Читаем без скачивания История Украинской ССР в десяти томах. Том четвертый - Коллектив авторов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Деятельность антикрепостнических подпольных организаций имела большое значение для развития освободительного движения. Благодаря ему передовые идеи эпохи проникали во все более широкие слои населения Восточной Галиции, содействовали росту недовольства феодально-крепостническими порядками, системой жестокого социального и национального угнетения, вовлекали в общественно-политическое движение новые силы.
«Руська трійця». Определенный вклад в борьбу против крепостничества и пропаганду передовых, освободительных идей внес просветительский кружок «Руська трійця», сформировавшийся в начале 30-х годов в среде прогрессивной украинской студенческой молодежи Львова. Основатели кружка М. Шашкевич, Я. Головацкий, И. Вагилевич и их единомышленники поставили своей целью работать на благо народа, развивать украинскую демократическую литературу в Восточной Галиции. Они начали свою деятельность с углубленного изучения украинской и славянской истории и филологии, собирания жемчужин устного народного творчества и памятников старины, этнографических исследований.
Большое влияние на формирование идейно-эстетических принципов «Руської трійці» имело развитие передовой общественной мысли в России, в том числе на Украине, связанное с движением декабристов и их идейным наследием, а также творчество представителей новой украинской литературы — И. П. Котляревского, Г. Ф. Квитки-Основьяненко, Е. П. Гребенки, П. П. Гулака-Артемовского и др. С начала 40-х годов отдельные члены кружка увлекались ранними произведениями Т. Г. Шевченко. Благодаря дружеским отношениям с прогрессивными польскими литераторами и фольклористами, в большинстве своем участниками освободительного движения (А. Белевским, К. Вуйцицким, Ж. Паули, В. Полем, Л. Семевским, К. Туровским и др.)» они знакомились с актуальными вопросами освободительной борьбы в Польше и передовой литературой. Установление личных дружеских контактов членов «Руської трійці» с чешскими литераторами Я. Коубеком, К. Запом, Ф. Яхимом, проживавшими во Львове, способствовало их более близкому знакомству с проблемами национального движения в Чехии, Словакии и других славянских землях.
Суровая крепостническая действительность, подъем освободительного движения в Австрии и других странах Европы, в России и на Украине вызвали у членов «Руської трійці» стремление к борьбе против существующих порядков. Средством пропаганды передовых освободительных идей стало для них печатное слово. В 1834 г. «Руська трійця» подготовила к печати историко-литературный сборник «Зоря», в котором была помещена биография Б. Хмельницкого, популярный рассказ и народная песня о его освободительных походах, стихотворение М. Шашкевича о руководителе народного восстания С. Наливайко, рассказ об опришках «Олена» и другие материалы.
Авторы сборника резко осуждали режим шляхетского произвола и иноземного порабощения, приветствовали борьбу народа за социальную и национальную свободу, воспевали народных героев, выступали за единство галицких украинцев со всем украинским народом. Но по требованию местной цензуры и церковной верхушки венская полиция запретила печатать «Зорю».
Неудача не остановила энтузиастов. Вскоре они подготовили и в конце 1836 г. в Буде издали литературно-научный альманах «Русалка Дністровая», включив в него некоторые материалы из запрещенной «Зорі» и дополнив их новыми. Альманах, знаменовавший собой начало новой украинской литературы в Восточной Галиции, был проникнут антикрепостническими мотивами. В программном стихотворении «Згадка» М. Шашкевич воспевал героические времена княжения Ярослава Мудрого, противопоставляя их современной ему печальной крепостнической действительности, сравнивая последнюю с монголо-татарским игом XIII в. Правдивую картину жизни эксплуатируемых крестьян нарисовал И. Вагилевич в предисловии к циклу народных дум и песен, подчеркивая, что на хозяйство и жизнь украинского крестьянина постоянно посягают польские и украинские помещики. Борьбу опришков против господского произвола ярко нарисовал М. Шашкевич в рассказе «Олена», прогрессивное агитационное значение которого подчеркивал И. Франко. Мотивы антикрепостнической освободительной борьбы звучали в помещенных в альманахе народной песне о Довбуше, стихотворениях «Погоня» М. Шашкевича, «Мадей» И. Вагилевича и др.
