Читаем без скачивания Узник моего желания - Джоанна Линдсей
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Уоррик не обращал на нее внимания, сосредоточив все свои мысли на ожидавших его гостях. Но Ровене было не так легко не обращать внимания на Уоррика, хотя она тоже думала о прибывших гостях. Но даже несмотря на беспокойство о судьбе, она не могла не любоваться наготой Уоррика, его мускулистыми бедрами, крутым изгибом ягодиц и выпирающими мышцами спины, игравшими при каждом его движении. Сила и мощь всех линий тела и… красота, да, красота ярко выраженной мужественности. Бессмысленно было отрицать все это, так же как и то, что она все еще жаждала, чтобы это прекрасное тело плотно прижалось к ней.
Он чуть обернулся к ней прежде, чем одеться, и она увидела, что им все еще владело то же самое желание, хотя он и старался подавить его, и пытался не обращать на нее внимания. Но так она думала лишь до того момента, когда он понял, что она беззастенчиво разглядывает его.
Он подошел к постели и, не говоря ни слова, взял ее за шею и притянул к себе, пока его губы не впились в нее. Ей снова стало легко на сердце, но прежде чем она успела обнять его и увлечь обратно в постель, он отпустил ее. В этот момент на его лице отражалась ужасная смесь желания и гнева. А разгневался он, несомненно, из-за того, что она попыталась не допустить его до этой бесценной Изабеллы. Очевидно, соблазн на него не очень действовал.
Но в этом она была не совсем права.
— Оставайся здесь, женщина, — резко приказал он. — Я вернусь еще до того, как огонь погаснет в твоих глазах, и мы посмотрим, сможешь ли ты выполнить то, что они обещают.
Он не видел, как заалели ее щеки. Отвернувшись, он принялся поспешно одеваться. Она считала, что по ее внешнему виду трудно догадаться об ее истинных намерениях, но, очевидно, в этот раз она не смогла ничего от него скрыть. И от этого она почувствовала себя более беззащитной, чем когда бы то ни было. И ей оставалось только отметить, что она могла желать его и действительно желала, по крайней мере в этот момент. И то, что ей не нужно было лгать, чтобы убедить его в этом, так как сам все видел, было ей в новинку. Лгать? Может быть, раньше, когда она могла контролировать свои действия, некоторые из ее слов и поступков были неправдой, но теперь это было не так. Он вышел из комнаты, больше не оглянувшись на нее. Где-то в подсознании она отметила, что он надел на себя минимальное количество одежды, причем такой, которая не способна была произвести впечатление на долгожданную невесту. Втайне про себя она отметила, что вид у него был очень неряшливый, он очень торопился, и из-за того, что он все еще злился, с его лица не исчезли жесткие линии. Ему повезет, если его невеста, взглянув на него, не расплачется. От этой мысли Ровена улыбнулась. Затем ее с большей силой вновь охватило чувство обеспокоенности. Не имеет значения, как Изабелла прореагирует на Уоррика, — она находилась все еще здесь и собиралась выйти за него замуж. С испугом невесты никто не будет считаться, и из-за этого бракосочетание не отменят. Значит, оно состоится, а это будет означать, что положение Ровены изменится, и вряд ли оно изменится в лучшую сторону.
Может быть, она все еще и будет вызывать желание у Уоррика, но у него уже будет жена, чтобы удовлетворить его. А для Ровены останется изощренная жестокость и мелкие пакости. Без интимных контактов, которые по его воле зашли так далеко, у нее не останется никаких надежд изменить его отношение к ней. И, безусловно, он станет относиться к ней еще хуже.
Ей приказали оставаться в постели, но она не смогла это сделать. Ровена поднялась, быстро оделась и в ожидании его возвращения стала ходить по комнате. Но он все не появлялся.
И все желания, которые он возбудил в ней, давно остыли.
