Читаем без скачивания Весь Роберт Хайнлайн в одном томе - Роберт Хайнлайн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Говори тише, — прошептал Сэм. — Значит, ты уже принял решение?
— Да. Пожалуй, это единственный выход. Я не хочу возвращаться на Землю.
— Молодец! Ты не пожалеешь об этом. — Сэм задумался. — Нам понадобятся деньги.
— Ну что ж, у меня есть деньги. Я не получал жалованье и могу обратиться к интенданту.
— Не говори глупости. Если ты попытаешься взять денег больше, чем требуется на карманные расходы, тебя просто не пустят в увольнение и ты останешься на корабле. Но не беспокойся, копи чаевые, все, что оставляет тебе толстяк-стюард, да и я кое-что достану. Теперь моя очередь.
— Каким образом?
— Есть масса способов. Можешь не беспокоиться, я беру это на себя.
— Ну что ж… хорошо. Скажи, Сэм, что ты имел в виду, когда сказал, — ну, предположим, я действительно захочу жениться на Элли; разумеется, у меня нет таких планов, она просто хорошая девчонка, а я не стремлюсь к семейной жизни, — но предположим? Почему у всех такой интерес к этому?
На лице Сэма отразилось изумление.
— Ты что, вправду не знаешь?
— Чего не знаю? Тогда зачем мне спрашивать?
— Не знаешь, кто она такая?
— Элли? Ее зовут Элдрет Кобурн, и она возвращается домой на Гесперу, она колонистка. Ну и что?
— Бедняга! Значит, она не рассказывала тебе, что является единственной дочерью его верховного превосходительства генерала сэра Джона Фитцджеральда Кобурна, кавалера ордена Британской империи и многих других орденов, имперского посла и постоянного полномочного представителя империи на Геспере.
— Неужели! Боже мой!
— Теперь понимаешь, малыш? Стоит тебе проявить хоть крохотную изворотливость — и ты станешь законным эмигрантом по крайней мере. Можешь выбрать любую планету, кроме Гесперы.
— Знаешь, Сэм, мне надоела эта болтовня!.. И все-таки она хорошая девушка.
— Это уж точно, — ухмыльнулся Сэм. — Как любил говорить мой дедушка, под лежачий камень вода не течет.
Эта новость расстроила Макса. Он знал, что Элдрет из зажиточной семьи — ведь она была пассажиркой, верно? Но огромное богатство не внушало юноше почтения, оставляло его равнодушным. Успех, которого сумел добиться его дядя, казался Максу куда более желанным. Однако мысль о том, что Элдрет принадлежит к самому высшему обществу и его, Максимиллиана Джонса, считают охотником за ее состоянием, стремящимся занять место в высшем обществе, расстраивала юношу.
Он решил положить этому конец. Начал Макс с того, что специально долго возился в зверинце по утрам и потом мог честно сказать, что у него не осталось времени для игры в трехмерные шахматы. Тогда Элли стала помогать ему. Во время игры, от которой теперь он не мог отказаться, юноша попробовал поговорить с ней откровенно.
— Понимаешь, Элли, думаю, тебе не стоит приходить сюда и играть со мной в шахматы. Другие пассажиры тоже навещают своих питомцев и могут увидеть нас. Они будут распускать сплетни.
— Ну и пусть!
— Элли, я говорю совершенно серьезно. Мы с тобой знаем, что в этом нет ничего страшного, но как это выглядит со стороны?
Девушка упрямо сжала губы.
— Неужели у меня будут с тобой такие же неприятности, как с мисс Мимси?
— Никто не запрещает тебе навещать Чипси, но будет лучше, если ты станешь приходить сюда вместе с одним из владельцев кошек или собак.
Элли хотела резко ответить, но сдержалась и пожала плечами.
— Ну хорошо, здесь все равно играть не слишком удобно. Отныне мы будем играть в «Бифрост Лаундж» по вечерам, после того как ты закончишь работу.
Юноша запротестовал, утверждая, что мистер Джиордан не отпустит его, но Элли перебила его:
— Пусть тебя не интересует мнение твоего босса. Я могу обернуть его вокруг своего мизинца, — и показала, как сделает это.
Представив себе огромного, толстого мистера Джиордана в таком положении, Макс рассмеялся. Однако, собравшись с мыслями, он выдвинул другой аргумент: членам экипажа не разрешается пользоваться гостиной для пассажиров.
— Это почему же? Я не раз видела, как мистер Дюмон пил там кофе с капитаном Блейном.
— Элли, ты просто не понимаешь, мистер Дюмон практически принадлежит к офицерскому рангу, и, если капитан хочет пригласить его в качестве своего гостя, это право капитана.
— А ты будешь моим гостем.
— Нет, не буду. — Юноша попытался объяснить Элли, что существуют строгие правила, запрещающие членам экипажа общаться с пассажирами. — Капитан очень рассердится, если увидит нас вместе, — и рассердится не на тебя, а на меня. А уж если заметит помощника стюарда в гостиной, отведенной для пассажиров, то выбросит меня прямо на палубу «3».
— Этого не может быть.
— Но Элли… — Макс пожал плечами. — Хорошо, я приду в гостиную сегодня вечером. Капитан, разумеется, не будет лично заниматься мной — это ниже его достоинства. Он просто пошлет мистера Дюмона, тот передаст мне капитанский приказ немедленно убраться из гостиной и займется мной на следующее утро. Пусть меня оштрафуют на месячное жалованье, если это убедит тебя.
Наконец Элли поняла, что он говорит правду.
— Но ведь это отвратительно! У нас все равны. Все! Таков закон.
— Да, равны, но только одни равнее других, — огрызнулся юноша.
Тут девушка встала и вышла. Максу снова пришлось успокаивать Мистера Чипса, но кто успокоил бы его? И юноша решил, что, чем быстрее наступит тот день, когда они с Сэмом исчезнут на какой-нибудь далекой планете, тем лучше.
Элдрет пришла на другой день, но этот раз с миссис Мендозой, влюбленной в своего чау-чау, на которого она сама очень походила. Девушка разговаривала с Максом вежливым безразличным голосом, каким принято разговаривать со слугами. Но едва миссис Мендоза отошла со своим питомцем в дальний угол, Элли быстро зашептала:
— Макс!
— Чем могу быть полезен, мисс?
— Я вот сейчас покажу тебе «мисс»! Послушай, Макс, как звали твоего дядю? Не Честер Джонс?
— Да. Но почему это тебя…
— Потом.
Тут к ним подошла миссис Мендоза и разговор прервался.
…На следующее утро его окликнул кладовщик:
— Эй, Макс, тебя ищет Толстяк. Беги быстрее — мне кажется, он чем-то недоволен.
Макс поспешил к боссу, беспокойно пытаясь вспомнить, какую ошибку он мог допустить. Усилия оказались напрасными — ему казалось, что он справляется со своими обязанностями. И тут ему в голову пришла ужасная мысль: уж не связано ли это с Элли?
Выражение лица мистера Джиордана говорило, что ему совсем не нравится происходящее, но он вынужден подчиниться.
— Мигом в кабинет корабельного интенданта. И побыстрее!
Интенданта в офисе не оказалось; Макса ждал мистер Кайперс, окинувший его холодным взглядом.
— Переоденьтесь в чистый комбинезон и немедленно в каюту капитана. Бегом!
Макс застыл на месте.
— Вы что, не слышали? — рявкнул мистер Кайперс. — Быстро!
— Сэр, — произнес Макс, запинаясь, —