Читаем без скачивания Лавровый венок для смертника - Богдан Иванович Сушинский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— …Потому что я — идиот, Эллин. Я должен был предвидеть, что вы подсунете мне эту сучку. Ведь это вы подсунули ее? — с надеждой и ненавистью взглянул он на Грей. — Но ведь вы же, вы!
— Для вас важно знать правду?
— Когда человека берут в наручники за изнасилование, для него важно все, что хоть каким-то образом способно помочь ему. Пусть даже в плане морального самооправдания. Это уже — как глас вопиющего из бездны.
— Какой из этих двух бокалов ваш? Не этот, конечно. На нем следы помады. Значит, этот. — Грей наполнила его вином и подала лейтенанту.
Тот удрученно взглянул на женщину, словно подозревал в намерении отравить, затем, заглянув в бокал, залпом осушил его, но и после этого продолжал сжимать в ладонях, будто стремился раздавить его. Ему вдруг вспомнился «напиток предков», которым его угощали в «Горном мираже», и на губах появился солоновато-приторный вкус жертвенной крови.
Герберт обнаружил, что до сих пор так и не сообщил Эллин о своем посещении дона Мачете, и подумал, что, возможно, именно это обстоятельство мешает наладить отношения с ней.
— Вы не ответили на мой вопрос, Эллин.
— Как адвокат, вопросы в этой ситуации должна задавать я. Однако не стану терзать вас догадками. Подозреваю, что эту шлюху действительно подсунули. Но, увы, сделала это не я. И в этом вся сложность вашего положения.
— Не вы?! — приподнялся лейтенант, в ужасе глядя на Грей.
— Сядьте на место, вы слишком возбуждены. И не вздумайте потрясать своими «браслетами». Вы правы: у меня тоже возникала мысль прижать вас к стенке, загнать, как дикого зверя, поумерить вашу спесь. Но кое-кто явно опередил мои действия. Если бы инициатива дискредитации вас исходила от меня, все происшедшее воспринималось бы намного проще.
— Признаться, я тоже рассчитывал на это. Но кто же он тогда? Кому еще не хочется видеть меня на Рейдере?
— Тому, кто не хочет, чтобы делом Согреда занимались всерьез. Вы допускаете, что на острове могут существовать и такие люди?
— Вполне, — тряхнул кудрями Вольф, вновь опускаясь в кресло.
— Слава богу, хоть сейчас вы не кипятитесь. Кое-что мне уже удалось узнать. Все от той же, соблазненной вами. Вы хоть успели ее?.. Так, не для протокола.
— Нет, — остервенело помотал головой лейтенант.
— Вам крупно повезло. Не исключено, что у нее сифилис. Слишком уж ей не хочется показываться на глаза врачам.
— Боже праведный! Только этого мне не хватало.
— Впрочем, не все так плохо. Кое-какие ее показания уже записаны на диктофон. Если дело дойдет до суда, они могут сработать на вас.
— Но в том-то и дело, что вся эта история не должна докатиться до суда, мисс Грей! Ни до суда, ни до следствия. Иначе я покончу жизнь самоубийством после первого же допроса. После первого же!
— Он уже состоялся. Несколько минут назад. Его вел сержант.
— Ну, это пока что предварительная беседа… — с надеждой взглянул на нее Герберт. — Записи на диктофон, протокола… не было.
— Самый обычный допрос, лейтенант. Самый обычный. Чего вы медлите? Вернуть отобранный у вас пистолет я не смогу. Советую воспользоваться любым другим средством.
Вольф обессилено прорычал и в ярости вновь уткнулся лицом в окольцованные руки.
— Сдаюсь, мисс Грей. Не знаю, кто меня подставил, кому выгодно убрать меня: вам, подполковнику, кому-либо другому? Но я сдаюсь. Спасите меня. Я готов выполнить все, чего вы потребуете.
— Хочется верить, лейтенант, — забросила Эллин ногу за ногу. — Но только говорите вы все это как-то слишком уж не убедительно.
— Прежде чем прибыть сюда, я побывал на вилле «Горный мираж», в вотчине известного вам Крестного Отца Гор.
— Да что вы говорите?! Будет чем хвастаться перед номерными, которых вам еще только предстоит соблазнять.
— Дон многое объяснил мне, — не обратил Герберт внимания на ее издевки. — Однако я не хотел воспринять его напутствие всерьез.
— Вот оно, сугубо полицейское легкомыслие! Это вы слова генерала Лейса можете не воспринять всерьез. Или министра внутренних дел. Но не прислушаться к совету Крестного Отца Гор… Вы меня поражаете.
— Хватит паясничать, мисс Грей. Что я должен сделать? Вы ведь прекрасно понимаете, что я не могу оказаться в тюрьме с обвинением в изнасиловании или в попытке изнасилования. Бывший полицейский, бывший следователь… Лучше уж самому себе глотку перегрызть.
— Вполне разделяю ваши эмоции.
— Так что от меня требуется?
— Задавая этот вопрос, вы, очевидно, уверены, что вас будут втягивать в мафию, превратят в наркокурьера, заставят вытаскивать из тюрьмы какого-то мафиози-неудачника, — мягко улыбнулась Эллин.
— Что бы вы ни говорили сейчас, убежден, что рано или поздно от меня потребуют именно этого. Вот только выбора у меня нет. Каждый второй полицейский в этой стране, так или иначе, связан с мафией. Почему я должен быть исключением? Такого заверения вам достаточно?
10
Молчание, которым одарила лейтенанта мисс Грей, длилось целую вечность. Она не торопилась. Даже зная, что подполковник все еще томится в соседнем номере и уже заметно нервничает.
— Честно признаюсь: если вы попадете в тюрьму, я сама сделаю все возможное, чтобы вы уже никогда не вышли из нее. В том случае, если, конечно, попадете. Но это на будущее. Если вздумаете еще раз артачиться или болтать лишнее… Тогда уж вы попадетесь на изнасиловании несовершеннолетней, которое будет подтверждено, как минимум, пятью свидетелями.
— Не сомневаюсь.
— А что касается всей этой истории, то я думаю, что пока что вы отделаетесь легким испугом. Я поговорю с подполковником, с генералом Лейсом… На стерве, которую вы благоразумно не успели трахнуть, завтра же порезвятся трое молодых парней. Поэтому она останется умиротворенной. Расходы на ее чулки и помаду тоже окупятся. За ваш счет, естественно. Не слышу возражений?
— За мой! — прорычал лейтенант. — Конечно же за мой.
— Учитесь говорить вежливее. Вам это пригодится, поскольку с завтрашнего дня придется общаться с прессой.
Лейтенант вскинул голову и непонимающе уставился на Грей.
— Сейчас с вас снимут наручники и полицейские уберутся восвояси. То есть я хотела сказать, что подполковника я увезу к себе, чтобы обсудить создавшееся положение в более спокойной обстановке.
— Это правда?! Вы спасете меня? Вы сделаете это, мисс Грей?!
— Предполагаю, что соблазненную вами припугнут, свидетелям популярно объяснят, чего стоят их, с позволения сказать, свидетельские показания… Ну а с человеком, напустившем на вас эту дрянь, разберутся. Или же выслушают его условия. Все будет зависеть от ранга и стоящего за ним клана. Вы же примете душ и спокойно уснете.
— Оч-чень спокойно.
— Не перебивайте, — поморщилась Эллин. — Иначе мне придется основательно заняться вашим воспитанием. Утром