Категории
Самые читаемые

Читаем без скачивания Ход конем - Василий Горъ

Читать онлайн Ход конем - Василий Горъ

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:

130

Coup de grace — завершающий, смертельный удар. Или удар милосердия.

131

ТФ-комплекс — комплекс терраформирования.

132

Флюгер — кличка экс-председателя КПС Джереми Мак-Грегора.

133

Программа поиска компромата.

134

АВС — аудио-визуальная система.

135

Нюканен перечисляет косметические процедуры для кожи груди.

136

СОКП — система обеспечения конфиденциальности переговоров.

137

ОТО-шники — сотрудники отдела технического обеспечения.

138

УК — уголовный кодекс.

139

«Афродита» — сервер знакомств.

140

От греческого ἐκτοµή — вырезание, усечение. Как правило, полное удаление какого-либо органа.

141

Кэйшэмэры — так Циклопы называют людей.

142

Приблизительный перевод транслятора.

143

Ляйа’япы — травоядное пресмыкающееся, символ слабости и беззащитности.

144

Придорожная пыль — здесь: мелкие гражданские корабли.

145

Л’ес — язык Циклопов.

146

Стандартный «кокон» — Орлова имеет в виду щит из двух половинок, закрывающий переднюю и заднюю полусферы.

147

Бьердин варт койсса — нецензурное выражение у Циклопов.

148

Орди’Эсс — аналог нашего «к дьяволу».

149

«Бочка» — танкер (жарг.).

150

ВИК — виртуально-анимационный комплекс. Например, «Альтернатива».

151

ВЛК — врачебно-летная комиссия.

152

Цвета побежалости — радужные цвета, образующиеся на гладкой поверхности металла в результате интерференции света в поверхностной оксидной пленке. Как правило, возникают при нагреве.

153

Флинт — от английского «flint» — «кремень».

154

«Серфер» — здесь: часть населения, «живущая» в Сети.

155

Газават — вооруженная борьба.

156

Одна из протестантских деноминаций, получившая название от своего основателя, Менно Симмонса.

157

Один из вождей меннонитов.

158

Один из основных догматов меннонитов.

159

КЭП — колледж экономики и права.

160

Альянс Независимых Систем Окраины.

161

Онг’Ло — командир эскадры или старший воин рода.

162

«Шепот» — вирус, вызывающий сбой системы «свой-чужой».

163

«Земля» — сотрудники МБ с периферии.

164

«Зеркало» — маскировочный комплекс снайпера.

165

Wood — группа клюшек для гольфа, обеспечивающих полет мяч на максимальное расстояние.

166

Club — «головка» клюшки.

167

«Мастодонт» — штурмовой флаер МБ.

168

«Ливень» — штурмовой стрелковый комплекс МБ.

169

«Весло» — жаргонное название снайперского комплекса нелетального действия.

170

«Точка» — снайперский комплекс.

171

«Око» — универсальный армейский сканер.

172

«Панцирь» — штурмовой комплекс МБ.

173

Кей-Сити — один из крупнейших городов Квидли.

174

«Хамелеон» — армейская система маскировки.

175

«Тип-Э» — устройство, способное поднимать эсминец. «Тип-К» — крейсер.

176

Название системы управления движением.

177

СЗС — служба защиты свидетелей.

178

ОСО-шники — сотрудники отдела специальных операций штаба ВКС.

179

УИН — управление исправления и наказания.

180

Министр — министр Юстиции.

181

СОКП — система обеспечения конфиденциальности переговоров.

182

Описано в 1-й книге.

183

ОМК — орбитальный металлургический комбинат.

184

«Искусство войны». Сунь Цзы.

185

ПО — программное обеспечение.

186

Ущелье — земля, территория.

187

Выронил свой топор — проиграл войну.

188

Свою руку — войти в свой клан.

189

БДИ — блок дрейфа идентификаторов. Спецсредство, разработанное для противодействия системам автоматической идентификации личности и полицейским сканерам.

190

НТ — наземный терминал.

191

Поднятое правое плечо — выражение удивления.

192

Опустить уголки рта — задуматься.

193

Вжать голову в плечи — аналог усмешки.

194

Специальный бокал для коньяка.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Ход конем - Василий Горъ торрент бесплатно.
Комментарии