Читаем без скачивания Возрождение тьмы - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пустая трата времени, — сказал К'баот, бесцеремонно перебив его. — Доставь их сюда. Я обучу их сам.
— Да, Мастер, — сказал Люк, тщательно подбирая слова. — Я признателен вам за это предложение. Но, как вы сказали, у вас есть своя работа. Все, в чем я нуждаюсь, — несколько указаний…
— А как насчет тебя, Скайвокер? — снова не дад ему договорить К'баот. — Сам-то ты не нуждаешься в дальнейшем совершенствовании? Например, в вопросах справедливости?
Люк скрипнул зубами. Вся эта беседа оставляла у него ощущение, что степень ее откровенности значительно более высока, чем ему хотелось бы быть откровенным.
— Да, мне бы не помешал кое-какой инструктаж в этой области, — уступил он. — Иногда я думаю, что Мастер, который учил меня, ожидал, что мне самому удастся разобраться в этой проблеме.
— Для этого всего лишь необходимо прислушиваться к голосу Силы, — оживленно подхватил К'баот. Одно мгновение его взгляд, казалось, потерял фокус, затем снова обрел его. — Но пойдем. Мы спустимся в деревню, и там я покажу тебе, что это такое.
Люк почувствовал, что его брови поползли вверх:
— Прямо сейчас?
— Почему бы и нет? — пожал плечами К'баот. — Я вызвал водителя, он встретит нас на дороге. — Его взгляд переместился куда-то за спину Люка. — Нет, оставайся здесь, — рявкнул он.
Люк обернулся. Арту выбрался из дройдного гнезда крестокрыла и карабкался по верхней части корпуса.
— Это мой дройд, — сказал Люк К'баоту.
— Он должен оставаться там, — не сдержался К'баот. — Дройды омерзительные… создания, у них есть разум, но они не есть неотъемлемая часть Силы.
Люк нахмурился. Дройды действительно уникальны в этом отношении, но это едва ли веская причина считать их омерзительными. Однако не время и не место оспаривать подобную точку зрения.
— Пойду помогу ему забраться в гнездо, — успокоил он К'баота, торопливо направившись к кораблю. Подхваченный Силой, он запрыгнул на корпус, опустившись рядом с Арту. — Извини, Арту, но тебе придется остаться здесь, — сказал он дройду. — Пойдем-ка, тебе надо вернуться на место.
Арту возмущенно затрещал.
— Понимаю, я виноват, — сказал Люк, загоняя приземистый металлический цилиндр обратно в его гнездо. — Но мастер К'баот не желает, чтобы ты шел с нами. Тебе придется набраться такого же терпения здесь, как и на земле, — по крайней мере ты сможешь пообщаться с компьютером корабля.
Дройд снова зачирикал, жалобно и на этот раз немного нервозно.
— Нет, не думаю, что существует какая-нибудь опасность, — заверил его Люк. — Если тебя это беспокоит, можешь не спускать с меня глаз с помощью сенсоров крестокрыла. — Он понизил голос до шепота. — И уж раз ты будешь заниматься этим, мне бы хотелось, чтобы ты начал полное сенсорное сканирование этого района. Погляди, может быть, тебе удастся обнаружить какую-нибудь растительность, которая покажется искореженной, вроде того скрученного дерева, которое росло над темной стороной пещеры на Дагобахе. Ты в порядке?
Арту ответил обнаруживающим его смущение сигналом подтверждения.
— Хорошо. Увидимся позже, — сказал Люк и спрыгнул на землю. — Я готов, — обратился он к К'баоту.
Тот кивнул.
— Нам сюда, — сказал он и зашагал по ведущей вниз тропе.
Люк заспешил, стараясь не отставать. Он понимал, что это было чем-то вроде стрельбы по далекой мишени: даже если то место, которое он ищет, окажется в доступном сенсору Арту диапазоне, нет никакой гарантии, что дройд сможет отличить здоровые чужеземные растения от ненормальных. Но попытаться стоило. Йода, как он давно подозревал, ухитрялся прятаться от Императора и Вейдера только благодаря тому, что темная сторона пещеры возле его дома каким-то образом экранировала его влияние на Силу. К'баоту, чтобы оставаться незамеченным, тоже необходимо иметь где-то такую же затененную сторону фокусировки могущества.
Если, конечно, он не явился сюда вовсе не незамеченным. Возможно, Император все о нем знал, но умышленно оставил в покое.
Что, в свою очередь, наводит на мысль… о чем?
Люк не знал. Но это нечто такое, до чего лучше всего быстрее докопаться.
Они прошли не более сотни метров, когда прибыл вызванный К'баотом транспорт с водителем: долговязый мужчина на старом восстановленном скоростном велосипеде Соро-Сююб с прицепленной позади замысловатой тележкой.