Наконец она свернулась калачиком на жесткой скамье, стоявшей в нише окна, и предалась размышлениям. Вскоре она пришла к решению, что ей следует вновь рассмотреть возможность побега и попытаться совершить его во время свадебной неразберихи.
В эту минуту в комнату вошел Уоррик, но он был не один. За ним шла высокого роста богато одетая женщина. На бледном, точно новая пергаментная бумага, лице сияли темно-зеленые глаза. Эту бледность, которая делала ее необычайно миловидной, подчеркивали черные, как смоль, волосы.
Ровена смотрела на них широко открытыми глазами. Она не могла понять, почему Уоррик привел эту даму сюда. Ведь если бы она выполнила его приказ, то все еще лежала бы обнаженной в постели. Не мог же он это забыть? Хотя нет, он сначала посмотрел на постель, и когда обнаружил ее пустой, стал искать Ровену глазами, пока не нашел в нише окна.
Она сразу поняла, что ему было что-то нужно от нее. То же самое она почувствовала тогда, в Киркборо, когда стояла перед ним, закованным в цепи, и чувствовала, что могла читать его мысли. Но что он хотел в этот раз, она не могла понять до тех пор, пока не услышала слов леди Изабеллы.
Женщина была напугана. Она признавалась стоявшему к ней спиной Уоррику, почему она его не любит. Теперь Ровена четко поняла, чего он хотел от нее. Он хотел показать Изабелле, что все, о чем она говорила, ему было совсем безразлично. Но просто сказать было недостаточно, Ровена была не уверена, хотел ли он таким образом защитить только свою гордость или еще и успокоить Изабеллу. В любом случае он, очевидно, надеялся найти Ровену там, где оставил ее, что было бы красноречивей слов.
Она была не уверена, хочет ли помочь ему и сможет ли это сделать, но встала, чтобы другая женщина смогла ее увидеть. Но этого, к сожалению, было недостаточно. Изабелла была слишком увлечена своим объяснением, чтобы заметить присутствие служанки. Она изо всех сил старалась заставить Уоррика слушать ее, хотя тот даже не обернулся в ее сторону и продолжал смотреть на Ровену.
Ровена подошла к ним, но безмолвно остановилась перед Уорриком, как бы давая ему понять, что он может использовать ее присутствие так, как ему заблагорассудится. Он предпочел обернуться к Изабелле лицом, оставив Ровену за спиной. Но он вытянул назад руки и, когда Ровена взяла их, подтянул ее к себе, пока она не уперлась в его спину. Как эта живописная картина понравится Изабелле, если она снизойдет до того, чтобы заметить ее, было неизвестно, и поэтому Ровена робко спряталась за спиною Уоррика, а тот старался ободрить ее, но не привлекая к ней внимания.
Может быть, это было все слишком сложно для Изабеллы, так как она ни на секунду не прерывала своих пространных объяснений о том, как она и кто-то по имени Майлз Фергант любили друг друга с самого детства. В данной ситуации Ровена могла оставаться невидимой. Может быть, прямо сейчас храбро вернуться в постель Уоррика и, может быть, даже скинуть с себя всю одежду? От такой смелой мысли она внутренне улыбнулась, но затем чуть не рассмеялась вслух, сообразив, что Изабелла вряд ли заметит и это. Но уж Уоррик непременно заметит. Ее фантазия привела ее в игривое расположение духа, чего с ней давно не случалось. Ей захотелось обнять Уоррика за талию со спины. Нет, слишком дерзко. Она выдернула свои руки из его и заметила, как у него напряглась спина. Но он снова успокоился, когда почувствовал, как она дотронулась до него руками чуть выше бедер. Ровену больше не беспокоило, заметит ее Изабелла или нет. Сейчас ей хотелось подразнить Уоррика, и это удалось. Она почувствовала, как он начал напрягаться, когда она медленно провела руками по его бокам, затем прижала его руки к телу, и вновь ее пальцы стали двигаться в направлении его бедер.