Читаем без скачивания Атолл «Морская звезда» - Александр Насибов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Двадцать один час сорок пять минут. Машина катит по темной безмолвной улице. По обеим ее сторонам деревья с пышными кронами. Высоко вверху кроны сплелись, образовав зеленый тоннель.
Луиза отсчитывает строения, едва видимые за стволами деревьев, — пятое, шестое, седьмое… Теперь должна появиться церковь… Вот и она.
“Лендровер” сбавил ход, идет со скоростью пешехода — как бы не прозевать второй от церкви столб с лампой уличного освещения!..
Машина продолжает путь. До хранилища десяток метров — оно в следующем столбе. Старое, плохо ошкуренное бревно наполовину заросло кустарником.
Луиза “притерла” к нему машину, скользнула по сиденью к правому боту “лендровера” и сунула руку в кустарник. Дупло в столбе нашлось не сразу — оказалось ниже, чем ожидала Луиза. Рука ушла в него по локоть. На дне дупла пальцы нащупали нечто похожее на спичечный коробок.
“Лендровер” вновь катит по ночной безмолвной улице. Ни единой встречной машины. Только редкие прохожие.
Пакетик покоится в особой емкости, которую не нашли бы и при весьма придирчивом осмотре “лендровера”. И все же Луиза зорко следит за обстановкой. Она изрядно поколесила по улицам, прежде чем убедилась, что все вокруг спокойно и без опаски можно очистить тайник. Теперь, когда намеченное удалось, Луиза озабочена тем, чтобы “чисто” уйти от хранилища, не оставив улик.
Как же прочитать записку? Самое простое — ехать в таверну Кармелы, запереться в своей комнате… Но можно представить, какой будет шум по поводу благополучного возвращения Луизы из сельвы, сколько уйдет времени на неизбежный рассказ о ее двухнедельном путешествии!..
На перекрестке “лендровер” разворачивается, следует в обратный путь. Вскоре он за чертой города. Здесь машина съезжает с дороги в густые заросли…
Полчаса спустя “лендровер” вновь запетлял по улицам города. В записке указаны улица и номер дома, приведены ориентиры для подъезда.
Нужный адрес найден, когда время приближается к полуночи. Луиза оставила машину в густой тени деревьев, подошла к дому. Вот он, знак безопасности: все окна затемнены, светится только полукруглое оконце мансарды.
Кажется, что массивные ворота заперты. Но Луиза уверенно надавила на створку… Легко отворилась и вторая половина ворот.
Она вновь за рулем автомобиля, который был оставлен на пригорке. Значит, можно не включать двигатель. Рычаг перемены передач выведен в нейтральное положение, “лендровер” въезжает в распахнутые ворота…
Луиза выбралась из машины. Быстро сведены створки ворот, задвинут засов. Теперь — в дом. Где-то здесь должен быть вход для прислуги — на схеме, приложенной к записке, он помечен как находящийся слева от угла.
Ага, вот и дверь. Луиза шагнула к ней, протягивает руку к щеколде. Но дверь отворяется без ее участия.
На пороге — Сизова.
Несколькими минутами позже они сидят в одной из комнат жилой части дома и Луиза с жадностью ест.
Рассказ Луизы
В машине удалось одолеть почти половину пути до Синего озера, что фактически спасло старика. Хотя и трясло нещадно, но это было лучше, чем если бы его на руках тащили через заросли. И потом рядом был врач, имелся запас медикаментов, воды для питья.
В общей сложности ехали двое суток. Судя по ряду признаков, когда-то в сельве действительно пролегала дорога. Кто ее строил и для какой надобности, уже нельзя установить. Древний тракт только угадывался — деревья на нем были более тонкие и низкорослые, чем в окружающем лесу.
К исходу второго дня кончилась и эта “дорога”. Дальше “лендровер” не мог продвинуться ни на оборот колеса. Его накрыли брезентом и забросали ветвями. На рассвете двинулись пешком — впереди Хосеба, за ней Лино и Чако с носилками, на которых лежал старик, и последней — Луиза.
До этой поры на пути не повстречался ни один человек. Теперь же появились признаки того, что сельва обитаема. Внезапно раздались резкие, гортанные выкрики. Луизе приходилось слышать, как кричат большие ушастые обезьяны, она была знакома и с протяжным воем пумы и ягуара. Но это были совсем иные звуки.
— Ронно, — сказала Хосеба, — Ронно идет сюда.
Чако и Лино, которым были адресованы эти слова, заулыбались, поставили носилки на землю, стали растирать затекшие руки.
Выкрик раздался снова, на этот раз ближе.
Хосеба перехватила растерянный взгляд Луизы.
— Не бойтесь, — сказала она. — Это сигнал. Знакомые индейцы подают весть о себе. Предупреждают, чтобы мы не схватились за оружие, когда они появятся. Так принято в сельве. Добрый человек всегда заранее предупреждает о своем приходе. Тот, кто поступает по-иному, считается недругом.
Будто в ответ на эти слова на тропе появились люди. Четверо полуобнаженных мужчин остановились возле носилок. Один из них положил руку на грудь раненого старика, что-то сказал.
— Это Ронно, — прошептала Хосеба. — Один из вождей племени. Он приветствует моего отца.
Между тем индейцы уже встали по бокам носилок, подняли их и пошли вперед. Каждый держал в свободной руке длинную трубку — тонкую и прямую, внимательно следя, чтобы она ни за что не зацепилась.
Индейцы шли быстрым упругим шагом. Чако, Лино и Хосеба тоже были хорошими ходоками. Луизе же пришлось напрячь все силы, чтобы держаться вровень с остальными.
Так продолжалось около часа. Вдруг Ронно поднял руку. Все остановились. Носилки были поставлены на землю. Три индейца, Чако и Лино опустились на корточки — это была их любимая поза для отдыха. Луиза не сводила глаз с Ронно. Тот из сумки, висевшей на шее, достал тонкую стрелу и вложил ее в длинную трубку.
— Духовое ружье, — сказала Хосеба. — Самое страшное оружие индейцев.
Луиза продолжала следить за действиями Ронно. Очевидно, он собирается выстрелить из своего “ружья”. Но в кого? Нигде не было видно ни зверя, ни даже крохотной птицы. И почему это ружье “страшное”? Что можно сделать при помощи стрелы, которая длиной не превосходит карандаш?
Между тем Ронно прокрался к большому раскидистому дереву. Вот он поднял трубку, ее конец приставил к губам и дунул. Еще через секунду раздался шум, хлопанье крыльев, и, сбивая листья, на землю свалилась большая серая птица. Хосеба подняла ее, показала Луизе. Горло птицы было пронзено стрелой — как раз под головой с массивным клювом.
Ронно сказал несколько слов — отрывисто, неторопливо, не сделав ни одного движения или жеста. Все это время он глядел только на Хосебу. Та перевела:
— Охотник высматривал в сельве серого тукана, как только встретился с нами. Считает удачей, что быстро обнаружил эту птицу. Печень серого тукана, если ее съесть еще теплой, — целебное средство при ранениях.