Читаем без скачивания Орлица Кавказа (Книга 2) - Сулейман Рагимов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ты не можешь?
Что же берешься тогда за то, что и семи великанам не под силу... Подождите. А может быть еще и такое. Хаджар вдруг окажется умнее своего мужа и возлюбленного. Она поймет в мгновенном озарении всю бессмысленность затеянного бунта. Она, именно она, приникнет к стопам губернатора с мольбой - я, мол, отказываюсь от всего, что говорила раньше! Простите меня, бедную женщину, слабую духом и телом! Окажите снисхождение, считайте впредь раскаявшуюся преданнейшей рабыней великого государя! Я только сейчас прозрела. Я поняла, наконец, что обманута Гачагом Наби! Он завлек меня в свои сети, разбойник. Отсохли бы уши мои, которые внимали его лживым песням.
Теперь я, наконец, поняла, что к чему. Теперь я поражена тем, что какой-то сброд вдруг надумал что-то возражать тем, кому на роду написано повелевать. Бунтовать вздумали... Дерзить должностным лицам... И все из-за того, что меня кто-то назвал "черной кошкой". Пусть даже драной.
Из-за этого - подумайте! - наш зангезурский начальник, славный полковник Белобородое должен терять аппетит и сон, наш достопочтимый генерал-губернатор вынужден трястись на ухабах пыльной дороги, чтобы прибыть в захолустный Гёрус, который и не видывал раньше столь почетных гостей, и его супруге, верной и терпеливой, причинять столько хлопот этой никчемной поездкой... Нет, мы преступники уже тем, что приковываем к себе на столь длительный срок внимание таких высокопоставленных, утружденных государственной службой персон! Ах, простите нас, если сможете...
Ну, а что? Разве не могла Хаджар сказать это или что-нибудь подобное? Или мало сильных духом было сломлено обстоятельствами? Разве мало славных мечей брошено под ноги победителям? Разве мало белых флагов виднелись в таких окнах, что... Тесс. Так почему бы не сдаться этой ничтожной горсточке мятежников, глядя, как сдвинулся с места разбуженный ими колосс и занес над их головами исполинскую стопу?
К счастью, Ханали-кызы это и в голову не пришло. Не потому, что ей некогда было задуматься. Слава аллаху, времени на размышления у нее было предостаточно. Но мысли ее текли так, как этого следовало ожидать тому, кто знал ее чистую и смелую душу.
"Похоже, что не скоро удастся мне свидеться с любимым", - думала Хаджар в тишине камеры. - Ну, так что ж. Великие дела требуют великого терпения. И уж что точно - лучше умереть, чем сдаться. Что жизнь? Мгновение. Что честь? Вечность. Наше единственное достояние, которое нужно завещать детям нашим, детям детей и их правнукам. А что такое - любовь?"
И тут Хаджар теряла дар смелых и свободных размышлений, потому что при этом слове мир для нее терял четкость очертаний и даже стены тюрьмы как бы растворялись в розовом тумане. И близко-близко возникало вдруг мужественное, прекрасное лицо Ало-оглы, такое родное, что Хаджар протягивала к нему руки с протяжным стоном и опускалась на сырой пол, потому что ослабшие колени не держали ее...
Нужно ли говорить, что любимый, отомстивший за ее честь, столь смело покаравший казачьего офицера, смывший оскорбление потоком черной крови из сердца врага - еще больше вырос в ее глазах?
"Так, и только так, муж мой. Нет пощады врагу! Нет сострадания. Это закон гор, и по-другому мы жить не будем".
...Когда загремели засовы на железной двери камеры, Хаджар была уже на ногах. Трое солдат стояли за спиной надзирателя. К начальнику тюрьмы!
Двое вооруженных мужчин впереди, двое с ружьями сзади - и это не на горной тропинке, где из-за каждого куста может прогреметь выстрел, где каждый шаг может стать первым на пути, ведущем к свободе - в мрачном коридоре каземата, куда и луч солнца не пробьется! Смотри, Хаджар, как тебя боятся! Гордись!
В комнате, окна которой были забраны толстыми стальными решетками, Хаджар встретил новый начальник - хитрый и сладкоречивый человек. Он усадил ее за расшатанный деревянный стол, сам уселся напротив и заговорил ласково-учтиво.
Что только не было сказано! И то, что в самом далеком Петербурге уже наслышаны о "кавказской орлице". Что при дворе дамы сгорают от желания завести с ней короткое знакомство. Что не только сановники двора, министры, генералы и губернаторы знают, какая выдающаяся женщина Ханали-кызы, равно красивая, гордая и мудрая. И не понимают, как она могла очутиться в столь сложном положении...
