Читаем без скачивания Во Имя Отца - Джерри Хилл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тори кивнула. – "Ты найдешь."
"Возможно."
Они шли несколько минут в тишине, затем Кейси вздохнула.
"Так, что мы будем делать с мэром Стивенсом?"
"Ну, ты знаешь, я тут подумала. Может нам стоит дать прессе сделать это для нас."
"Что ты имеешь ввиду?"
"Мелисса Картер. Пятый канал." – Усмехнулась Тори. – "Она умоляла об истории. Как на счет того, что бы дать ей нужное направление поиска и посмотреть, что она сможет откопать?"
"Как например убийство мальчика много лет назад?"
"Именно."
Глава 33
Кейси повернулась, в поисках своего телефона. Она посмотрела на часы, удивляясь, кто может звонить в такое время в воскресенье ночью.
"О'Коннор," – садясь, сонно ответила она.
"Это я."
"Хантер? Черт, я была по середине сладкого сна. Будет лучше, если это что-то стоящее."
"Я на месте преступления. Подумала, что может ты тоже захочешь присоединиться."
Кейси встала, уже натягивая джинсы. – "Что случилось?"
"Джеральд Стивенс мертв."
Кейси чуть не выронила телефон.
"Я сейчас буду."
Кейси протолкнулась сквозь толпу репортеров и соседей, ныряя под ленту ограждения, после того как показала свой значок одному из полицейских в форме. Дом святился изнутри; внутри были включены все лампы. Вход в фойе был большим и она встала, глядя на Тори в переполненной комнате где-то в стороне.
Тори повернулась, будто чувствуя ее присутствие, встретилась с ней взглядом. Она жестом показала Кейси пройти вдоль стены, попытаясь оставаться дальше от всех остальных.
"О'Коннор. Это Мак Стернер. Он возглавляет отдел криминалистов."
Кейси протянула руку. – "Да, мы однажды встречались. Зеваки на улице говорят, что это было самоубийство. Это правда?"
Мак покачал головой. – "Думаю, это хотели выдать за самоубийство. Угол не правильный. Как я уже говорил Хантер, Стивенс был правшой. Если вы хотите выстрелить себе в голову, вы будете использовать левую руку? К тому же, нет отпечатка от ствола на голове. Полагаю, пистолет был в футе или двух от головы, когда выстрелил."
Он указал на тело.
"Мы проверим его на следы пороха, но сомневаюсь, что мы что-то найдем."
Кейси посмотрела на тело, ее взгляд задержался на его лице. Почти половина его головы снесло. Она подняла глаза, посмотрела на Тори.
"Дай мне что-то с чем работать, Мак. Где его жена?"
"Ее здесь не было, Хантер. Сайкс присматривает за ней," – объяснил он.
"Есть вероятность того, что это она сделала?"
Мак отступил назад, осматривая место преступления.
"Он стоял, не сидел. Сколько в нем? Около шести и трех фута?"
Он обошел тело.
"Я могу только предположить угол выстрела, пока мы не сможем получить точных сведений, но я бы сказал, что ваш стрелок высотой примерно пять и семь, пять и восемь."
Он выставил свои руки в позицию выстрела.
"И так же могу предположить, что ваш стрелок левша."
"Как так?" – спросила Кэйси.
Мак держал руку у головы Кейси. – "Пуля должна была пройти с этой стороны, под таким углом. Если я правша" – он повернулся, поменял руки – "она проходит так."
"Нашли гильзу?"
"Нет. Уверен, стрелок забрал ее с собой."
"Ничего не насторожило?" – спросила Кейси. – "Следов взлома нет?"
"Нет. Все выглядит нетронутым."
Тори покачала головой.
"Мы можем предположить, что Стивенс знал своего убийцу."
Она подняла бровь.
"Звучит знакомо?"
"Да, звучит знакомо," – пробормотала Кейси. Она отошла в толпу, рассеянно наблюдая как Тори достала телефон из кармана и ответила.
"Господи… Господи Иисусе," – ответила она, медленно качая головой. Она сделала глубокий вдох, затем достала свой телефон, открыла. Она быстро набрала номер и удивилась, когда Марисса ответила после первого же гудка.
"Это… это я."
"Детектив О'Коннор, не думала что услышу тебя так скоро."
"Да, ну, я просто проверяю тебя. Ты нормально долетела?"
"На самом деле, нет. Мне показалось, что придется еще очень долго ждать, так что я решила взять машину напрокат."
"Ты поедешь всю дорогу до Бостона?"
Она услышала как Марисса вздохнула, услышала как она слегка откашлялась, и она ждала.
"Я решила, что у меня на самом деле ничего нет в Бостоне, ну знаешь. Так что я решила поехать домой. Я направляюсь на запад."
"Понятно." – Кейси прошла дальше по коридору, позволяя голосам на месте преступления уйти на второй план. – "Ну, я хотела рассказать последние новости." – Она сделала паузу. – "Джеральд Стивенс мертв. Выстрел в голову."
Не было ничего кроме молчания с той стороны телефона.
Кейси откинула голову назад, смотря в потолок. – "Ты слышала меня?"
"Да, О'Коннор. Я слышала. Я должна сказать, что мне жаль?"
"Почему? Это так?"
"Нет. А тебе?"
Она покачала головой. – "Нет."
Она кашлянула. – "Здесь, кажется, не много улик. Хантер получила это дело."
"Как я слышала, Хантер никогда не останавливается, пока не находит убийцу. Я уверена, она найдет убийцу."
Кейси вздохнула. – "Посмотрим. Я не уверена, что она очень озабочена этим."
Глава 34
После прохладного начала дня, день стал значительно теплей. Тори и Кейси стояли с короткими рукавами, забрасывая удочки в воду.
"Отличный день для рыбалки," – сказала Кейси, – "рада выбраться из города по середине недели. Хорошо что лейтенант Малоун дал тебе выходной."
Тори засмеялась. – "Ага. И хорошо, что ты обманом взяла и себе. Продолжай здесь крутиться, и они решат, что ты хочешь получить перевод в Убойный."
"Ты прикалываешься? Ты думаешь, что все просто умирают, как хотят работать в Убойном?"
"Смешно, О'Коннор."
"Да. Смешно." Она смотала удочку, потом снова забросила. "Жаль мэра, не правда ли," – тихо сказала она.
"Да. Жаль."
"Но мне кажется ты рада, что ЦРУ взяли расследование на себя, а?"
"Конечно." – Тори наклонилась и полезла в холодильник, рядом с ней. – "Хочешь еще пива?"
"Ага." – Кейси прислонила удочку катушкой к краю, взяла бутылку и села на складной стул, который Тори вытащила. – "Так ЦРУ просто придет и сделает то что должны, правильно?"
"Ага."
"Им даже не нужны будут наши записи или еще что-то?"
Тори открыла свое пиво и сделала глоток. – "Не то, что бы у нас много чего было, О'Коннор. Но нет, они начнут свое расследование с нуля. Они все сделают так, как будто мы были некомпетентны и не способны справиться с таким высоко-профильным делом как это." – Она пожала плечами. – "Может быть и правда."
"Есть идеи в каком направлении они пойдут?"
"Ходят слухи что Стивенс был связан с торговлей наркотиками. В смысле, ты же видела его дом. У него же были деньги откуда-то."