Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
eduk·centr·o уче́бно-воспита́тельный центр; образова́тельный центр.
eduk·sistem·o уче́бно-воспита́тельная систе́ма; систе́ма образова́ния.
edz||o муж, супру́г; ~o kaj ~ino, ĉiela difino посл. бра́ки заключа́ются на небеса́х; ~a му́жнин; супру́жеский (относящийся к супругу, мужу); ~ec·o супру́жество, брак (состояние супружеской пары = geedzeco; состояние супруга, мужа); ~ec·a: ~eca infano зако́нный ребёнок; ~ec·e: ~ece feliĉa счастли́вый в бра́ке; ~ig·i (al, kun, je) жени́ть (на); ~igi al si жени́ть на себе́, взять в мужья́; ~iĝ·i (al, kun, je) жени́ться (на); вступи́ть в брак (с); ~iĝ·o 1. бракосочета́ние, вступле́ние в брак (мужчины и женщины = geedziĝo); 2. жени́тьба, вступле́ние в брак (мужчины); ~iĝ·int·a жена́тый; ~in·o жена́, супру́га; ~in·a же́нин, супру́жеский (относящийся к супруге, жене); ~in·ec·o заму́жество, брак (состояние жены); ~in·ig·i (al, kun, je) вы́дать за́муж (за); ~inigi al si взять в жёны; ~in·iĝ·i (al, kun, je) вы́йти за́муж (за), вступи́ть в брак (с); ~in·iĝ·o вступле́ние в брак (женщины); ~in·iĝ·int·a заму́жняя.
edz·iĝ·akt·o свиде́тельство о бра́ке.
edz·iĝ·anonc·o объявле́ние, сообще́ние, извеще́ние о бра́ке.
edz·iĝ·(o)·ceremoni·o сва́дебная церемо́ния.
edz·iĝ·(o)·fest·o сва́дьба, бра́чный пра́здник, пра́здник по слу́чаю бракосочета́ния.
edz·iĝ·(o)·kontrakt·o бра́чный контра́кт.
edz·iĝ·(o)·propon·o предложе́ние (о браке), предложе́ние руки́ и се́рдца; fari al iu ~n сде́лать кому́-л. предложе́ние, предложи́ть кому́-л. ру́ку и се́рдце.
edz·iĝ·(o)·solen·o венча́ние; сва́дебное торжество́.
edz·iĝ·(o)·vojaĝ·o сва́дебное путеше́ствие.
edz·in·hav·aоч.редк. име́ющий жену́, жена́тый (= edziĝinta).
edz·in·iĝ·(o)·pov·a: ~ knabino де́вушка, созре́вшая для вступле́ния в брак; де́вушка на вы́данье.
edz·o·hav·aоч.редк. име́ющая му́жа, заму́жняя (= edziniĝinta).
edz·o·lig·iĝ·i (kun) связа́ть себя́ бра́чными у́зами (с), сочета́ться бра́ком (с).
ef·oист. ефа (древняя ближневосточная мера объёма, равная 36,4 л).
efeb·oист. эфе́б (юноша от 18 до 20 лет в Древней Греции).
efedr·oбот эфе́дра, хво́йник; ĉinia ~ эфе́дра кита́йская.
efedrin·oфарм. эфедри́н.
efekt||o эффе́кт, впечатле́ние, (воз)де́йствие (на психику, чувства, душевное состояние); granda ~o большо́й эффе́кт; fari ~on произвести́ эффе́кт; ~o de la spektaklo эффе́кт (от) спекта́кля; ср. efiko, fenomeno .2; ~a эффе́ктный, производя́щий впечатле́ние; ока́зывающий де́йствие; ~a statuo эффе́ктная ста́туя; ~i vn произвести́ эффе́кт, произвести́ впечатле́ние (= fari efekton); быть эффе́ктным(и) (= esti efekta(j)).
