Читаем без скачивания Бездна - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Благодарю вас, джентльмены, на этом, пожалуй, все.
Сенатор Джекобсон от Аризоны открыл было рот, собираясь что-то возразить, но Нейф тяжелым, как чугун, взглядом не дал ему произнести ни звука. Этот взгляд без всяких слов сказал ему: «Если хочешь заручиться моей поддержкой на выборах в сенат в будущем году, лучше помалкивай!» Сенатор закрыл рот, а затем все трое откланялись и вышли.
Нейф повернулся к главе своего аппарата:
— В чем дело, Билл?
— Китайцы, сэр! Их военно-воздушные силы и флот нанесли удар по Тайваню!
Нейф едва не упал в кресло, рядом с которым стоял.
— Что? Прямо посреди ночи?
— Это у нас сейчас ночь, а на Дальнем Востоке — день, сэр. Они атаковали в полдень по местному времени.
Нейф был ошеломлен. Он и подумать не мог, что китайцы способны на такую наглость. Николас Разиков уверял его, что китайский премьер склонит голову перед ультиматумом Соединенных Штатов и согласится на любые уступки, которые потребует от него Вашингтон. Он должен ответить за свой просчет!
— Где сейчас Ник Разиков?
— В ситуационной комнате. Там уже собираются члены правительства и Совета национальной безопасности. — Веллингтон попятился к двери. — Сэр, нам нужно идти. Необходимо немедленно дать адекватный ответ.
Нейф кивнул и тоже направился к двери. Только бы у Объединенного комитета начальников штабов был наготове приемлемый план!
В сопровождении главы президентского аппарата и сотрудников Секретной службы Лоренс Нейф ураганом пронесся через восточное крыло и ворвался в святая святых Белого дома. Возбужденный гул голосов умолк, словно по взмаху дирижерской палочки. Сидевшие по одну сторону длинного стола мужчины и женщины, одетые в военную форму, встали при его появлении. Здесь были председатель Объединенного комитета, командующий ВМС, начальник штаба сухопутных войск, командующий морской пехоты и другие военачальники. По другую сторону стола расположились члены кабинета министров.
В дальнем конце комнаты стоял большой монитор, на котором была высвечена подробная карта Филиппинского моря. Военные подразделения обозначались синим, красным и желтым цветами.
С каменным лицом Нейф уселся во главе стола, твердо решив, что США дадут достойный ответ на агрессию Китая. Никакой дипломатии! В случае необходимости он утопит весь китайский флот!
После того как Нейф сел, заняли свои места и остальные. Те, кому не досталось стульев, остались стоять.
— Итак, — заговорил он, — что мы имеем?
Ответом ему было общее молчание. Присутствующие даже избегали встречаться с ним взглядом.
— Я хочу услышать ответ на свой вопрос и ознакомиться с планами адекватного ответа на агрессию, — со злостью в голосе проговорил Нейф.
— Слишком поздно, господин президент, — ответил Разиков, поднявшись со стула.
— Что вы имеете в виду?
— Военные действия закончились. Тайвань сдался. Смысл сказанного не сразу дошел до сознания Нейфа.
— То есть как это? — изумленно спросил он. — Вы что, хотите сказать, что, пока я шел из Овального кабинета сюда, КНР захватила Тайвань?
Разиков понурился.
— Поскольку в результате недавних землетрясений на острове царит разруха и кавардак, Тайвань не смог оказать достойное сопротивление. Прежде чем мы успели что-либо предпринять, власти Тайваня согласились отказаться от независимости и признать власть Китайской Народной Республики в обмен на помощь в восстановлении острова и прекращение боевых действий. Китайские войска уже оккупировали остров. Тайвань снова стал китайской провинцией.
Нейф утратил дар речи. Все произошло так быстро!
Слово взял государственный секретарь:
— Мы не можем просто так смириться с этим. На острове есть наши войска.
Ему ответил командующий сухопутными силами:
— Мы не можем ничего предпринять без официального обращения со стороны правительства Тайваня, а его мы не получим. Мы уже связались с тайваньским посольством. Они не хотят оказаться между молотом и наковальней в виде вооруженных сил Соединенных Штатов и Китая, боясь, что в результате подобного столкновения их остров может вообще прекратить существование. Более того, нами уже получено заявление правительства Тайваня с требованием вывести с острова наши войска.
Нейфа бросило в жар. Меньше двух недель у власти, а он уже потерял Тайвань, проиграв остров китайцам! Он сжал кулаки.
— Это неприемлемо! Я не потерплю распространения коммунизма, пока я у власти.
