Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Детективы и Триллеры » Крутой детектив » Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Читаем без скачивания Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Читать онлайн Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 136
Перейти на страницу:

– Я думаю, что это общие слова, которые употребляют такие люди, как он.

– И вы начали искать Бойко. Почему?

– Дело в том, что моя супруга знала еще одного Янаева, третьего.

– Это был мой начальник, – вступила в разговор Мальвина. – Но предположить, что такая сумма высылалась простому клерку…

– Кто он?

– Он был заведующим сектором ЦК партии и курировал секретные лаборатории. В одной из таких лабораторий работал Бойко.

– Он вам говорил об этом?

– Да.

– В какой связи?

– Он убеждал меня выйти замуж за своего племянника. Говорил, что у того скоро будет деньги. Но деньги не пришли, и он перестал говорить о замужестве.

Продолжил я:

– А когда мы узнали, что деньги он все-таки получил, то мы решили найти Бойко.

– Зачем?

– Меня интересовало, что за работы проводит этот господин, если ему посылают деньги борцы за справедливость.

– Вы были уверены, что он вам все расскажет?

– Если бы мы смогли его найти, мы бы ему сказали, что знаем происхождение денег и…

– Шантаж, – констатировал Билл.

– Меня очень заинтересовало вещество, которое синтезирует господин Бойко и за которое борец за справедливость высылает ему миллионы.

– Он бы пытался от вас откупиться.

– Мы это предусматривали. Все зависело от того, какую гадость он производит.

– Мне нравится ваш ответ. Только я должен вас разочаровать: Бойко вам ничего не рассказал бы.

– Почему?

– Он скончался.

Настало время удивляться нам.

– Когда?

– Года полтора назад. В Лондоне.

– Значит, я была бы сейчас вдовой, – пробормотала Мальвина.

У меня был вопрос:

– Отчего он умер?

– Несчастный случай в лаборатории.

– Мы действительно этого не знали.

– Верю, верю, – согласился Билл. – Иначе зачем бы вы искали его в картотеке. Но почему потом вы начали искать Янаева?

– Наудачу. Мы подумали: а что, если в картотеке окажется бывший начальник Марины? Страшно удивились, когда нашли в картотеке имя Янаев. И еще больше удивились, когда поняли, что это не тот Янаев, которого мы искали. Начальника Марины зовут Артур, а этот Марат.

– Вы знаете, чем занимается Марат?

– Ни малейшего представления. Мы смотрели его работы, но…

– А чем занимался Бойко?

– Тоже нет.

– Но вы внимательно по нескольку раз смотрели рефераты работ Янаева.

– Сначала мы искали его имя. Потом место, где он работает.

– И узнали, где он работает?

– Нет. Но думаем, что в Англии.

– Вы ошибаетесь. Его лаборатория находится в Бразилии. Для вас это неожиданность?

– Еще какая!

Вмешалась в разговор Мальвина:

– Бразилия большая.

Билл спросил по-английски синьору Исидору:

– Как называется это место?

– Фалькао, – ответила синьора.

– Фалькао, – повторил Билл. – Это всего в двухстах милях от вашего города.

Мы выглядели настолько удивленными, что Билл улыбнулся:

– Я вижу, для вас это новость. Но и мы, когда узнали, что вы ищете Янаева, были крайне удивлены.

– Мы даже не могли предполагать…

– Но вы, надеюсь, не отказались от желания посетить этого господина?

– Нет.

– И не откажетесь от помощи любезной синьоры Исидоры?

– Напротив, будем очень рады.

– Только времени у нас мало. Янаев тяжело болен. Врачи утверждают, что жить ему осталось несколько недель, может быть, даже несколько дней. Вот почему мы так торопились встретиться с вами. Нам бы очень хотелось узнать, чем он занимается, почему получил такую большую сумму от человека, который явно не наш друг.

Я ожидал, когда он скажет: «Мы хотим, чтобы вы нам помогли».

– Вы нам поможете? – спросил он.

– Конечно.

– Надо встретиться с ним как можно быстрее.

– Что вы хотите узнать?

– Только одно. Чем он занимается на самом деле. Официально для бразильцев он изучает особенности местной травы.

– Я попытаюсь.

– Вы сможете вылететь завтра?

– Да.

– Если вы вылетите завтра, то послезавтра будете уже в Фалькао.

– Мы сможем долететь до Сан Бартоломеу за один день? – спросила Мальвина.

– Завтра утром есть самолет с пересадкой в Хьюстоне. Это вас устраивает?

– Я предпочла бы без пересадок.

– Хорошо, – Билл перешел на английский. – Завтра утром из Ньюарка вылетает прямой самолет до Рио. Вас это устроит?

– Но до Ньюарка нужно еще добраться.

– Ньюарк от вашей гостиницы в двухстах пятидесяти милях. Можно доехать за четыре с половиной часа. Рейс в полдвенадцатого. Там надо быть в десять. Час на всякий случай. Выезжать надо в половине шестого. Дороги у нас хорошие. Сможете?

