Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
antaŭ·aĉet·i vt купи́ть заблаговре́менно.
antaŭ·amplif·il·oрад., эл. предусили́тель, предвари́тельный усили́тель; входно́й усили́тель.
antaŭ·anonc·i vt объяви́ть зара́нее, заблаговре́менно; предвозвести́ть.
antaŭ·aranĝ·i vt устро́ить зара́нее, заблаговре́менно.
antaŭ·balot·a предвы́борный.
antaŭ·brak||oанат. предпле́чье (часть руки от кисти до локтя); ~a предплечево́й.
antaŭ·bufr·oж.-д. пере́дний бу́фер; авт. пере́дний ба́мпер.
antaŭ·ĉambr·o пере́дняя, прихо́жая; приёмная (для ожидания посетителей); ср. vestiblo.
antaŭ·ĉar·oавт. пере́дний ход (ось с парой колёс); ср. postĉaro.
antaŭ·ĉeval·o·j пере́дние ло́шади (в упряжке).
antaŭ·dank||i vt зара́нее (по)благодари́ть (= danki anticipe); ~o: ~on! зара́нее благодарю́! зара́нее благодари́м!
antaŭ·dat·i vt поме́тить проше́дшей да́той (документы и т.п.).
antaŭ·decid||i vt предреши́ть; зара́нее, заблаговре́менно реши́ть; ~o заблаговре́менное реше́ние.
antaŭ·desert·o сла́дкое (подаваемое на десерт перед фруктами).
antaŭ·destin||i vt предопределя́ть, предназнача́ть; ~o предопределе́ние, предназначе́ние; рел. предопределе́ние к спасе́нию; ~ism·o рел. ве́ра в предопределе́ние; предопределе́ние к спасе́нию (доктрина).
antaŭ·de·turn||i vt предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.
antaŭ·diluv·a допото́пный.
antaŭ·dir||i vt предска́зывать, предвеща́ть; ~o предсказа́ние; ~ant·o, ~int·o, ~ist·o предсказа́тель.
antaŭ·ekzamen·o предвари́тельный экза́мен; зачёт.
antaŭ·elekt·il·oтел. предвари́тельный селе́ктор.
antaŭ·e·n·ir||i vn идти́ вперёд; ~o движе́ние вперёд, поступа́тельное движе́ние, поступа́тельный ход; ~a поступа́тельный; ~ant·o вперёд иду́щий (сущ.).
antaŭ·e·n·kur·i vn бежа́ть вперёд.
antaŭ·e·n·marŝ·i vn продвига́ться ма́ршем.
antaŭ·e·n·mov·i vt дви́нуть вперёд, вы́двинуть вперёд, продви́нуть (вперёд).
antaŭ·e·n·paŝ||i vn шагну́ть вперёд, шага́ть вперёд; ~o шаг вперёд.
antaŭ·e·n·puŝ·i vt подтолкну́ть (вперёд), протолкну́ть (вперёд).
antaŭ·fabrik·ad·o сери́йное произво́дство комплекту́ющих часте́й, не тре́бующих дорабо́тки и подго́нки при сбо́рке.
antaŭ·far·i vt сде́лать зара́нее, заблаговре́менно.
antaŭ·fast·aрел. предпо́стный; la lasta ~ tago загове́нье, после́дний день пе́ред (Вели́ким) посто́м.
antaŭ·fest·a предпра́здничный.
antaŭ·figur·i vt предвосхища́ть.
antaŭ·flar·i vt почу́ять, зара́нее чу́ять.
antaŭ·foli·oсомнит. фо́рзац.
antaŭ·for·ig||i предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.
antaŭ·gard||i vt (kontraŭ, de) предохрани́ть (от); ~i sin (kontraŭ, de) предохраня́ться (от); ~o предохране́ние; ~a предохрани́тельный; ~em·a осторо́жный, предусмотри́тельный.
antaŭ·glaci·aгеол. доледнико́вый.
antaŭ·gust·o предполага́емый вкус; предчу́вствие, предвкуше́ние, предвосхище́ние; ср. antaŭĝuo, postgusto.
antaŭ·gvardi·oошибочный архаизм, правильно — см.avangardo.
antaŭ·ĝoj·i vn зара́нее (об)ра́доваться.
antaŭ·ĝu||i vt предвкуша́ть; ~o предвкуше́ние.
antaŭ·hal·o аванза́л.
antaŭ·halt·ig||i предотврати́ть, предупреди́ть (= preventi); ~o предотвраще́ние, предупрежде́ние.
antaŭ·haven·oмор. во́дный подхо́д к по́рту.
antaŭ·hejt·i vt предвари́тельно прогре́ть.
antaŭ·helen·aист. доэ́ллинский, догре́ческий.
antaŭ·hieraŭ 1. adv позавчера́; 2. см. ~o; ~a позавчера́шний; ~o позавчера́, позавчера́шний день.
