Читаем без скачивания Чистое искушение - Конни Мейсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Спенс предупреждал его, что таким образом он скоро пустит на ветер все состояние Элсбери, но никакие уговоры не действовали. Он был резок с Петтибоуном, груб. со всеми остальными и полностью поглощен саморазрушением. Все это время призрак леди Амелии то ли от обиды, то ли от разочарования в своем подопечном не являлся Джеку, и он пришел к заключению, что когда-то не в меру заботливая дама махнула на него рукой. И правильно сделала!
Мойра старалась помогать по дому, как могла, но с каждым днем становилось все яснее, что многое ей не под силу. Она считала главным облегчить Кэти ее труд и потому взяла на себя приготовление еды и занятия с детьми. Но дни проходили за днями, а ее загадочная болезнь оставалась при ней. Мойра решила всерьез разобраться с симптомами, и вывод, к которому она пришла, ей не понравился. Впрочем, не только она беспокоилась по этому поводу. Приглядываясь к золовке в течение нескольких дней, заметив ее бледность по утрам и постоянную слабость, Кэти пришла к выводу, который и поразил ее и напугал. Однажды, когда дома не было никого, кроме нее и Мойры, она решилась заговорить о том, что ее беспокоило:
— Мойра, дорогая, ты так и не рассказала о том, что произошло с тобой в Англии. Ты стала такой скрытной после возвращения. Мы с Кевином очень любим тебя, нам ты можешь поведать обо всем. Тут замешан мужчина, верно?
— Да, — с грустью признала Мойра. — Дело обстоит куда хуже, чем вы можете вообразить. Вы сильно разочаруетесь во мне.
— Повторяю: мы любим тебя, Мойра. И не собираемся осуждать. Ты можешь рассказать мне, в чем дело? Иногда это очень помогает.
— Не могу.
— Ты беременна? — напрямую спросила Кэти, чтобы облегчить Мойре задачу.
— Господи, как ты узнала? Я сама сообразила только не давно.
— Я беременна в четвертый раз, — напомнила Кэти.
— Вы должны меня возненавидеть, — в полном отчаянии проговорила Мойра.
Кэти обняла ее и прижала к груди.
— Нет, глупенькая, этого никогда не будет. Он соблазнил тебя? Это женатый человек? Он тебя бросил?
— Нет, все было совсем не так. Я люблю его. Он сделал мне предложение, но я отказала. Тогда я еще не знала, что зачала от него ребенка.
— Ты должна вернуться в Англию и сообщить ему об этом. Я уверена, что он поведет себя достойно. Не понимаю, почему ты ему отказала, если ты его любишь. Кто он такой?
— Я не могу выйти за него замуж, — объяснила Мойра. — Я слишком его люблю, чтобы испортить ему жизнь. Он герцог, Кэти. Я ему не ровня. Представь себе, какой шум вызовет его женитьба на простой ирландке. Когда я его отвергла, он пришел в негодование и предложил мне стать его содержанкой. — Слезы душили Мойру. — Просто не верится, что он мог повести себя так.
— Кто это посмел предложить моей сестре стать содержанкой? — прогремел Кевин.
Кэти и Мойра так увлеклись разговором, что не заметили, как он вошел в кухню. Лицо у него побагровело от гнева, огромные руки сжались в кулаки, он явно был готов сровнять обидчика сестры с землей.
— Это и есть твоя беда, Мойра? Что сделал с тобой этот ублюдок? Назови мне имя мерзавца, который соблазнил мою маленькую сестренку!
Белая, как ее передник, Мойра прерывисто вздохнула. Она только подлила масла в огонь. Нужно было сказать Кевину, что она беременна. Он так или иначе узнал бы об этом. По ее расчетам, она забеременела в ту ночь, когда они с Джеком впервые были близки. Но ничто и никто не заставит ее назвать имя Джека.
— Все это произошло совсем не так, как ты думаешь, Кевин. Я сошлась с ним по своей воле. Только, пожалуйста, не надо меня ненавидеть. Я влюбилась и ничего не могла с собой поделать.
— Ты совсем молодая и неопытная, я тебя не виню. Негодяй воспользовался этим. Воспринимай это как горький опыт. Однажды ты встретишь порядочного и доброго ирландца и забудешь своего лондонского бездельника.
— Все не так просто, — прошептала Мойра, понимая, какой удар нанесет сейчас брату. — Я… я беременна.
Как и следовало ожидать, Кевин взорвался:
— Святая Дева! Я убью его! Сначала заставлю жениться на тебе, а потом убью.
— Ты не понимаешь, Кевин. Он сделал мне предложение, но я отказала.
Кевин уставился на нее в полном недоумении:
— Что, во имя Господа, с тобой произошло? Ты же заявила, что полюбила этого человека, чего же тебе еще нужно? — Внезапно он стих. — Так он что, женат?
— Нет, он не женат. Он герцог и не должен жениться на простой ирландской девушке.
— Разве ты забыла, что твое происхождение, может быть, не ниже?
— Но доказательства, Кевин! Где они? Только слова нашей матери.
— У тебя есть медальон. На портрете, по-видимому, наш дедушка. Если очень постараться, можно установить, кто он.
— Возможно, — неуверенно согласилась Мойра. — К несчастью, у меня больше нет медальона. Я его потеряла.
Кевин даже застонал от огорчения.
— И ты решила не выходить замуж за отца своего ребенка?
— Да. И не думаю, чтобы он еще раз повторил свое предложение. Я унизила его. Мы наговорили друг другу много жестоких слов. Но я хочу родить этого ребенка! — с горячностью заявила она.
— Разумеется, ты его родишь, — сочувственно произнесла Кэти. — Мы все будем любить его.
— Я найду тебе мужа, — подумав, сказал Кевин. — Уверен, найдется добрый ирландец, который примет тебя и твоего ребенка.
— Мне вовсе не нужен муж, — твердо возразила Мойра.
— Это ты сейчас так говоришь, девочка. Деревня у нас маленькая, но люди в ней так же не склонны прощать грехи, как знатная публика за Ирландским морем. Я не допущу, чтобы ты искалечила себе жизнь. Если ты не хочешь думать о себе, подумай о ребенке. Он станет изгоем. Ты выйдешь замуж, Мойра, и будешь благодарить меня за это. Я не хочу, чтобы моя сестра страдала. Ты позволишь мне найти тебе хорошего мужа?
Слезы набежали Мойре на глаза. Джек для нее потерян безвозвратно. Она не хотела выходить замуж, но мысль о том, как будет страдать ее дитя, казалась невыносимой.
— Я, право, не знаю, Кевин. Кому может понадобиться согрешившая женщина? Я понимаю, что ты хочешь мне добра, но не вижу выхода для себя. Если ты хочешь, чтобы я уехала, я так и сделаю.
— Ты глупости болтаешь, девочка. Это твой дом. И ты ошибаешься, когда говоришь, что ни один мужчина не захочет взять тебя в жены. Я уже знаю, кто этот добрый человек. Он сделает это охотно.
Кэти вдруг захлопала в ладоши.
— Ну конечно же! Падди! Бедняге так нелегко приходится с его ребятишками! Кроме того, он всегда питал слабость к Мойре. Никогда не забывает спросить о ней при встрече.
— Падди Магуайр, — задумчиво повторила Мойра. — Я слышала, что Кейла недавно умерла. Какая ужасная трагедия! Он так ее любил. Я не могу сесть ему на шею с чужим ребенком.