efektiv||a действи́тельный, де́йствующий (реально существующий, не подлежащий сомнению, настоящий, подлинный; реально выполняющий свои обязанности); ~a bezono действи́тельная потре́бность; ~a plibonigo действи́тельное улучше́ние; ~a amiko действи́тельный друг; ~a konsiliano действи́тельный сове́тник; ср. efika; ~e действи́тельно, в са́мом де́ле; li ~e venis он действи́тельно пришёл; ~o 1. см. ~aĵo; 2. см. kiomo; ~aĵ·o действи́тельность (что-л. реально существующее); ni spertis teruran ~aĵon мы испыта́ли ужа́сную действи́тельность; ~ec·o действи́тельность (свойство чего-л. реально существующего); en ~eco в действи́тельности; ~ig·i осуществи́ть, претвори́ть в жизнь; ~ig·o, ~ig·ad·o осуществле́ние (действие осуществляющего); ~ig·ebl·a осуществи́мый; ~ig·ebl·ec·o осуществи́мость; ~iĝ·i осуществи́ться; ~iĝ·o осуществле́ние (действие осуществляющегося).
efelid·o весну́шка; ср. lentugo, nevuso.
efelid·hav·a весну́шчатый.
efemer||a эфеме́рный, мимолётный, недолгове́чный, быстроте́чный, преходя́щий, сиюмину́тный; ~a planto бот. эфеме́р, эфеме́рное расте́ние; ~o 1. см. ~aĵo; 2. энт. подёнка (насекомое); ~aĵ·o не́что эфеме́рное; ~ec·o эфеме́рность, мимолётность, недолгове́чность, быстроте́чность; ~ed·o·j энт. подёнки (семейство).
efemerid·o·jастр. эфемери́ды.
efemeropter·o·jэнт. подёнки (отряд = сомнит. efemeroformaj insektoj).
efervesk||i vn хим. вскипа́ть, вспе́ниваться, бу́рно пе́ниться (при выделении газов); прим. значение приведено согласно PV, PIV и ReVo. В NPIV данный глагол зафиксирован как полный синоним глагола ŝaŭmi; в ЭРБ зафиксировано тж. перен. значение «вспылить, вскипе́ть»; ~a хим. бу́рно пе́нящийся, вскипа́ющий; ~o хим. вскипа́ние, бу́рное выделе́ние га́за в жи́дкости.
Efez·oист. Эфе́с, Ефе́с (древний город в Малой Азии).
efez·an·oист. эфе́сянин, ефе́сянин.
efik||i vn (по)де́йствовать, (воз)де́йствовать, (по)вли́ять, оказа́ть (воз)де́йствие, дать результа́т, дать эффе́кт; miaj vortoj ~is мои́ слова́ поде́йствовали; tiu kuracilo bone ~as э́то лека́рство даёт хоро́ший эффе́кт; forto ~as ĉe unu punkto си́ла ока́зывает де́йствие в одно́й то́чке; la ripozo bone ~is sur lin о́тдых хорошо́ поде́йствовал на него́; ~o (воз)де́йствие, результа́т, эффе́кт (тж. физ., хим. — явление, характеризуемое определённым воздействием); flanka (или kroma) ~o побо́чный эффе́кт; saniga ~o оздорови́тельный эффе́кт; la teruraj ~oj de la atombombo ужа́сные возде́йствия а́томной бо́мбы; fari ~on sur ion оказа́ть (воз)де́йствие на что-л.; lumelektra ~o физ. фотоэффе́кт; forceja ~o спец. парнико́вый эффе́кт; fajrera ~o, sparka ~o физ. эффе́кт искрово́го разря́да; ~o de Doplero физ. эффе́кт До́плера (= Dopler-efiko); ~o de Ĵulo физ. эффе́кт Джо́уля (= Ĵul-efiko); ~o de Kelvino физ. эффе́кт То́мсона (= Kelvin-efiko); ср. efekto; ~a де́йственный, эффекти́вный; ~a rimedo де́йственное сре́дство; ~a kuracilo эффекти́вное лека́рство; ср. efektiva; ~e де́йственно, эффекти́вно; ~ad·o (воз)де́йствие (длительное); ~ant·o физ., хим. что-л. ока́зывающее возде́йствие; ~ec·o 1. де́йственность, эффекти́вность; kuracilo de granda ~eco лека́рство большо́й эффе́ктивности; 2. оч.редк., см. rendimento .1.
