Читаем без скачивания Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 3. Князь Велизарий. - Роберт Грейвз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На следующее утро госпожа подошла с пехотой, и мы отправились в Карфаген. Мы туда прибыли днем и обнаружили, что ворота настежь открыты. Велизарий не позволил никому входить в город, не потому что боялся неожиданной засады, а от того, что опасался, что войска начнут грабить. Карфаген больше походил на римский город, а не на город вандалов, его население не стало сопротивляться. Радостные горожане зажгли свечи и лампы и выставили их в окнах, город был освещен, как во время праздника, он выглядел очень нарядным и праздничным, улицы подымались вверх анфиладами. Потом взволнованные жители приблизились к нашему лагерю с венками и подарками для солдат. Как жаль, восклицали они, что солдатам не позволили принимать участие в их чудесном празднике! Вандалы, которым не удалось скрыться, искали спасения в церквах, а по улицам шли огромные процессии, возглавляемые епископами. Они пели и славили Христа.
В тот же вечер прибыл наш флот. Начал дуть попутный ветер, когда они повернули за мыс Бон и бросили якорь на озере Тунис. Флот прибыл весь, кроме нескольких военных кораблей, отправившихся в «самоволку» грабить береговые склады. Узнав, что прибыл флот, Велизарий сказал:
— Если бы, рискуя попасть в неблагоприятный ветер и в морское сражение, я послушался совета адмирала, то сделал ошибку, теперь я понимаю. Потому что атака с моря на Карфаген была бы безумием. Мы бы не смогли проникнуть на защитные линии порта, ведь стены здесь крепкие и хорошо защищены. Если бы не паника, вызванная поражением короля Гейлимера, из-за чего гарнизон вандалов снял осаду с подходов к озеру Тунис и внешнего пирса, чтобы сами вандалы могли удрать на суднах, наш флот не смог бы туда зайти. Нам не стоило предпринимать экспедицию с такими малыми силами. Но с другой стороны, могли бы мы добиться большего успеха с большими силами?
На следующее утро Велизарий позволил морякам сойти на берег. Он отдал строгий приказ вести себя миролюбиво с местными жителями, и вся армия вошла в Карфаген. Еще прошлой ночью было спланировано расквартирование войск, и они последовали на указанные для них улицы, соблюдая порядок, словно это был Адрианополь, или Антиохия, или даже Константинополь. Госпожа Антонина отправилась с Велизарием в королевский дворец, где они расположились. Мы все расселись за огромным столом, чтобы съесть кушанья, которые Амматас приказал приготовить для короля Гейлимера, и нам прислуживали королевские слуги. После этого Велизарий расположился на королевском троне и начал говорить от имени императора. Оккупация города прошла так гладко, что особых осложнений не было. Кроме случая с ограблением морских складов, который он приказал тщательно расследовать, других преступлений не было, и местное население ни на кого не жаловалось!
В этот день отмечался праздник Святого Киприана, патрона Карфагена, хотя в действительности нужно было отмечать этот праздник через два месяца. Шторм Святого Киприана, сильный ветер с северо-востока, который обычно дует в сентябре, начал дуть именно сегодня, и весь флот находился в безопасности в гавани. Собор Святого Киприана, который вандалы несколько лет назад захватили и превратили в церковь ариан, снова перешел православной церкви, и праздник справляли с триумфом, все собравшиеся славили Бога, нашего Иисуса Христа.
Город был красивым, в нем было много разных лавок, статуй и колоннад, построенных из местного желтого мрамора. Там были бани, уличные лавчонки и большой ипподром на холме. Словом, все, что должно быть в настоящем городе. Хотя его площади были не такие большие, как в Константинополе, а улицы были гораздо уже. На лицах горожан долгое время сияла радость свободы, и каждый день казался праздником. Та легкость, с которой были разбиты вандалы, почти все время была главной темой разговора, и каждый старался рассказать свой пророческий сон или припомнить особые приметы.
Даже в детских стихах тоже обнаружили предсказание, хотя их давно знали все дети:
Гамма вышвырнет Бету,Или наоборот:Бета осилит Гамму —Голову ей сорвет.
Этот стишок читали в местных монашеских школах, чтобы ученики могли лучше запомнить греческий алфавит. Первая буква Alpha запоминалась, как начальная буква слова «anthos» «цветка» по-гречески, a Beta служила началом слова «Balearicos» Метатель Пращи из Балеар. Буква Gamma — это callos, галльский метатель копий. Эти буквы монахи писали в школьных тетрадках, чтобы дети выучили их наизусть. Но детям казалось, что метатель пращи и метатель копий, расположенные на разных страницах тетрадей, были врагами. И в игре «Метатель Пращи и Копий» один ребенок был галлом и преследовал другого ребенка-метателя пращи, грозя ему палкой. Как только он его догонял, метатель копья начинал удирать, а метатель пращи швырял в него камешками. И стишок относился именно к этой игре. Но люди предпочитали считать, что король Гейзерих изгнал графа Бонифация, римского генерала, который пригласил его сюда из Андалузии, а теперь Велизарий победил короля Гейлимера и убил его брата и племянника. И начальные буквы совпадали почти полностью.
