Читаем без скачивания Аутсайдер - Оливия Каннинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Кьен эс? — спросил голос его матери, и он безошибочно распознал щелчок взводимого курка пистолета за закрытой дверью. — Кто там? — повторила она по-английски.
— Это всего лишь я, — сказал Итан. — Извини, что не позвонил сначала. Я думал, что удивлю тебя.
— Итан?
— Си, сой йо.
Он услышал, как повернулась, отодвинулась или отперлась серия замков, прежде чем его мать распахнула дверь.
— Ай, майо, я скучала по тебе. — Она бросила свою невысокую пухлую фигурку в его объятия, и он яростно обнял ее, опасаясь пистолета, зажатого в ее крошечной руке, прижатым к его боку. Ее густые черные волосы пахли тмином, кинзой и хрустящими мучными лепешками. Он надеялся, что это означало, что она готовила. В животе у него заурчало, а рот наполнился слюной в предвкушении восхищения ее кулинарным мастерством. Мексиканский ресторан «Мадре Роза» был местной знаменитостью не просто так.
— Когда у тебя появился пистолет? — спросил Итан. Она вырвалась из его объятий, улыбнулась ему в лицо и потянулась, чтобы погладить его по щеке.
— Ты такой худой, — упрекнула она, игнорируя его вопрос. — Пойдем на кухню. Я тебя накормлю.
Она не услышит от него никаких возражений. Он закрыл дверь и защелкнул различные замки, в то время как она спрятала свой пистолет в ближайший боковой столик.
— Он заряжен? — спросил он, все еще потрясенный тем, что увидел свою мать с пистолетом. Он уже видел такой в руке своего отчима, и у него самого был такой, но для чего мог понадобиться его милой маленькой маме пистолет?
— Си, заряжен. Проходи. Ты выглядишь голодным. — Она прошла через маленькую гостиную, где по телевизору транслировали ночное ток-шоу, и направилась на кухню. Итан последовал за ней.
— Мама, ты мне не ответила. Когда у тебя появился пистолет? Зачем тебе пистолет?
— Карлос дал его мне. В городе так много преступности. — Она начала доставать ингредиенты из шкафа и холодильника. — Хотя все в порядке. Я защищаю то, что принадлежит мне.
— Карлос? — Зачем его брату было давать их матери пистолет?
Мама обернулась, обнаружила, что он неловко стоит в дверях, и нахмурилась на него.
— Си. Садись, садись, — настаивала она. — Я тебя накормлю.
— Нам нужно поговорить об этом. Где папа? Он знает, что у тебя есть пистолет?
— Папа большую часть ночей в отъезде. Работает до поздней ночи. Он вернется домой, если я скажу ему, что ты здесь. — Она ухмыльнулась ему. — Он будет рад тебя видеть. А теперь сядь, пожалуйста. Ты должен поесть.
— До поздней ночи? Вы теперь держите ресторан открытым допоздна?
Мама открыла шкаф и достала большую миску.
— Мы наверстаем упущенное позже. Садись.
Итан сидел и смотрел, как она смешивает муку, соль, пищевую соду, воду и жир в свое фирменное тесто. Женщина никогда не пользовалась мерным стаканчиком, но ее лепешки всегда получались идеальными. Итан иногда готовил лепешки сам, но они никогда не были так хороши, как у нее. Когда она вытащила огромную чугунную сковороду, которая была выдержана десятилетиями, он решил, что сковорода была ее секретным ингредиентом.
— Мама, ты не обязана готовить для меня. Я уже поел в «Тако Белл». — Он ждал взрыва. Ничто не выводило ее из себя быстрее, чем попытка одного из ее мальчиков съесть мексиканскую еду в фаст-фуде.
— Нет, — сказала она, поворачиваясь, чтобы пронзить его взглядом. Его едва скрываемая усмешка не обманула ее. Она сжала губы в тонкую линию, сняла сковородку с плиты и сунула ее обратно в духовку, где хранила. — Я бы хотела, чтобы ты сказал мне, что ты сыт, прежде чем я смешала тесто. Она подняла свою миску и направилась к мусорному ведру.
— Я просто пошутил, — поспешно сказал он. — Мне снятся твои лепешки, мама. Пожалуйста, не выбрасывай их.
— О чем еще ты мечтаешь, михо? — спросила она. Она принялась за работу, разделяя тесто и скатывая его в маленькие шарики. — Я беспокоюсь с тех пор, как ты ушел из полиции. Ты так усердно трудился, чтобы закончить школу. Так тяжело. Это заставило твою маму гордиться тобой.
Значит, теперь она не гордилась? Ой.
— Я же сказал тебе, что работаю охранником в рок-группе. Помнишь?
— Это тебя удовлетворяет?
Не совсем. Однако это держало его рядом с Рейган и Треем, так что для бывшего полицейского это была неплохая работа.
— Я подумывал о том, чтобы попытаться наладить отношения с полицией Лос-Анджелеса, но насколько вероятно, что они наймут меня с моим послужным списком? — Его заклеймили как полицейского-мстителя. Он не был уверен, что когда-нибудь избавится от этого ярлыка.
— Может быть, они дадут тебе шанс проявить себя, — сказала мама. — Ты больше не так зол и лучше контролируешь свой характер.
Он изменился по сравнению с тем молодым панком со значком. Увольнение стало для него сигналом к пробуждению. По общему признанию, он был пьян от власти, настолько сосредоточен на исправлении ошибок, что проигнорировал некоторые законы, которые должен был соблюдать. В частности, закон, запрещающий выбивать дерьмо из придурков только потому, что они это заслужили.
— Кроме того, — продолжила мама, давая отдохнуть большинству шариков из теста для лепешек, раскатывая один с помощью деревянной скалки и бросая его в свою сковороду, чтобы Итану не пришлось ждать. — Они использовали тебя в качестве примера, Итан, потому что многие думают, что полиция — наш враг. Кто-то должен был быть козлом-беглецом.
— Козел отпущения, — автоматически поправил он.
Она грустно улыбнулась ему через плечо.
— Как бы то ни было, я бы хотела, чтобы это был не ты.
— Я заслужил, чтобы меня уволили, — сказал Итан. — Я вышел из-под контроля.
— Ты также заслуживаешь второго шанса. — Она положила первую лепешку на полотенце и поставила перед ним вместе с кусочком масла.
У него был второй шанс. Это был третий шанс, которого ему не дали.
Он намазал один конец горячей лепешки маслом, свернул ее и откусил. Его веки затрепетали от блаженства. Свежеприготовленные теплые лепешки с растопленным сливочным маслом... Было ли что-нибудь вкуснее во всем мире? Возможно, поцелуи Трея со вкусом вишни могли бы дать им шанс, но мало что другое помогло.
— Ты хочешь второго шанса? — спросила мама, садясь рядом с ним и беря его за свободную руку. — Или есть что-то еще, о чем ты мечтаешь? — Она приподняла темные брови и с надеждой улыбнулась. — Дети?
Итан рассмеялся.
— Это то, о чем ты мечтаешь.
— У меня есть сыновья, но нет внуков!
— Почему бы тебе не приставать с внуками к