«Русалка Дністровая» своим острием была направлена против национального угнетения народных масс Восточной Галиции. Публикация в ней песен о народных героях Морозенко, Коновченко, популяризация подвигов запорожского казачества, высказанное М. Шашкевичем в предисловии намерение рассматривать альманах и вообще деятельность «Руської трійці» как составную часть и продолжение всей работы литературных и научных сил Надднепрянской Украины означали, по существу, протест против реакционной ассимиляторской политики правящих кругов и господствующих классов в Восточной Галиции и стремление к единству всех украинских земель. А обращение М. Шашкевича в стихотворении «Згадка» «за Волгу», где находятся «побратимые люди», выражало его мысли о близости украинского и русского народов.
Избрав эпиграфом к альманаху слова известного поборника дружбы и единения славянских народов Я. Коллара и поместив в нем переводы сербских народных песен, патриотическое сочинение чешского поэта В. Ганки «Краледворская рукопись», «Руська трійця» выступила сторонником и пропагандистом идей славянского единения, направленного против австрийского абсолютизма.
Выход «Русалки Дністрової» приветствовала и высоко оценила передовая общественность. В 1843 г. с альманахом ознакомился Т. Шевченко. И. Франко отмечал, что «Русалка Дністровая» смело указывала на «далекий ясный образ свободной, всеславянской федерации в просвещении и совместной работе политической» и, выражая заветные мысли, мечты и чаяния народных масс Восточной Галиции, «была в свое время явлением насквозь революционным»[150].
Враждебно встретили появление альманаха светские и духовные власти Галиции. Львовская цензура в июне 1837 г. запретила распространение «Русалки Дністрової». Губернское управление распорядилось весь тираж ее уничтожить, передав лишь один экземпляр в университетскую библиотеку. Конфискованные экземпляры альманаха случайно сохранились в цензурном комитете. Издатели сборника были привлечены к следствию, после чего губернское управление вынесло им строгое порицание и отдало под надзор полиции.
После запрета «Русалки Дністрової» и расправы над «Руською трійцею» ее члены лишились возможности вести активную общественно-политическую и культурную деятельность. Однако они не отказались ни от своих идейных принципов, ни от патриотических целей.
В дальнейшем И. Вагилевич в историко-этнографических изысканиях о гуцулах и бойках, опубликованных в чешском журнале в 1838–1839 гг., характеризовал опришков как народных мстителей, борцов против барского произвола, тесно связанных с народными массами.
Острой антикрепостнической направленностью отличалась публицистическая и издательская деятельность Я. Головацкого, который в конце 30-х — начале 40-х годов сблизился с чешскими демократами И. Подлипским и Ф. Кампеликом, участниками антиабсолютистского подполья в Вене, сторонниками федерации славянских демократических республик. В одном из чешских журналов он опубликовал в 1841–1842 гг. очерк «Путешествие по Галицкой и Венгерской Руси», в котором с большой разоблачающей силой осуждал феодально-крепостнические порядки, печалился о тяжелом положении крепостного крестьянства. Каждая строка очерка говорила об искреннем уважении, любви и сочувствии его автора к порабощенному народу, о глубоком понимании невыносимости социального и национального гнета, мечте о воссоединении с Украиной в составе России, идее дружбы и единения славянских народов.
В 1846–1847 гг. Я. Головацкий подготовил и издал в Вене литературный альманах «Вінок русинам на обжинки». Несмотря на то что на содержании «Вінка» сказалась рука австрийской цензуры, этот альманах, в котором была перепечатана часть сочинений из «Русалки Дністрової», сыграл значительную роль в общественной и культурной жизни Восточной Галиции.
Особенно большой общественный резонанс имела публицистическая статья Я. Головацкого «Положение русинов в Галиции», опубликованная под псевдонимом Гаврила Русина в лейпцигском журнале «Ежегодники славянской литературы, искусства и науки» (1846). Автор остро осудил феодально-абсолютистские порядки, антинародную политику австрийского правительства и господствующих классов, а также выдвинул требования улучшения социального положения и повышения уровня культуры населения Восточной Галиции. Статья, высокую оценку которой дал И. Франко, назвав ее самым смелым произведением публицистики до 1848 г., привлекала внимание общественности Восточной Галиции к наиболее важным проблемам того времени. Однако Я. Головацкий не смог указать реальные пути решения этих проблем, возлагая определенные надежды на реформы «сверху».