efloresk||i vn геол., мин., хим. выве́триваться, распада́ться (постепенно разрушаться по своей поверхности); ~o выве́тривание, распа́д, эффлоре́нция; ~a 1. относя́щийся к проце́ссу выве́тривания, распа́да; 2. уст. подве́рженный проце́ссу выве́тривания, распа́да (= efloreskanta); ~aĵ·o налёт, слой, порошо́к (из разрушившегося по поверхности вещества).
efluv·oфиз. тле́ющий разря́д, светя́щийся разря́д; холо́дное свече́ние га́за при электри́ческом разря́де; истече́ние электри́чества; krona ~ коро́нный разря́д; ср. malŝargo; прим. в некоторых источниках данный термин употребляется и по отношению к истечению тепла.
efluv·lamp·oэл. ла́мпа тле́ющего разря́да, газосве́тная ла́мпа; ср. neonlampo.
efluv·tub·oэл. тру́бка тле́ющего разря́да, газосве́тная тру́бка; ср. neontubo.
efod·o ефо́д (одежда иудейских священников).
Efraim·o Ефре́м (библейский персонаж).
Efrat·o Ефра́фа (прежнее название Вифлеема).
efrit·o ифри́т, злой дух (в мусульманской мифологии).
-eg-суффикс, обозначающий увеличение, усиление: dom/eg/o доми́ще; grand/eg/a огро́мный; pete/eg/i умоля́ть; ср. -et-; прим. иногда данный суффикс придаёт негативный оттенок: pied/eg/o ножи́ща; buŝ/eg/o пасть; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: eg·a о́чень большо́й, огро́мный; исключи́тельный, чрезвыча́йный; eg·e о́чень, исключи́тельно, чрезвыча́йно; eg·ec·o наивы́сшая сте́пень.
egal||a 1. ра́вный, одина́ковый; ~aj inter si ра́вные ме́жду собо́й; tio estas ~a por mi э́то одина́ково для меня́; 2. ро́вный, равноме́рный; promeni per ~a paŝado гуля́ть ро́вным ша́гом; kanti per ~a voĉo петь ро́вным го́лосом; ~a pulso ро́вный пульс; ~a spirado ро́вное дыха́ние; ~e 1. одина́ково; al mi estas tute ~e мне всё равно́; 2. равноме́рно; ~i vt быть ра́вным, одина́ковым; kiu ŝteliston regalas, mem ŝteliston ~as посл. кто во́ра укрыва́ет, тот сам ра́вен во́ру; kiam nokto vualas, ĉiuj koloroj ~as посл. но́чью все цве́та одина́ковы; ~aĵ·o мат. ра́венство (две равные величины, соединённые знаком равенства); ~ec·o 1. ра́венство (свойство); signo de ~eco знак ра́венства; 2. равноме́рность; ~ig·i равня́ть, ура́внивать, прира́внивать; ~igi la ŝancojn сравня́ть ша́нсы; ~igi iun al iu приравня́ть кого́-л к кому́-л.; ~igi iun kun iu уравня́ть кого́-л. с кем-л.; ~ig·o уравне́ние, ура́внивание, прира́внивание (действие уравнивающего, приравнивающего); ~ig·a уравни́тельный; ~ig·il·o сре́дство, устро́йство, приспособле́ние для ура́внивания; спец. выра́вниватель; ~iĝ·i уравня́ться, приравня́ться, сравня́ться; ~ism·o эгалитари́зм; уравни́ловка; ~ul·o ро́вня.