хватало смелости вытащить меч из трупа Ларри, поэтому в гроб его положили прямо с ним. Ночи в этих краях были прохладными, днем же температура зашкаливала. Так что, хотя воздух и был сухим, они не могли надолго оставлять трупы в палатке.
Посоветовавшись друг с другом, Оливер и Уокиншоу решили, что, раз поблизости нет морга с холодильным оборудованием, надо выкопать посреди пустыни яму и положить покойных туда. В любом случае надо было дождаться возвращения Тофлера, поскольку конечное решение было за ним.
Ужин был подан. Когда в этом оторванном от цивилизации уголке садилось солнце, то на смену ему приходила такая темнота, от которой у них, городских жителей, все стыло внутри. Хорошо, что хотя бы светила луна, но если она скрывалась за облаками, то вокруг не было видно ни зги.
К счастью, благодаря генератору под крышей Парфенона было светло. Не сказать, что Леона и Кэрол фонтанировали энергией, но вели они себя приветливо. О Джероме и Ларри никто не заикался – все-таки это была неподходящая тема для обсуждения за столом.
Тофлер и Джойс все еще не вернулись. Вероятно, всем хотелось их дождаться, поскольку даже по окончании ужина никто не вставал со своих мест, медленно попивая кофе. В иной ситуации они с удовольствием посидели бы так друг с другом, однако, судя по тому, насколько часто прерывался разговор, всем было крайне некомфортно.
У них была табуированная тема, но, кроме нее, они никак не могли придумать, что еще обсуждать. О фильме тоже как-то не хотелось говорить, учитывая, что его судьба висела на волоске. Все, что им оставалось, – это молча сидеть за столами, превозмогая неловкость.
По прошествии часа терпение у всех было на исходе. Сначала из-за стола встали актрисы; за ними, как по команде, принялись вставать все остальные. Ресторан на открытом воздухе очень быстро опустел, и теперь здесь слышался лишь гул генератора. Местность вокруг была совсем безжизненной.
Убрав посуду со столов, повар и те, кто ему помогал, удалились. В Парфеноне остались Уокиншоу и Оливер. Кофе в их чашках давно закончился, однако они ждали Тофлера, чтобы обсудить с ним план их дальнейших действий. Режиссер мог вернуться в сопровождении полицейских, и в таком случае им двоим тоже следовало бы пообщаться с ними.
Когда Оливера уже начало клонить в сон после трудного дня, со стороны шоссе донесся звук мотора, и они с Уокиншоу повскакивали со стульев. Тофлер и Джойс вернулись. Притормозив возле Рикардо, который как раз проходил мимо, они открыли окно внедорожника и о чем-то с ним переговорили.
Наконец машина снова тронулась с места. Проехав по мощеной дорожке перед главным входом, она направилась в сторону трейлеров и остановилась на том же месте, что и прежде. Оливер и Уокиншоу не сводили глаз с внедорожника и шоссе. Отчего-то режиссер с помощником все никак не показывались. Никаких других машин вслед за ними не приехало.
– А где полицейские-то?.. – недоуменно сказал Уокиншоу и переглянулся с Оливером.
Наконец Тофлер и Джойс отошли от трейлера и подошли к освещенному Парфенону, неся приборы, чашки с супом и тарелки с курицей. Видимо, они так проголодались, что решили сами положить себе еды и не ждать, пока Рикардо подаст им ужин в Парфенон.
– Эй, а вы чего еще не спите? – заговорил Тофлер первым. Довольно потирая руки, он придвинул стул и уселся за стол. Джойс приземлился возле него.
– Оливер уже клюет носом. Мы бы и пораньше легли, да вот ждали тебя…
– Зачем? – спросил Тофлер, поглощая суп.
– Мы сделали гробы и положили в них Ларри и Мирандо – точнее, его голову. Сейчас они стоят в палатке, разбитой у восточной стороны мечети. Но мы не можем вечно держать их там. Завтра снова будет жарко. Если мы не отвезем их в участок или морг, то…