И действительно, как? Женщина, которая может играть немалую роль не где-нибудь - при императорском дворе! - и вдруг связала свою жизнь с разбойником... С плебеем Ало-оглы, который, кроме как убивать, вообще ничего не умеет. Теперь из-за него она на краю пропасти, из которой нет возврата. Она рискует из восходящей звезды далекой столицы превратиться разом в преступницу, которую угонят на каторгу... Над которой будет властвовать каждый солдат конвоя, каждый сторож на пересыльных пунктах.
Нет, Хаджар просто не задумывалась о том, что именно сулит ей будущее!
Все это новый начальник Татарыбек говорил долго, красиво, цветисто, пересыпая речь поговорками и мудростями, согретыми столетия тому назад дыханием неторопливого Востока. И чтобы ничего не утратилось, проходя через уста полуграмотного толмача, переводчика из тюремной конторы, он говорил на родном языке пленницы, и речь его, действительно, звучала, словно ласкающая и усыпляющая бдительность музыка флейты.
Хаджар-ханум выслушала - но ничего не ответила. Она даже глаз не подняла на рассвирепевшего начальника.
Выждав, сколько хватило терпения, он обратился к ней вновь - но понял, что напрасно тратит время. Выйдя из себя окончательно, Татарыбек гневным жестом велел вывести заключенную и крикнул стражам вдогонку по-русски, а потом по-азербайджански, специально для нее, чтобы заперли гордячку в камеру, мало того, надели бы ей колодки и приковали толстыми цепями к стене, чтобы сидела так до тех пор, пока язык ее, наконец, развяжется, и она поймет, как следует себя вести в том положении, в которое она попала исключительно по собственной вине.
Когда за несчастной захлопнулась с грохотом тяжелая дверь, разгневанный тюремщик призвал к себе Карапета и принялся хлестать его по впалым щекам.
- Ты не спрашиваешь, за что!-рычал он.-Потому что прекрасно знаешь свою вину, собачий сын. Кто поил чачей Николая Николаевича, пока тот не терял облик человеческий? Кто своей подлой угодливостью наносил такой тяжкий урон службе, за которую ему деньги платят и за верное несение которой он отвечает головой? Попробуй еще раз поднести кому-нибудь из офицеров угощение, ты, хамское отродье! Вышвырну тебя вон, прогоню со службы, как гонят из мечети случайно забежавшую собаку!
Карапет хлопал глазами, делал глупое лицо - а сам был от радости сам не свой. Когда его вызвали к начальству, он решил было, что все уже пропало, что раскрылась его постоянная связь и дружба с Гачагом Наби и его приверженцами, что именно к нему шел Ало-оглы, когда повстречался ему в добрый миг подлый шпион из Петербурга - да мало ли еще мог поставить ему в вину преданный царский палач Татарыбек.
Так что - пусть дерется, пусть утоляет злость, терзающую его подлую душу. Придет час, когда все вспомним ему и другим, таким, как он. Вспомним все шрамы, которые оставили на лице нашей земли приспешники императора, наместника, губернаторов и прочей сволоты!
А зуботычины... К ним не привыкать. От них еще никто не умирал. Но и их будет случай припомнить!
Глава шестьдесят пятая
Чем дальше, тем неспокойнее было на душе у княгини Клавдии Петровны. Дело в том, что муж ее, его превосходительство генерал-губернатор, совсем потерял голову. Беды, которые валились со всех сторон одна за другой, совсем сломили его.
Откуда бы ей это знать? О, жены все про нас знают! Даже то, что снится по ночам в кошмарах, от них не укроется!
И как снова и снова бредет всю ночь в воспаленном генеральском воображении траурная процессия - черный гроб на черном катафалке, подпрыгивающем и скрипящем на ухабистых зангезурских проселках... И как стоит генерал навытяжку перед строгим оком петербургского грозного следователя... И даже то, что он давно уже согласен признать себя безусловно во всем виноватым, даже в убийстве того, кто был в его губернии "оком государевым..."
Да, трудно быть рядом с супругом, который растерял в жизненных перипетиях последние крохи мужества и теперь готов склонить голову перед каждой неудачей. А ведь сейчас особенно нужна полная собранность, потому что, не дай бог, этот разбойник Гачаг Наби, который умеет вдруг, словно бы надев шапку-невидимку, исчезать с глаз людских и проходить через самые надежные стены - не дай бог, если он решит вдруг проникнуть в губернаторские покои! Не за себя опасалась гордая красавица-княгиня, она знала, что по обычаям гор, ей нечего бояться блеска дагестанского клинка. Но могло сложиться так, что этот удалец Ало-оглы куницей шмыгнет через порог и зарежет самого генерал-губернатора, как молочного ягненка! А губернаторшу заберет с собой, в свою разбойничью берлогу, чтобы после предложить властям справедливый обмен - "верните мне мою госпожу, я верну вам вашу!" Нет, такая ситуация княгине явно не улыбалась. Что же предпринять?