Читаем без скачивания Книга 2. Тайна русской истории. Новая хронология Руси. Татарский и арабский языки на Руси. Ярославль как Великий Новгород. Древняя английская история — отражение византийской и ордынской - Анатолий Фоменко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта борьба продолжалась в течение всей жизни Ломоносова. «Благодаря стараниям Ломоносова в составе академии появилось несколько русских академиков и адъюнктов» [60], с. 90. Однако «в 1763 году по доносу Тауберта, Миллера, Штелина, Эпинусса и других Екатерина ДАЖЕ СОВСЕМ УВОЛИЛА ЛОМОНОСОВА ИЗ АКАДЕМИИ» [60], с. 94. Но вскоре указ об его отставке отменили. Причиной была популярность Ломоносова в России и признание его заслуг иностранными академиями [60], с. 94. Тем не менее, Ломоносова отстранили от руководства географическим департаментом, а вместо него туда был назначен Миллер. Была сделана попытка «ПЕРЕДАТЬ В РАСПОРЯЖЕНИЕ ШЛЕЦЕРА МАТЕРИАЛЫ ЛОМОНОСОВА ПО ЯЗЫКУ И ИСТОРИИ» [60], с. 94.
Последний факт очень многозначителен. Если даже еще при жизни Ломоносова пытались добраться до его архива по русской истории, то что уж говорить о судьбе этого уникального собрания после смерти Ломоносова. Как и следовало ожидать, АРХИВ ЛОМОНОСОВА БЫЛ НЕМЕДЛЕННО КОНФИСКОВАН СРАЗУ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ И БЕССЛЕДНО ПРОПАЛ. Цитируем: «НАВСЕГДА УТРАЧЕН КОНФИСКОВАННЫЙ ЕКАТЕРИНОЙ II АРХИВ ЛОМОНОСОВА. НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ БИБЛИОТЕКА И ВСЕ БУМАГИ ЛОМОНОСОВА БЫЛИ ПО ПРИКАЗАНИЮ ЕКАТЕРИНЫ ОПЕЧАТАНЫ ГР. ОРЛОВЫМ, ПЕРЕВЕЗЕНЫ В ЕГО ДВОРЕЦ И ИСЧЕЗЛИ БЕССЛЕДНО» [60], с. 20. Сохранилось письмо Тауберта к Миллеру. В нем, «не скрывая своей радости Тауберт сообщает о смерти Ломоносова и добавляет: „НА ДРУГОЙ ДЕНЬ ПОСЛЕ ЕГО СМЕРТИ граф Орлов велел приложить печати к его кабинету. Без сомнения в нем должны находиться бумаги, которые не желают выпустить в чужие руки“» [60], с. 20.
Таким образом, «творцы русской истории» — немцы Миллер и Шлецер — все-таки, по-видимому, добрались до архива Ломоносова. После чего архивы, естественно, исчезли. Зато ПОСЛЕ СЕМИЛЕТНЕЙ ПРОВОЛОЧКИ был, наконец, издан — и совершенно ясно, что под полным контролем Миллера и Шлецера, — труд Ломоносова по русской истории. И то лишь первый том. Скорее всего, переписанный Миллером в нужном ключе. А остальные тома попросту «исчезли». Наверное, с ними возиться не захотели. Так и получилось, что имеющийся сегодня в нашем распоряжении «труд Ломоносова по истории» странным и удивительным образом согласуется с миллеровской точкой зрения. Даже непонятно — зачем тогда Ломоносов так яростно и столько лет спорил с Миллером? Зачем обвинял Миллера в фальсификации русской истории, [60], с. 62, когда сам, в своей опубликованной «Истории» так ПОСЛУШНО СОГЛАШАЕТСЯ с Миллером по всем пунктам? Угодливо поддакивает ему в каждой своей строчке.
Наше мнение таково. ПОД ИМЕНЕМ ЛОМОНОСОВА НАПЕЧАТАЛИ СОВСЕМ НЕ ТО, ЧТО ЛОМОНОСОВ НА САМОМ ДЕЛЕ НАПИСАЛ. Надо полагать, Миллер с большим удовольствием переписал первую часть труда Ломоносова после его смерти. Так сказать, заботливо подготовил к печати. Остальное уничтожил. Почти наверняка там было много интересного. Такого, чего ни Миллер, ни Шлецер, ни другие немецкие «русские историки» никак не могли выпустить в печать.
32. Вопрос о подлинности опубликованной «Российской истории» Ломоносова
Ломоносов или Миллер?
В данном разделе цитируются фрагменты работы А.Т. Фоменко, Г.В. Носовского, Н.С. Келлина. См. [377].
Выше высказана мысль, что известный сегодня текст «Древней Российской Истории» Михаила Васильевича Ломоносова, вышедший из печати через несколько лет после его смерти, является на самом деле подделкой или же существенным искажением несохранившегося подлинного труда М.В. Ломоносова по русской истории. Также предположено, что подлог совершен Г.Ф. Миллером лично, или его помощниками по его указанию.
Отметим, что рукопись «Древней Российской Истории», которая могла бы доказать ее подлинность, НЕ СОХРАНИЛАСЬ [493]. Через семь лет после смерти М.В. Ломоносова из печати выходит его труд по русской истории. При этом был опубликован лишь первый том. Остальные исчезли. Скорее всего, издание осуществлено под контролем Миллера, что вызывает подозрение в подделке. На эту мысль наводит несколько обстоятельств. Во-первых, «Древняя Российская История» Ломоносова удивительным образом согласуется с миллеровской точкой зрения. Во-вторых, подозрение вызывает исчезновение второго и последующих томов «Истории» Ломоносова. Вряд ли разногласия Ломоносова и Миллера начали сказываться только начиная со второго тома, и поэтому Миллер опубликовал лишь первый том. Возникает подозрение, что Миллер подделал первый том «Истории» Ломоносова, а остальные тома просто уничтожил. Хотя бы для того, чтобы уменьшить объем своей работы по фальсификации.
