Читаем без скачивания От Энтото до реки Баро - А. Булатович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
42
Теперь эти границы оспариваются Менеликом.
43
Награды за военные отличия заключаются в пожаловании чинов, земель и во внешних знаках отличия: золотые наконечники на сабли, золотые литры на голову, украшенные золотом и серебром щиты, повязки из львиной гривы на голову, лемды из шкуры льва и бархатные с золотыми украшениями; лошади и мулы с богатым убором.
44
В бою абиссинцы подбадривают себя целыми речитативами, которые они выкрикивают хриплым визгливым голосом с пеной у рта: «Коретча Фарда! Аба Сапчайо! Энье Зараф! Эпье Гедай! Энье Яаба Даигья Лыдж И Анчп маи нэш? Энъе Яаба Дапья ашкер! Эииье Габро Мариам!» В переводе это будет: Лошадь героя! Убийца! Я разбойник! Я убийца! Я дите Аба Дапья — Отца Судьи (название лошади Менелика). Ты кто такая? Я слуга Аба Даныи! Я Габро Мариам (его, положим, собственное имя).
45
Император приказал им идти догонять выступившие в поход войска.
46
Напр. стоит только хотя бы зайти случайно на сенокос Менилика, как со всех сторон начнут кричать: «Ба Менилик! Ба Менилик Амлак!» «Во Имя Менилика! Богом Менилика! туда идти нельзя».
47
Свою речь тяжущиеся начинают всегда следующей формулой: «Егзиабер асайо, Крыстос иамалакето» — что значит: "да покажет вам Бог и да засвидетельствует Иисус Христос".