У Велизария не было времени заниматься самолюбованием или анализировать предсказания. Он заставил работать заключенных вандалов и всех имеющихся каменщиков и разнорабочих города, и дав им в помощь матросов и пехотинцев, которые были свободны от службы, чтобы восстановить разрушенные стены города, вырыть вокруг них ров и окружить его частоколом. Это было великое дело. Хотя город окружало море, огромное количество фортификаций — тройную линию фортификаций в семь миль длиной, проходящую через перешеек. Стены в сорок футов высотой через определенные интервалы — укрепленные бани, а еще очень крепкая пятнадцатимильная внутренняя стена, другие укрепления вдоль берега. Неподалеку располагались два укрепленные порта — внешний порт для торговых судов, а внутренний — для военных кораблей. Там могло находиться одновременно более двухсот судов. Внутренний порт был пуст, когда мы прибыли, большая часть флота вандалов отправилась с Зазо в Сардинию, другие суда были отосланы в Триполи, и гарнизон удрал в оставшихся судах.
Спустя пару дней судно вандалов подало сигнал и ему позволили войти в порт: команда не знала, что город находится в наших руках. Как только капитан сошел на берег, его арестовали, и он не мог прийти в себя после неожиданной смены власти. Он привез письмо королю Гейлимеру от его брата Зазо, где говорилось о полной победе в Сардинии и выражалась надежда, что императорский флот, который, как готовили, направлялся к Карфагену, был уничтожен. Король Гейлимер пытался сейчас собрать силы в Булле — городке в четырех днях пути на восток от Карфагена и старой столицы нумидийских королей.[84] Он уже послал письмо Зазо на галере и просил брата вернуться.
Через две недели Зазо вернулся в Африку со всем флотом — Сардиния лежит в ста пятидесяти милях к северу от Карфагена и обнимал братца Гейлимера в Булле. Они стояли обнявшись, и горько рыдали, олицетворяли статую Братской Любви, и если бы кто-то из скульпторов смог это повторить в мраморе, то составили бы себе целое состояние. Каждый солдат из отряда Зазо по примеру королей выбрал для объятий одного солдата из отряда Гейлимера, и они все стали обниматься, рыдать, заламывая руки. Это было удивительное зрелище!
Потом соединенные армии вандалов двинулись к Карфагену. Гейлимер был поражен, когда увидел, что наружная стена была окружена окопом и частоколом, а стены отремонтированы. Они не смели начать атаку, потому что за стеной располагалась хорошо стреляющая пехота, и удовлетворившись тем, что сломали в одном месте пятидесятимильный акведук, который снабжал город водой. Но Велизарий уже принял меры и приказал временно перебросить воду из бань и бассейнов в глубокие подземные резервуары. Вандалы также перекрыли снабжение фруктами и овощами, но город, казалось, ничего не заметил. Он получал продукты по морю и из собственных садов. Быть вандалом в Африке — означает жить, не платя налогов, и пользоваться привилегиями феодалов. Поэтому предместья Карфагена справа от старого города, если вы подплываете к нему с моря, состояли из великолепных зданий, каждое из них стояло в парке, и там были огромные сады и огороды. Эти поместья Велизарий забрал и разместил в них солдат. Осень принесла отличный урожай, и мы не страдали от отсутствия свежих овощей и фруктов. В городе также было запасено много зерна.
Потом король Гейлимер попытался тайно склонить к измене наших солдат, фракийских готов, которые также исповедовали арианство, и гуннов-массагетов. У них были свои обиды — когда был подписан мир с Персией, их не пустили домой в родные степи, что были на другом конце персидской империи, как им было обещано, и отправили сражаться в Африку. Готы посмеялись над предложением короля Гейлимера и сразу же сообщили о нем Велизарию. Но прошло много времени, прежде чем Велизарий, оказав особую честь гуннам, пригласил их на пир, заслужил тем самым их доверие, и они признались, что они серьезно рассматривали предложение вандалов. Велизарий знал об этом от лейтенанта Эйгана. Гунны ему объяснили, что не желали оставаться в Африке и служить там в гарнизоне, они не хотели жить и умирать так далеко от дома. Такие приманки, как шелковая одежда и хрустальные чаши для кумыса, полные животы и пухлые любвеобильные женщины, не могли перевесить тоску по дому, по бескрайним, продуваемым всеми ветрами степям, и кибиткам с родственниками. Тогда Велизарий поклялся им, что отпустит их домой после окончательной победы над вандалами. В свою очередь, они снова поклялись в верности Велизарию.