В настоящей работе гипотеза о поддельности «Древней Российской Истории» Ломоносова проверяется с помощью метода авторского инварианта, обнаруженного и разработанного В.П. Фоменко и Т.Г. Фоменко. См. Дополнение 3 к книге «Меняем даты — меняется все». Нами получены следующие результаты.
• Мы сравнили значения авторского инварианта для «Древней Российской Истории» с его значениями для работ М.В. Ломоносова, у которых сохранились РУКОПИСНЫЕ ПОДЛИННИКИ, ПРИНАДЛЕЖАЩИЕ ПЕРУ ЛОМОНОСОВА. Полученные результаты подтверждают высказанную выше гипотезу о поддельности известной сегодня «Древней Российской Истории», приписываемой Ломоносову. Теперь гипотезу о подлоге можно считать доказанной.
• Мы обнаружили близость значений авторского инварианта в «Древней Российской Истории» и в текстах Г.Ф. Миллера [529]. Этот факт подкрепляет, хотя и не доказывает, предположение, что Миллер лично участвовал в подделке.
Итак, перейдем к подробному изложению. Верно ли, что под именем Ломоносова в «Древней Российской Истории» напечатано совсем не то, что Ломоносов на самом деле написал? Если да, то кто автор подделки?
К решению этой задачи можно подойти на основе разработанного в [893] и [МЕТ2]:2, с. 743–778, метода идентификации авторства. Он основан на открытом В.П. Фоменко и Т.Г. Фоменко авторском инварианте. Оказывается, инвариантом является частота употребления всех служебных слов. Подсчет этой частоты позволяет обнаруживать плагиат и выявлять писателей с близким авторским стилем.
Напомним вкратце — о чем идет речь. При исследовании различных проблем авторства полезным инструментом могут оказаться «авторские инварианты» литературных произведений. Под авторским инвариантом понимается такой числовой параметр текстов, который однозначно характеризует своей величиной тексты одного автора или небольшой группы авторов. В то же время, принимает существенно разные значения для текстов разных групп писателей. Желательно, чтобы количество этих «разных групп» было велико и чтобы в каждой группе объединялось мало «близких» авторов по сравнению с общим количеством исследуемых авторов.
Численные эксперименты показывают, что обнаружение числовых характеристик, позволяющих уверенно различать тексты разных авторов, — весьма сложная задача. Дело в том, что при написании текста существенную роль играют не только подсознательные факторы, но и осознаваемые. Например, частота употребления писателем редких и иностранных слов может служить показателем его эрудиции. Однако этот показатель достаточно легко контролируется автором на сознательном уровне, что не позволяет использовать эту числовую характеристику в качестве авторского инварианта [893], [МЕТ2]:2, с. 743–778, см. «Меняем даты — меняется все», Дополнение 3.
Трудности также связаны с тем, что многие числовые характеристики текстов чрезвычайно чувствительны в смене стиля в произведениях одного и того же автора. То есть принимают существенно различные значения для текстов, написанных автором в разное время. Таким образом, установление отличительных особенностей каждого писателя весьма сложно, особенно если мы хотим оценивать эти индивидуальные параметры количественно.
Искомая характеристика должна удовлетворять следующим условиям.
1) Она должна быть достаточно «массовой», чтобы слабо контролироваться писателем. Другими словами, характеристика должна быть в некотором смысле «бессознательным параметром» авторов.
2) Она должна быть «постоянной» для каждого автора. То есть иметь небольшое отклонение от среднего значения, слабо колебаться вдоль всех его произведений.
3) Она должна различать между собой разные группы авторов. То есть должны существовать разные группы писателей, для которых отличия в значениях этой характеристики были бы больше, чем ее колебания внутри текстов одного автора.
После проведения В.П. Фоменко и Т.Г. Фоменко обширного численного эксперимента оказалось, что числовым параметром текстов, удовлетворяющим перечисленным условиям, является ОТНОСИТЕЛЬНАЯ ЧАСТОТА УПОТРЕБЛЕНИЯ АВТОРОМ СОВОКУПНОСТИ ВСЕХ СЛУЖЕБНЫХ СЛОВ — ПРЕДЛОГОВ, СОЮЗОВ И ЧАСТИЦ, рис. 2.148-2.151 [893], [909]. При движении вдоль текста с выборками величиной по 16 000 слов, процент служебных слов для каждого писателя оказался приблизительно постоянным для всех его произведений. То есть, кривая, изображающая эволюцию указанной частоты, оказывается практически горизонтальной прямой. Выяснилось далее, что разность между максимальным и минимальным значениями этого параметра значительно больше амплитуды его колебаний внутри произведений отдельных авторов. Минимум и максимум были взяты по всем исследованным авторам. Следовательно, обнаруженный параметр хорошо различает между собой многих авторов. На этом основании он был назван авторским инвариантом. Его можно использовать как для атрибуции неизвестных произведений, так и для обнаружения плагиата. Хотя и с определенной осторожностью, поскольку у некоторых писателей могут быть очень близкие инварианты. Например, Фонвизин и Толстой. Кроме того, для достаточно уверенных статистических выводов требуются произведения большого объема.