Читаем без скачивания Полный перевод «Ляо-чжай». Том 1 - Пу Сунлин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В то время рукописи Е, Мяо и других отличались элегантным стилем и великолепными словами, и почти всем нравилось их декламировать. У Го есть копия их статьи, и он ею дорожит. Внезапно на него выплеснулась большая миска с густыми чернилами, и почти ни одного слова не осталось покрытым грязью. Он сам заново разработал тему, задумал и написал, он чувствовал себя очень довольным, и все они были размазаны. Итак, Го постепенно перестал доверять лисе. Вскоре государство исправило ситуацию, и г-н Е был арестован и отправлен в тюрьму. Го немного восхитился дальновидностью Фокса. Однако каждый раз, когда создает статью, усердно думает о ней, и она всегда смазывается и искажается. думает, что много раз был в числе лучших и обладает очень высоким духом, поэтому сомневается в лисе еще больше. Итак, переписал статьи, которые ранее были испачканы множеством чернильных пятен лисой, и попробовал это сделать, но все они снова были размазаны лисой. Поэтому он улыбнулся и сказал: "Лиса действительно разыгрывает фокусы, почему он утверждал это раньше, а сейчас отрицает?" Поэтому он перестал готовить вино и рис для лисы и запер книгу для чтения в коробку. Когда встал утром, увидел, что коробка все еще плотно заперта, а когда открыл ее, то увидел, что на рулоне нарисованы четыре полоски толщиной с пальцы. Первая глава была нарисована пятью полосами, и вторая глава также была нарисована пятью полосами, но в будущем их больше не будет. С тех пор лиса перестала приходить. Позже Го сдавал экзамен, один раз в четвертом классе, и следующие два раза в пятом классе, только для того, чтобы узнать, что предзнаменование уже подразумевалось на картине полоски.
Пу сказал:
Это аксиома мира — быть полным, извлечь потерь, а быть скромным, извлечь выгоду. Обладая небольшой репутацией, он был самоуверен, придерживался остаточных привычек Е и Мяо и упрямо не менялся. В то время казалось, что он не остановится до дня поражения. Так ли серьезен вред самодовольства?
Комментарии переводчика:
Если такие лисицы существуют, я надеюсь, что они смогут прийти в мир сегодня толпами!
58. Ученый Хэцзянь
В округе Хэцзянь живет ученый. Пшеничная солома на пшеничном поле его семьи навалена горой. Семья каждый день берет немного в качестве дров, поэтому они роют яму в стоге пшеничной соломы. В пещере жила лиса, которая часто встречалась с хозяином. Это был старик. Однажды он пригласил хозяина выпить и протянул руку, чтобы пригласить ученого в пещеру. Ученый был смущен и неохотно настоял на своем, поэтому он вошел. Войдя, увидел красивый дом. После того, как сядет, чай и вино станут ароматными. Просто солнце тусклое, и трудно сказать, полдень сейчас или ночь. Когда вышел после банкета, все сцены исчезли.
Старик каждый день уходил ночью и возвращался утром. Спросит его, что он сделал? Сказал, что это был друг, который пригласил его выпить. Ученый попросил пойти с ним на встречу с друзьями, но старик отказался. Ученый настоял на том, чтобы пойти, и старик согласился. Держа ученого за руку, так быстро, как будто он разгонял облака и оседлал ветер, он прибыл в город примерно за один прием пищи. Когда вошел в отель, увидел много гостей, собравшихся вместе, чтобы выпить, очень шумных. Поэтому он повел ученого наверх. Отчетливо видел пьющих внизу, столы и посуду. Старик спустился вниз один, небрежно взял вино и блюда со стола, взял их в руки и дал поесть ученому. Те, кто пьет, тоже не останавливаются.
Через некоторое время ученый увидел перед собой человека в красном с золотистым апельсином, поэтому он попросил старика достать его. Старик сказал: “Это честный человек, вы не можете забрать его.” Ученый подумал про себя: "лиса играет со мной, значит, я, должно быть, злой. Отныне я тоже должен быть честным человеком".Просто сосредоточенно думая об этом, почувствовал, что тело ничего не может с этим поделать, у него внезапно закружилась голова, и упал с лестницы. Пьющие были удивлены и кричали, что это призрак. Ученый поднял лицо и увидел, что он находится не в здании, а на балке комнаты. Так что он сказал это честно. После просмотра все подумали, что то, что он сказал, было правдой, поэтому они заплатили ему небольшую плату за проезд и отпустили его. Спросит, где находится это место? Говорят, что это уезд Ютай, расположенный более чем в тысяче миль от уезда Хэцзянь.
Комментарии переводчика:
Лис не крадет порядочных людей, что оживляет ученого Хэцзянь, и он тоже хочет быть порядочным человеком. Неожиданно, немного отвлекшись, он упал на землю. Хотя он был уродлив на публике, это начало того, что он больше не “воровской”, и это все еще стоит отпраздновать. Вероятно, невозможно, чтобы воровской бизнес вымер. Переводчик просто надеется, что старший брат и маленький приятель воровских не будет уступать этому лису.
59. Тетя Ху
У Юэ Юй-цзю из округа Иду (Цинчжоу, Шаньдун) дома лиса устраивает неприятности. Хлопчатобумажная ткань, шелк и всевозможная мебель были выброшены в дома соседей. купили партию ткань и приготовились шить одежду. Наружный жгут хорошо раскатать. Когда открыл его, он был пуст, и все это было отрезано. И так далее, это невыносимо. Так что ругали всех без разбора. Юэ Юй-цзю остановил всех и сказал: "Не позволяйте лисе услышать это!" Лиса сказала на балке комнаты: "Я это слышала!" Итак, проблема усугубилась.
Однажды, прежде чем пара встала, лиса забрала их одежду. Они оба голые сидели