Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

Читать онлайн Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 146
Перейти на страницу:
желания уходить.

– Вы очень добры. Но винить здесь в чем бы то ни было нужно не только вас. Мне тоже есть в чем повиниться, потому что я забросала вас множеством вопросов – о поэзии и законе, – а вы терпели все это с величайшей стойкостью.

– Что ж, – ответил мистер Хейворд, вновь обретя бодрость, – если мы оба в равной степени виноваты, могу я предложить план возмещения убытков? Вы порекомендуете мне книгу, которая, по вашему мнению, в чем-либо добавит мне новых знаний, а я сделаю то же самое для вас. Условия таковы: произведение должно быть прочитано целиком – без пропусков – и полный отчет о полученных ощущениях читатель должен предоставить рекомендующему не позднее срока в четырнадцать дней. Что скажете?

Мэри пришла в восторг. Ничто не могло бы доставить ей большего удовольствия.

– Я охотно принимаю ваши условия и сделаю все, что в моих силах, чтобы добросовестно выполнить свои обязательства.

Шум на другом конце стола усилился до такой степени, что общаться между собой стало невозможно, так как один из друзей мистера Гардинера объявил о своем намерении порадовать гостей песней. Памятуя о том, что жест призван заменить слова, мистер Хейворд молча поднял свой бокал в знак согласия, а Мэри застенчиво взяла свой.

– 55 –

Мэри быстро определилась с выбором книги. В библиотеке мистера Гардинера она нашла собрание томов «Истории Англии» миссис Маколей. Эти книги очень увлекли Мэри, когда та познакомилась с ними в Лонгборне. Теперь, открыв их, она не могла не заметить, что они выглядят почти нетронутыми; но ведь мистер Гардинер, в отличие от ее отца, вел собственное дело и, возможно, предпочитал более легкое чтение в часы досуга. Он, конечно, не стал возражать, когда Мэри спросила, можно ли одолжить книги. Она унесла их в свою комнату, с нетерпением ожидая момента, когда сможет передать подборку мистеру Хейворду.

Несколько дней спустя, когда они с миссис Гардинер сидели в гостиной, им возвестили о его прибытии. Дети, занятые ежедневным чтением, от волнения вскочили с мест, потому что мистер Хейворд, как известно, носил с собой мятные леденцы и однажды, по случаю, который никогда не забудется, подарил каждому из них по целому апельсиновому цукату. Мэри настолько разделяла волнение юных Гардинеров, что этот факт не ускользнул от внимания их матери.

– Ты выглядишь очень воодушевленной, – заметила миссис Гардинер. – Надеешься, что у Тома найдутся сладости и для тебя?

– О нет, я ожидаю гораздо лучшего. Мы с мистером Хейвордом поставили перед собой небольшую задачу. Он будет читать книгу по моему выбору, а я – по его.

Миссис Гардинер нахмурилась.

– Бедный Том, я подозреваю, что он заключил заведомо неудачную сделку. Надеюсь, ты не собираешься озадачить его чем-нибудь излишне неудобоваримым?

– Всего лишь историей миссис Маколей, – беззаботно ответила Мэри. – В ней всего два тома, так что ему нечего бояться.

Когда ничего не подозревающий мистер Хейворд вошел в комнату, со всех сторон на него набросились дети, умоляя сказать, что он им принес. Ах, воскликнул мистер Хейворд, какая незадача – он собирался принести лимонные леденцы – но забыл их, он хотел захватить с собой пралине – но эта мысль вылетела у него из головы, думал купить шербет – но отвлекся. Он мог только уповать на их прощение. Затем, когда дети уже начали думать, что их ждет настоящее разочарование, мистер Хейворд вытащил из кармана внушительных размеров пакет с круглыми леденцами, с которым дети радостно убежали в угол комнаты, где с молчаливым удовлетворением принялись поглощать добычу.

– Вы их балуете, Том.

Мистер Хейворд добродушно пожал плечами и сел на один из светлых диванов миссис Гардинер.

– Я пришел узнать, какая судьба уготована мне с легкой руки мисс Беннет. Вы, наверное, слышали о задаче, которую мы поставили друг перед другом?

– Да, я поняла, что вы с ней заключили сделку и что деваться вам теперь некуда.

Мэри нетерпеливо вскочила.

– Я подумала, не начать ли нам с моего выбора, – сказала она. – Он ждет вас наверху.

Мистер Хейворд ответил, что будет очень рад, и Мэри бросилась в свою комнату, чтобы принести книги миссис Маколей. Когда она выложила их перед ним на стол, лицо мистера Хейворда вытянулось.

– Послушайте, мисс Беннет, что это? Два тома? Мы договаривались об одной книге, однотомнике, насколько я помню.

– Да, вы совершенно правы, но я надеялась, что смогу убедить вас прочитать главы о гражданской войне. Мне очень хочется услышать ваше мнение о том, что автор пишет по этому поводу, но, боюсь, половина истории находится в одном томе, а другая половина – в другом.

Мистер Хейворд взял два тома и подержал их в руках, словно взвешивая свое решение.

– Я не уверен, что это не является нарушением нашего соглашения.

– Но, без сомнений, – возразила Мэри, – это соответствует духу нашей первоначальной задумки, даже если в чем-то нарушает букву установленных нами законов.

– Думаю, вам будет полезно узнать, что с точки зрения закона важно соблюдать именно букву, – сухо заметил мистер Хейворд.

Он аккуратно положил книги на стол, встал с дивана и подошел к широкому окну, глядя на улицу с очень суровым выражением.

– Я должен обдумать свое положение, мисс Беннет, если вы дадите мне минутку.

Мэри знала, что он ее поддразнивает, но была слишком взволнована, чтобы подыгрывать ему и дальше.

– Пожалуйста, скажите, что прочтете.

– В самом деле, я считаю, вы должны это сделать, – вмешалась миссис Гардинер, – если не хотите показать себя слабым духом и неспособным сосредоточиться.

– Что ж, хорошо, – заявил мистер Хейворд. – Я отдаю себя на милость этого почтенного суда. Я беру на себя обязательство прочесть все главы вплоть до восстановления монархии Карла II, но не далее.

Он протянул Мэри руку, и после секундного колебания девушка пожала ее.

Через десять дней мистер Хейворд вернулся и принес с собой два тома миссис Маколей, блокнот с записями и мятные леденцы для детей. Мистер Гардинер разрешил им воспользоваться его библиотекой, и остаток дня Мэри и мистер Хейворд провели там, запершись и обсуждая прочитанное.

Поначалу миссис Гардинер время от времени заглядывала к ним, чтобы предложить чаю и посмотреть, как себя чувствует мистер Хейворд, но всякий раз она заставала их либо глубоко погруженными в обсуждение роли церкви и государства, либо оживленно спорящими о виновности Карла I или добродетелях Оливера Кромвеля. Убедившись, что мистер Хейворд не нуждается в спасении и, похоже, наслаждается жизнью не меньше Мэри, миссис Гардинер решила оставить их наедине. Они не выходили до тех пор, пока в дверях библиотеки не появился мистер Гардинер и не объявил, что скоро наступит время ужина и что, по его мнению, Тому следует присоединиться к ним за столом.

Когда они сели за стол, Мэри ощущала себя такой бодрой, словно только что вернулась с долгой и очень освежающей загородной

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 146
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Другая сестра Беннет - Дженис Хэдлоу торрент бесплатно.
Комментарии