antaŭ·histori·oсм.prahistorio .2.
antaŭ·inform·i vt зара́нее (про)информи́ровать.
antaŭ·intenc·aсомнительная калька с русских слов «преднамеренный», «предумышленный», нередко употребляемая русскоязычными эсперантистами вместо вполне достаточной формы intenca.
antaŭ·ir||i vt (iun, ion) 1. идти́ впереди́ (кого-л., чего-л.); идти́ пе́ред (кем-л., чем-л.); li ~as он идёт впереди́ (= li iras antaŭe); li ~as nin он идёт впереди́ нас, он идёт пе́ред на́ми (= li iras antaŭ ni); 2. предше́ствовать (кому-л., чему-л.); nian venkon ~is serioza laborado на́шей побе́де предше́ствовала серьёзная рабо́та; прим. во втором значении данный глагол иногда имеет управление с помощью предлога al: al nia venko ~is serioza laboro; ~ant·o 1. впередииду́щий (сущ.); 2. предше́ственник.
antaŭ·juĝ||i vt (ion, iun) предвзя́то суди́ть (о чём-л., о ком-л.); ~o предвзя́тое сужде́ние; предубежде́ние; предрассу́док; ~a 1. предвзя́тый; 2. юр. досуде́бный.
antaŭ·kalkul||i vt (ion) 1. предвари́тельно рассчита́ть (или подсчита́ть); предугада́ть (что-л.); 2. фин. соста́вить сме́ту (чего-л.); ~o 1. предвари́тельный расчёт (или подсчёт); 2. фин. сме́та.
antaŭ·kambri||oгеол. доке́мбрий; ~a докембри́йский.
antaŭ·kant||i vt оч.редк. де́лать вступле́ние (к пе́сне), де́лать нача́ло; запева́ть; ~ant·o запева́ла.
antaŭ·kastel·oредк., см.prukastelo, antaŭa kastelo.
antaŭ·kelt·aист. доке́льтский.
antaŭ·kil·oмор. форште́вень (= steveno); ср. postkilo.
antaŭ·kompakt·aмат. предкомпа́ктный.
antaŭ·kondiĉ·o предвари́тельное усло́вие.
antaŭ·kongres·o мероприя́тия пе́ред конгре́ссом (туристическая, научная или какая-либо иная программа, организуемая для участников конгресса до его начала); ср. postkongreso.
antaŭ·konklud||i vt сомнит. (с)де́лать преждевре́менный, скороспе́лый, скоропали́тельный вы́вод; ~o сомнит. преждевре́менный, скороспе́лый, скоропали́тельный вы́вод.
antaŭ·konsekr·it·aцерк. преждеосвящённый.
antaŭ·kor·aанат. находя́щийся пе́ред се́рдцем.
antaŭ·kort·o пере́дний двор.
antaŭ·krement·oсомнит.; инф., мат. преинкреме́нт, предкреме́нт.
antaŭ·krist·nask·a предрожде́ственский.
antaŭ·kur||i vt быть, явля́ться предве́стником; предвеща́ть; tiuj birdoj ~as ŝtormon э́ти пти́цы предвеща́ют шторм; прим. 1. иногда данный глагол имеет управление с помощью предлога al: tiuj birdoj ~as al ŝtormo; прим. 2. по аналогии с глаголом antaŭiri иногда данный глагол употребляется в значении «бежать впереди, бежать перед»; ~a явля́ющийся предве́стником, предвеща́ющий; ~ant·o предве́стник.
antaŭ·last·a предпосле́дний.
antaŭ·leg·i vt (ion antaŭ iu = ion al iu) публи́чно (за)чита́ть (что-л. перед кем-л., что-л. кому-л.).
antaŭ·lern·ej||o дошко́льное уче́бное заведе́ние, шко́ла для малоле́ток, подготови́тельная шко́ла, де́тский сад с элеме́нтами обуче́ния; ~a дошко́льный; infano de ~a aĝo дошко́льник.
antaŭ·liber·ig·i освободи́ть (от чего-л. надвигающегося, вероятного).
antaŭ·long||a да́вний, давни́шний (бывший давно); ср. delonga; ~e давно́, задо́лго до сей поры́ (= antaŭ longe).
antaŭ·lud·oсм.preludo.
antaŭ·mal·help·i vt см. antaŭforigi, antaŭhaltigi.
antaŭ·manĝ||a име́ющий ме́сто пе́ред едо́й; ~a preĝo моли́тва пе́ред едо́й; ~aĵ·o заку́ска (подаваемая перед основным блюдом); ср. almanĝaĵo.
antaŭ·mar·oоч.сомнит. форма, иногда употребляемая русскоязычными эсперантистами в значении «взморье» (о прибрежной части моря = la ĉeborda parto de maro, la ĉeborda akvo); ср. marbordo.
antaŭ·mast·oредк., см.frontmasto.