— Боюсь, что это не более чем переделанный фермерский самокат, — сказал К'баот, пропуская Люка в коляску и забираясь в нее следом за ним. Большая часть этого транспортного средства, казалось, была сработана из дерева, но на сиденьях лежали удобные подушки. — Народ чайну построил повозку специально для меня, когда я впервые появился здесь.
Водитель развернул коляску — что было поистине настоящим фокусом на такой узкой тропе — и покатил вниз.
— Долго ли вам пришлось пребывать до этого в одиночестве? — спросил Люк.
К'баот покачал головой.
— Не знаю, — сказал он. — Время не было чем-то таким, о чем я действительно беспокоился. Я думал, я погружался в созерцание. Вот и все.
— Вы помните, когда впервые здесь оказались? — упорствовал Люк. — После той миссии Дальней Экспедиции, я имею в виду.
К'баот медленно повернулся к нему лицом, в его взгляде был лед.
— Твои мысли выдают тебя, Скайвокер, — сказал он холодно. — Ты хочешь удостовериться в том, что я не был слугой Императора.
Люк заставил себя выдержать его взгляд.
— Мастер, который был моим инструктором, говорил мне, что я — последний Джедай, — сказал он. — Он не числил в их списке ни Вейдера, ни Императора.
— И ты боишься, что я такой же Темный Джедай, какими были они?
— Вы такой же?
К'баот улыбнулся и, к удивлению Люка, даже по-настоящему хихикнул. Было страшно услышать подобный звук, видя, как напряжены черты лица старика.
— Давай начистоту, Скайвокер, — сказал он. — Ты действительно веришь, что Йорус К'баот — сам Йорус К'баот — мог перейти на Темную Сторону. — Улыбка растаяла. — Император не уничтожил меня, Джедай Скайвокер, по той простой причине, что большую часть периода его правления я находился вне пределов его досягаемости. А после того как я вернулся… — Он резко мотнул головой. — Есть еще одна, тебе это известно. Еще одна, не считая твою сестру. Не Джедай, еще нет. Но я чувствовал рябь, возникающую в Силе. Поднимающуюся, а затем падающую.
— Да, я знаю, о ком вы говорите, — сказал Люк. — Я встречал ее.
К'баот повернулся к нему, его глаза блестели.
— Ты встречал ее? — прошептал он.
— Ну, думаю, что да, — поправился Люк. — Полагаю, нельзя исключить вероятность того, что кто-то кроме…
— Как ее зовут?
Люк хмурил брови, изучая лицо К'баота и безуспешно пытаясь прочитать его настроение. Что-то во всем этом ему не нравилось.
— Она называла себя Марой Шейд, — сказал он. К'баот отстранился от спинки сиденья, его взгляд устремился в никуда.
— Мара Шейд, — тихо повторил он имя.
— Расскажите мне поподробнее о программе Дальней Экспедиции, — сказал Люк, решив во что бы то ни стало не отклоняться от темы. — Вы отправились из Йага Минор, помните, в поисках иной жизни за пределами галактики. Что случилось с кораблем и остальными Джедаями, которые были вместе с вами?
Взгляд К'баота унесся в неведомую даль.
— Они, несомненно, погибли, — ответил он прозвучавшим откуда-то издалека голосом. — Все умерли. Только я остался в живых и смог вернуться. — Внезапно он взглянул на Люка. — Знаешь, это очень изменило меня.
— Я понимаю, — тихо сказал Люк. Так вот почему К'баот выглядит таким странным. Что-то случилось с ним во время экспедиции… — Расскажите мне об этом.
Очень долго К'баот не произносил ни звука. Люк ждал, подпрыгивая на сиденье коляски, катившейся по неровной дороге.
— Нет, — сказал наконец К'баот, тряхнув головой, — не сейчас. Возможно, позднее. — Он кивнул головой в направлении движения коляски: — Мы уже на месте.
Люк посмотрел вперед. Перед ними было около полудюжины домов, их стало видно еще больше, когда коляска выкатилась из-под крон скрывавших обзор деревьев. Всего их оказалось не менее пятидесяти; небольшие чистенькие коттеджи, которые, казалось, сочетали в себе естественные строительные элементы и кое-какие детали более современной технологии. Десятка два жителей деревушки занимались какой-то работой; большинство из них прекратили ее, как только появилась велосипедная коляска. Водитель довез их примерно до середины деревушки и остановился перед напоминающим трон креслом из полированного дерева, установленным в маленькой беседке с куполообразной крышей.
— Я велел доставить его сюда из Высокого Замка, — объяснил К'баот, жестом показывая на кресло. — У меня возникло подозрение, что это кресло являлось символом власти для тех живых существ, которые покрывали его резьбой.