Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Читаем без скачивания Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Читать онлайн Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 136
Перейти на страницу:

В полшестого мы сели в «кадиллак», который завелся в одного оборота.

Сначала я ехал, действительно не сворачивая. Но когда мы пересекли межштатную дорогу и въехали в Винчестер, сразу начались проблемы. Разобраться в улицах с односторонним движением было нелегко. Два раза я попадал на улицу, которая уводила меня далеко назад, свернуть оказалось нельзя. Потом как-то случайно попал на искомую Braddock. Мальвина начала выискивать номера домов, но я ее остановил:

– В Штатах есть занятная привычка не писать номера домов. Ищи ресторан.

Мы не заметили, как South Braddock (Южная Бреддок) перешла в North Braddock (Северная Бреддок). Недолго повертевшись по соседним улицам, снова выскочили на South Braddock.

– Смотри.

И Мальвина указала на скромную вывеску: «Tucano’s».

– Мы приехали на десять минут раньше, – посмотрела на часы Мальвина. – Придется подождать.

Ждать не пришлось. Войдя в ресторан, мы увидели Исидору. Рядом с ней сидел человек в синей куртке. Я сразу понял, кто он такой.

Мы поздоровались с синьорой.

– А это мой знакомый, – сказала она по-английски, показывая на человека в куртке. – Он американец и живет в Вашингтоне.

– Билл, – представился он.

124. Бразильский ресторан в Вашингтоне

– Вы первый раз в Винчестере? – спросил американец.

– Первый.

– Здесь, за углом, на Корк стрит есть небольшой ресторан. Там готовят самые лучшие в Штатах свиные ребрышки. Поверьте мне, самые лучшие.

– К сожалению, послезавтра мы должны улетать, – вступила в разговор Мальвина.

– У вас уже заказаны билеты? – поинтересовалась Исидора.

Я подтвердил.

Мальвина вертела меню.

– Мы находимся в маленьком уголке Бразилии, – сказал я, – и поэтому я и моя супруга просим синьору Исидору помочь нам в заказе.

– С удовольствием, – расплылась в улыбке синьора.

– Я к вам присоединяюсь, – сказал Билл, – тем более, что названия всех блюд по-португальски.

Еще до нашего прихода они заказали коктейль, который американцы называют «dry martini» и который никакого отношения к итальянскому «мартини» не имеет: кубики льда, джин, сухой вермут и одна оливка.

Официант спросил нас с Мальвиной, что мы будем пить. Я тоже хотел заказать для нас обоих «dry martini», но вспомнил про интересное положение моей половины:

– Один «dry martini», один «Эвиан».

– У вас чудное платье, – похвалила Мальвину Исидора, а я отметил, что раньше она никогда не обращала внимания на одежду моей супруги. – У вас чудные светлые волосы, и голубой цвет вам очень к лицу.

Официант принес мой «мартини» и воду для Мальвины. Билл поднял бокал и сказал по-русски:

– На здоровье.

Мы немного отпили. Билл продолжил уже по-английски:

– Пусть дамы поговорят о своих женских делах, могут по-английски, могут по-португальски, если хотят скрыть свои секреты. А мы, если не возражаете, будем говорить по-русски.

– Вы говорите по-русски! – удивился я.

– Только по вечерам и с мужчинами, – весело ответил он на вполне приличном русском языке.

Я и впрямь удивился. Я не думал, что мы попали в столь серьезную передрягу, что нас будет допрашивать агент, говорящий по-русски.

– Очевидно у вас такая тема разговора, в которую вы не хотите посвящать дам, – предположил я.

– Это правда. Меня очень заинтересовал ваш интерес к некоему господину Бойко.

– Потому что это мой знакомый, – ответила за меня Мальвина, доказав, что платья ее особенно не интересуют и что она готова принять участие в разговоре с Биллом.

– Ваш знакомый? – судя по всему, на самом деле удивился Билл.

– Да. Я с ним познакомилась, когда случайно была в Москве.

Мальвина, похоже, не отдавала себе отчет, с кем мы имеем дело. Наш собеседник наверняка прекрасно знал, кто мы такие и насколько случайно она могла оказаться в Москве. Я решил исправить положение:

– Когда моя супруга жила в Москве и была еще не замужем, ее хотели познакомить с этим господином, он тогда находился в Лондоне, но не успели. И она выбрала меня.

– И не ошиблась! – весело отреагировал Билл.

Он быстро перевел наш разговор Исидоре, та засмеялась, и мы снова подняли бокалы.

Продолжая улыбаться, Билл спросил:

– Но почему вы стали искать господина Янаева? Вы знакомы с ним?

Мальвина решила помолчать. Ответил я:

– Он дядя господина Бойко. Родной дядя.

– Я этого не знал.

Подошел официант, и с помощью синьоры Исидоры мы заказали пиканья, фральдиньо и что-то еще.