– Тогда мы лучше выедем сегодня и где-нибудь переночуем.

– Прекрасная мысль, – похвалил Билл. – Приезжайте завтра утром в аэропорт. Места вам будут заказаны.

– В таком случае нам лучше сразу тронуться в путь.

– Конечно.

* * *

Синьора Исидора вышла провожать нас до машины:

– Завтра вечером я вам позвоню.

– Вы тоже завтра вылетаете?

– Да. Но другим рейсом. С пересадкой. У меня есть еще дела. Не опаздывайте в аэропорт.

– Вот только если наш «кадиллак»…

– Он заведется, – успокоила нас синьора. – Обязательно заведется.

– Неужели правда?! – удивилась Мальвина.

Машина завелась сразу. А я констатировал:

– Американская машина, после того, как мы установили рабочие контакты с американцами, обязательно заводится с полуоборота.

* * *

Доехали до отеля. Быстро сложили вещи, рассчитались в регистратуре – и в путь. Я посмотрел на часы: десять двадцать.

– Будем ехать, пока я не захочу спать.

Мы покрутились по кольцевой дороге, потом выехали на девяносто пятую. Машин было мало. Мальвина изучала карту.

– Балтимор – это на полдороге. Проедем Балтимор и переночуем, – предложила она.

Я согласился. Проехали Балтимор, туннель и снова выехали на теперь уже совсем пустую девяносто пятую.

– Давай искать место для ночлега, – предложил я.

Проехали еще минут пять.

Появился показатель: до «Joppa» пять миль.

– Милое название, – отметил я. – Грешно не остановиться.

– Название, правда, необычное, – согласилась Мальвина.

– Самое что ни на есть обычное. По-английски «Joppa» – библейский город Яффа.

И вот указатель: «Съезд в Joppa». Сразу же слева мы увидели двухэтажное желтое здание с машинами на стоянке. Это оказался мотель с нехитрым названием «Joppa hotel». Рядом расположился одноэтажный ресторанчик. С таким же нехитрым названием «Joppa restaurant». Будет, где завтра утром выпить чашку кофе.

Быстро сняли номер, попросили разбудить в шесть утра. Пожилая негритянка что-то записала.

– С какого часа работает ресторан? – спросила Мальвина.

– С шести.

– Отлично.

Встали мы в шесть, приняли душ и вышли на улицу. Солнце светило из-за высоких берез, вполне похожих на русские. Наше американское чудо, которое на этот раз всю ночь простояло на свежем воздухе, покрылось росой.

– Хорошо в «Joppa»! – воскликнул я, и мы отправились в ресторан. Оба взяли по стакану апельсинового сока, «два яйца солнечной стороной вверх», а попросту глазунью, запили обычным американским кофе со сливками, этот кофе мои канадские друзья называли «кофе с пугающим количеством воды», расплатились и вышли.

– Теперь, чтобы не оказаться в настоящей «Joppa», – сказал я, – нужно, чтобы машина завелась.

Раз, два – и завелась.

Неширокий по американским понятиям «parkway» – две машины в каждую сторону плюс разделительная полоса, засеянная травой, – и через пару часов мы в Ньюарке.

Мы нашли сразу офис проката машин, куда и вернули наш в последние дни совершенно замечательный «кадиллак».

У багажного отделения прогуливался Билл:

– Счастливо долететь. И главное – успеха вам.

– Постараемся.

– Очень интересно узнать, чем занимается этот Янаев. Узнать хотя бы приблизительно.

– У вас есть какие-нибудь догадки?

– Есть.

Он замолчал. Потом спросил:

– Вы когда-нибудь пробовали наркотики?

– Нет, – ответил я.

– И я тоже, – сказала Мальвина, хотя у нее не спрашивали.

– Вы думаете, этот Янаев делает наркотики? – догадался я.

– Может, я и ошибаюсь. Но лучше проверить.

Мы дошли до паспортного контроля. На прощание он сказал:

– Мне понравилось работать с вами, Евгений Николаевич.

Мальвина глазом не моргнула, услышав мое уже забытое имя.

– Мне тоже, – вежливо ответил я.

* * *

Вечером мы уже были у себя дома.

Синьор Исидора позвонила в одиннадцать.

– Если не возражаете, выедем завтра в десять утра.

– Хорошо.

– Если не возражаете, я поеду с вами на вашей машине.

– Хорошо.

Глава двадцать пятая

В ПОГОНЕ ЗА «МЕФИСТОФЕЛЕМ»

125. Профессор Янаев

Выехали мы в двенадцать. В два остановились перед маленьким ресторанчиком с названием «Grandes expectativas» – «Большие надежды». Пообедали по-бразильски: пара кусков мяса без гарнира, кружка кофе. И в путь.

1 ... 86 87 88 89 90 91 92 93 94 ... 136
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Последний ход за белой королевой - Олег Агранянц торрент бесплатно.
Комментарии