— Сэр! — предостерегающе проговорил Разиков. Нейф грохнул кулаком по столу.
— Хватит кланяться китайцам! Мы должны остановить их! Немедленно! Сейчас!
— Что вы предлагаете, сэр?
— Трусливое убийство президента Бишопа и этот акт беспардонной агрессии не оставляют мне выбора. — Нейф оглядел сидевших за столом военачальников. — Я потребую у Конгресса объявления войны.
2 часа 40 минут
Наха, префектура Окинава, Япония
Джек терпеть не мог самолеты с их спертым воздухом, неудобными креслами и плачущими детьми, поэтому он искренне обрадовался, когда шасси лайнера ударились о бетон аэродрома и через некоторое время его выпустили из чрева железного чудища. Хотя самому себе Джек был вынужден признаться в том, что неприятные ощущения были связаны скорее не с неудобствами, а с воспоминаниями о крушении борта номер один. Даже самолет был того же типа, «Боинг-747»; в течение всего полета Джек смотрел на крыло, рядом с которым сидел, внимательно разглядывая каждый шов, каждую заклепку.
Наконец-то, через три дня после того, как Джек принял решение лететь на Окинаву, он находится здесь!
Путешествие оказалось долгим по нескольким причинам. Ближайший аэропорт находился на атолле Кваджалейн, путь до которого занял у «Фатома» целый день, но и оказавшись там, Джек не смог сразу улететь из-за отсутствия билетов. Еще полдня ему пришлось провести у кассы, дожидаясь, пока появится хоть одно свободное место. И вот он здесь.
Выйдя из самолета, Джек оказался в зоне таможенного контроля. Из багажа у него был только один рюкзак за плечами. Подойдя к первой попавшейся стойке, он шлепнул на нее свой паспорт. Таможенник жестом попросил его открыть рюкзак. После того как Джек выполнил это требование, таможенник пролистал паспорт и обратился к нему на английском:
— Добро пожаловать на Окинаву, мистер Киркланд. Сделайте, пожалуйста, шаг вправо.
Выполнив и эту просьбу, Джек оказался рядом со вторым сотрудником таможни, державшим в руках портативный металлоискатель.
Вороша вещи Джека — белье и туалетные принадлежности, — первый таможенник извиняющимся тоном объяснил:
— Дополнительные меры безопасности. В связи с нападением Китая.
Джек уже знал о последних событиях. Еще в полете командир корабля через громкоговоритель проинформировал пассажиров о нападении китайцев на Тайвань и капитуляции острова.
Второй таможенник провел металлоискателем вдоль ног и туловища Джека. Возле его запястья прибор запищал. Джек засучил рукав и продемонстрировал таможеннику часы, после чего проверка продолжилась. Во второй раз металлоискатель подал сигнал, оказавшись в районе сердца. Таможенник поднял на американца вопрошающий взгляд. Джек нахмурился и похлопал себя по груди. Распахнув полу куртки, он сунул руку во внутренний карман и вытащил оттуда обернутую ленточкой маленькую коробочку — «прощальный подарок» Дэвида Спенглера. В суматохе последних дней он начисто забыл о ней.
— Вам придется открыть ее, — сказал первый таможенник. Джек кивнул, сорвал ленточку и открыл крышку. Внутри обитой бархатом коробочки находилась какая-то микросхема с торчащими из нее проводками.
— Что это? — осведомился таможенник, вертя коробочку в пальцах.
О том, что это такое, Джек не имел ни малейшего понятия, но ответить было необходимо, поэтому, помявшись, он промямлил:
— Это… м-м-м… деталь для компьютера. Очень важная и дорогая. Я — консультант по компьютерной технике.
— Вы всегда укладываете компьютерные детали в коробочки для ювелирных изделий и перевязываете их ленточкой? — с недоумением осведомился японец.
— Это такая шутка, — продолжал выкручиваться Джек. — Мы так шутим с профессором… — Джек напряг память, пытаясь вспомнить фамилию японского ученого, — Накано.
Таможенник кивнул с важным видом.
— Я о ней слышал. Специалист по компьютерам. Умная женщина. Нобелевский лауреат. — Он положил микросхему обратно в коробочку и вернул ее Джеку. — У нее учился мой племянник.
Джек сунул коробочку в рюкзак. Сзади подошла шумная семья португальцев. Муж и жена громко ссорились, и оба тащили огромные чемоданы. Таможенник посмотрел на них, тяжело вздохнул и сказал Джеку:
— Вы можете идти. Всего доброго.