Читаем без скачивания Молчаливая слушательница - Лин Йоварт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Аптекарь?
– Да. Фелисити, то есть мистер и миссис Армстронг, владели аптекой. Новая хозяйка сказала, что прежний владелец умер, а его семья перебралась в Бельгию.
Шепард нахмурился.
– Все не так. Прежних владельцев звали Айан и Вера Дункан. Айан умер во сне. Вики сказала – от сердечной недостаточности. Отличный был парень. Я с ним в сквош играл. Вера переехала не в Бельгию, а в Антверпен[27], городок в Уиммере. У нее там родственники.
– Однако хозяйка аптеки говорила «Бельгия»… Или я перепутала? Может, аптекарша назвала Антверпен, а я подумала про Бельгию? Я была расстроена, там какая-то ужасная женщина кричала и била свою дочь, та уронила куклу… и мне это напомнило…
Алекс отвернулся к телефону за спиной, набрал номер.
– Что вы делаете?
Он поднял указательный палец.
– Приветствую, Дерек. Шепард, полиция Блэкханта. Дай-ка мне, пожалуйста, имя и адрес того, кто вчера разместил в газете некролог. О Джордже Хендерсоне. Мы надеемся, что этот человек… поможет в расследовании. – Шепард прикрыл рукой микрофон и бросил Джой: – Очень полезная фраза. – Затем вновь в трубку: – Да, подожду.
Молчание было неловким. Джой встала, наполнила чайник. Отвернувшись, стала ждать, пока вода закипит.
– Виктор и Женевьева Армстронг. Отлично. Адрес есть? И номер телефона, пожалуйста. Спасибо, Дерек. Премного благодарен.
Джой повернулась, и он заметил, что она дрожит всем телом.
– Ну вот, мистер Армстронг жив. И явно не в Бельгии. – Алекс оторвал верхнюю страницу блокнота, вручил Джой. – Южная Австралия. Вероятнее всего, пригород Аделаиды, судя по телефонному номеру. Не похоже, что они примчали сюда посреди ночи и убили вашего отца.
– Можно?.. – Джой указала на телефон.
Шепард кивнул. Пока она набирала номер, он ушел в гостиную и закрыл дверь. Он больше не понимал, виновна ли Джой в убийстве-суициде-случайной-смерти Джорджа. Понимал одно: Джой, чье детство было пропитано ежедневным страхом побоев и унижений, выработала тайный механизм психологической защиты, который проявлялся в виде бравады.
Вполне возможно, Вики права: Джордж Хендерсон покончил с собой, случайно или намеренно, а Джой невиновна. Даже если виновна, ее никогда не осудят. Стоит присяжным хоть чуточку вникнуть в дело, и они неминуемо вынесут оправдательный приговор. Это не то же самое, что вердикт «невиновна»… Оправдание, по мнению Алекса, скорее, означает «полиция не представила убедительных доказательств вины».
Дело закрыто, понял Шепард. Окончательно. Отпустив Джой, он сэкономит всем время и деньги, убережет себя от многодневного судебного разбирательства, а Джой – от новой психологической травмы. «Похоже, в обозримом будущем я ни одного убийства не раскрою. Ни Джорджа, ни Венди… Прости, Рон. Простите, Нил и Ви».
В гостиную вошла Джой, и Алекс вздрогнул. Господи, это ведь она должна бояться его, а не наоборот…
– Поверить не могу! Они зовут меня в Аделаиду. Фелисити тоже там. – Джой разрыдалась.
Шепард придвинул ей салфетки, она высморкалась.
– Я рассказала про Марка, и миссис Фелисити начала плакать. Мистер Фелисити отобрал у нее трубку и велел немедленно приезжать. Мол, они позаботятся обо мне, пока я вновь не встану на ноги.
Шепард дернул подбородком – кивнул.
Джой огляделась.
– Мне пора.
– Да, пора.
Она встала, и он не сразу сообразил, что придется отвезти ее обратно на ферму.
В машине Джой рассказала, как она восхищалась семейством Фелисити и до чего счастливыми те были.
– Подозреваю, у них тоже случались ссоры и трудности, – заметил Алекс. – В каждой семье такое бывает, правда?
