Читаем без скачивания Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Через шесть или семь лет они действительно стали мужем и женой, и никто не пришел выслеживать беглецов. Однажды Вэнь-шу внезапно родила ребенка. Дэн был очень рад заполучить этого ребенка, потому что его жена не смогла родить, и он назвал его “Янь-шэн”.Вэнь-шу сказала: "В конце концов, фальшивой паре трудно стать реальностью. Я ухожу от тебя. Что ты делаешь с такой громоздкой штукой?" Дэн сказал: "Это хорошая судьба! Если у меня есть деньги, я хочу пойти с тобой домой, почему ты так говоришь! " Вэнь-шу сказала: "Спасибо, спасибо тебе! Я не могу пожимать плечами и смеяться вместе с другими, смотреть на лицо твоей старшей жены и быть няней для других, создавая неудобства детям, который кормятся грудью!" Дэн сказал за свою жену, что она не ревнует, и Вэнь-шу тоже промолчал.
Более месяца спустя срок полномочий Дэн истек. Он планировал заняться бизнесом с сыном Ли Цянь-чуань. Он сказал Вэнь-шу: “Я думаю, что как учитель, обучающий студентов, не должно быть дня, чтобы разбогатеть. Теперь, когда вы научились вести бизнес, вы можете зарабатывать достаточно, чтобы поехать домой." Вэнь-шу тоже не ответила. Ночью Вэнь-шу внезапно встала с ребенком на руках. Дэн спросил: "Что ты делаешь?" Вэнь-шу сказала: “Я ухожу". Дэн поспешно встал и выгнал её, дверь не открылась, но Вэнь-шу уже ушла. был так напуган, что понял, что Вэнь-шу не был человеком. Дэн не осмелился рассказать другим, потому что местонахождение Вэнь-шу было подозрительным, а просто сказал, что она вернулась в дом своей матери.
Сначала Дэн ушел из дома и договорился со своей женой Лоу, что вернется в конце года. Однако прошло несколько лет, а новостей нет. Некоторые люди говорили, что он уже был мертв снаружи. брат хотел, чтобы она снова вышла замуж, потому что у Лоу не было детей. Лоу и его брат согласились подождать еще три года, прядя и ткя каждый день, чтобы прокормить себя. Однажды вечером она пошла закрывать дверь, и как только она появилась, вошла женщина с ребенком на руках и сказала: “Я вернулась из дома моей матери, уже поздно. Зная, что моя сестра живет одна, я одолжила ночевать на одну ночь."Лоу приняла ее. Когда вошла в дом, там была красивая женщина лет двадцати, поэтому была очень рада спать с ней и играть с этим ребенком. Кожа ребенка очень белая. Она вздохнула и сказала: “Мой покойный муж, такой пьесы не будет.”Женщина сказала: “Я просто ненавижу, что он обуза. Как насчет того, чтобы позволить ему быть твоим сыном?" Лоу сказала: "Не говоря уже о том, что ты не можешь этого вынести, даже если сможешь, у меня нет молока. Как я могу его накормить?" Женщина сказала: "Это не сложно. Когда я его рожала, я боялась, что у меня не будет молока, поэтому просто приняла лекарства. Сейчас еще осталось немного этого лекарства, так что я дам его тебе!" Затем она достала бумажный пакет и положила его на подоконник. Хотя Лоу согласился, она не восприняла это всерьез. Заснув, не будила красивую женщину, пока сама не проснулась. увидела, что ребенок все еще там, но красивая женщина уже открыла дверь и ушла. Лоу была очень напугана. Солнце почти в полдень, и ребенок плачет, требуя кормления грудью. У Лоу не было другого выбора, кроме как принять лекарство. Через некоторое время молоко вытекло, поэтому она покормила ребенка таким образом. Более чем через год её сын вырос, располнел и постепенно научился говорить. Лоу любила этого ребенка так же, как своего собственного. Поэтому идея повторного брака отпала. Просто ей приходится заботиться о своих детях, когда встает утром, и больше не может зарабатывать на жизнь самостоятельно, и жизнь постепенно усложняется.
Однажды внезапно пришла красивая женщина. Лоу боялась, что она планирует вернуть своего ребенка, поэтому, прежде чем она смогла заговорить, она сначала спросила ее, почему она ушла, не попрощавшись, а затем рассказала о трудностях ее воспитания. Женщина улыбнулась и сказала: "Сестра, расскажи мне о трудностях воспитания детей, разве я не хочу сына?" Как она сказала, она поприветствовала своего сына за руку. Сын заплакал и бросился в объятия Лоу. Женщина сказала: “Маленький мальчик больше не знает свою мать. Эти сто золотых таэлей обмену не подлежат! Давай с серебром, давай заключим соглашение между нами двумя!" Лоу подумала, что она всерьёз, и покраснела. Женщина улыбнулась и сказала: "Не бойся, сестра, я здесь ради этого ребенка. После расставания я беспокоилась, что у тебя не будет денег, чтобы содержать его, поэтому я заняла у многих сторон и получила более дюжины таэлей серебра." Как она сказала, она отдала серебро Лоу. Лоу боялась, что примет её серебро, У нее было бы оправдание, если бы она хотела еще ребенка. Она решительно отказалась, Не надо. Женщина положила серебро на кровать и вышла одна. Лоу обняла ребёнка и выгнала ее, но она уже ушла далеко и не вернулась бы, даже если бы позвала. подозревая, что у нее плохие намерения. Однако, благодаря этим серебряным монетам, предоставленных взаймы для получения процентов, экономическое положение семьи постепенно улучшилось.
Еще через три года Дэн заработал немного денег в бизнесе, собрал чемоданы и вернулся. Когда почувствовал облегчение, вдруг увидел ребенка. Чей это? Жена объяснила происхождение ребенка. Спроси его,