– Вы знаете, чем занимается господин Янаев?

– Ни малейшего представления.

– И ваши поездки во Францию и в Швейцарию не объясняются желанием узнать, чем он занимается?

– Нет. Кстати, вы забыли Италию.

– Про Италию мы не знали.

Он спрашивал деловито, сухо, видимо, ему было не до шуток. Из следующей его фразы я понял, что скоро может быть не до шуток и нам.

– Надеюсь, вы отдаете себе отчет, что находитесь в том месте, где не сможете умолчать о том, что нас интересует.

Он произнес это так строго, что синьора Исидора догадалась, о чем речь.

– Я хочу напомнить, что я защищаю интересы мистера Сокраменту и его супруги.

– В Бразилии, – оборвал ее Билл.

Я решил его успокоить:

– Я готов рассказать всё, что связано с этим делом. Вас это удовлетворит?

– Удовлетворит.

– От своих друзей я узнал, что кто-то из Бразилии перевел большую сумму денег на имя Янаева в Москве. Очень большую.

– Я знаю, каких друзей вы имеете в виду. Только объясните, о каком Янаеве вы говорите. Есть еще и бывший вице-президент.

– В этом и проблема. Они были уверены, что деньги направлены именно вице-президенту, но произошла ошибка в имени, и он денег не получил.

– Вы в это поверили?

– Да. Хотя бы потому, что о существовании каких-либо других янаевых я тогда не знал. И они попросили найти человека, который направил эти деньги.

– С какой целью?

– Они решили, что этот человек решил поддержать группу Янаева, попытавшуюся захватить власть в России. ГКЧП. Вы знаете о таком?

– Да.

– Они были уверены, что отправитель денег хотел поддержать ГКЧП и переслал деньги. Но ошибся в имени, и деньги не дошли.

– Они знали этого человека?

– Нет. Знали, что он существует, но не знали, кто он такой и где находится.

– Они вас просили найти его?

– Да.

– Почему? Что они хотели от него?

– Они были уверены, что он хотел поддержать ГКЧП в силу своих политических предпочтений. А раз так, решили они, то после краха СССР он должен теперь поддержать их.

– И вы его нашли?

– Да.

– Что это за человек?

– Это глубоко законспирированный человек… Сразу опережаю вопрос: найти его снова я не могу. Дело в том, что сумел я его отыскать потому, что он мне помогал.

– Он коммунист?

– Да. Фанатик. Коммунист и идеалист. Выдает себя за сына Берия. Кто он такой на самом деле, я не знаю. Думаю, что он как-то связан с испанцами, уехавшими в Россию во время испанской войны.

Билл насторожился:

– Какой войны?

– Я имею в виду восстание Франко в тридцатые годы. Многие противники Франко уехали тогда в СССР. Было увезено много детей. Был увезен золотой фонд.

– Это очень интересно. Я об этом не знал.

– Многие из них теперь обосновались в Латинской Америке.

– Вы сообщили вашим друзьям о том, что нашли этого человека?

– Нет.

– Почему?

– Я искал его не для того, чтобы вернуть кому-либо деньги. Меня интересовали деньги и только деньги.

– А деньги вы не нашли?

– Не нашел.

– Но узнали, откуда они взялись?

– Это деньги из секретных фондов КГБ.

– Большая сумма?

– Несколько миллионов долларов.

– Они были направлены Янаеву вице-президенту или Янаеву-ученому?

– Ученому.

– Он родственник вице-президенту?

– Не знаю. Скорее всего, нет.

– Этот человек сказал вам, где деньги?

– Да. Он только сказал, что они посланы.

– Кому?

– Сказал, что Янаеву. Это меня очень удивило. Я спросил, почему деньги не дошли до адресата в первый раз. Он ответил, что была ошибка в имени.

– Он назвал правильное имя?

– Нет.

– Но вы догадались?

– Не сразу. Сначала я подумал, что была ошибка в имени «Геннадий». Может быть, имя было написано с одним «н». Хотя трудно поверить в то, что вице-президент не получил денег из-за ошибки в имени.

– И еще о чем вы подумали?

– Я еще раз проанализировал слова человека, который выдавал себя за сына Берии, и мне пришла в голову мысль, что он высылал деньги не на политические цели, а на другие.

– Какие?

– Он сказал «на важные государственные цели».

– Он не уточнил, на какие государственные цели?

– Нет. Он заявил, что хочет, чтобы во всем мире восторжествовала справедливость.

– Как вы думаете, что он понимал под справедливостью?

– Я думаю, что это общие слова, которые употребляют такие люди, как он.

– И вы начали искать Бойко. Почему?

– Дело в том, что моя супруга знала еще одного Янаева, третьего.

1 ... 85 86 87 88 89 90 91 92 93 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц торрент бесплатно.
Комментарии