– Наверное, – Джой кивнула. – Хотя я не видела ни одной их ссоры. Мне кажется, Армстронги знали о происходящем у нас дома – однажды я даже поделилась с Фелисити, и та пообещала рассказать родителям, но они ни разу не попытались меня спасти. Я сообразила, что должна сделать это сама.
На подъездной дорожке Шепард остановил машину.
– Здесь я попрощаюсь. Похоже, вы выиграли.
Он протянул ладонь, Джой ее приняла. Ответила, чуть затянув рукопожатие:
– Мы не соревновались, детектив. Я лишь делала то, что должна была. И поверьте, я уж точно не выиграла. В доказательство у меня есть шрамы. Физические и душевные.
Моральные ориентиры Алекса смещались с дикой скоростью, и все из-за проклятого семейства Хендерсон. Он по-прежнему питал слабую надежду на признание Джой, хотя уже не знал, что станет с ним делать. Вики с Джой правы – Джордж Хендерсон был чудовищем, он заслуживал смерти и страданий.
– До свидания, Джой Хендерсон.
– До свидания, старший констебль Шепард.
Глава 70
Джой и Рут
Январь 1961 года
Джой доедала тушеные яблоки, и тут под отодвигаемым стулом отца скрипнул линолеум. Ее голова дернулась одновременно с головой Марка.
– Кто готов сознаться?
Угри встали на дыбы. В чем сознаться? Джой мысленно пробежалась по сегодняшнему дню и не вспомнила за собой ни одного проступка. Видимо, дело в Марке. Ее сочувствие было острым, но облегчение – еще острее.
Мама убрала в шкаф кетчуп и вышла из кухни в мастерскую, предугадав дальнейшее.
– Слово «среда» вам ни о чем не говорит?
Среда. Джой думала, что все обошлось, и Марк наверняка думал так же. Давно ли отец узнал?.. Неужели специально выждал время, чтобы они почувствовали себя в безопасности?
В среду днем Марк занес в мамину мастерскую коробку с камелиями, а на обратном пути остановился возле Джой, которая отдраивала от крови корыто в прачечной. Остановился и спросил:
– Приветик. Чем занимаешься?
Вот так просто. Словно у них обычный дом. Словно они обычные брат и сестра. Наверное, подумала Джой, это оттого, что мы теперь оба в одной лодке, оба ужасно боимся услышать скрип стула по линолеуму и крик: «В комнату!»
– Обычными делами, – ответила она, выпрямляясь. – Эм-м… хочешь завтра после урока Библии поехать вместе со мной домой к Фелисити?
Марк быстро кивнул, его лицо оживилось. Затем поморщился.
– Нет, не могу. Завтра я помогаю ему ремонтировать насос. Зато в следующий раз поеду. Если не укачу в Дарвин.
Оба рассмеялись. Словно обычная семья.
Марк стоял, прислонясь к стене, а Джой ополаскивала корыто и рассказывала, как она пародировала мистера Джонса и мистера Фелисити и как все семейство дружно над этим смеялось, даже громче обычного. Джой знала, что Марк очень хочет поехать к ним и тоже посмеяться над ее пародиями.
– Покажи мне, – попросил он.
Она отложила тряпку, наставила на брата палец и голосом, удивительно похожим на голос отца, пробасила:
– Кто ты? Я тебе скажу кто. Подлый, мерзкий грешник, которому суждено гнить в Аду. Вот ты кто!
– Здорово получается, – со смехом заявил Марк. – Тебе надо стать актрисой. Обязательно надо.
Джой вспыхнула от смущения, а Марк позвал:
– Пойдем-ка со мной.
Он пересек кухню и шагнул прямиком в большую комнату, без малейших колебаний. Джой проследовала за ним.
– Смотри. – Брат открыл дверцу серванта.
– С ума сошел?! – прошептала Джой.
– Не бойся. Папа на дальнем пастбище с больной коровой. Ждет ветеринара.
– Зато мама у себя.
– Нет. Она на пруду, собирает кувшинки. Вернется не скоро, а если вдруг вернется, я что-нибудь придумаю.
Сердце екнуло. После исчезновения Венди отец не разрешал никуда ходить в одиночку. Джой знала, что опасность кроется не только в таинственном похитителе. Сейчас кругом полно змей. Вдруг змея укусит маму, та упадет и умрет? Увязнет в грязи, как корова? Криков никто не услышит… Почему мама не взяла Джой? Та смотрела бы за змеями, пока мама склоняется у пруда,