Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
du·on·semajn·a выходя́щий два́жды в неде́лю (о газете и т.п.); осуществля́емый два́жды в неде́лю.
du·on·sfer·o полусфе́ра; ср. hemisfero, duonglobo.
du·on·silent·oмуз. полови́нная па́уза.
du·on·simi·o·jзоол. полуобезья́ны.
du·on·solv·o вре́менное, неполноце́нное, неоконча́тельное реше́ние; полуме́ра.
du·on·sum·(ig)·il·oинф. полусумма́тор.
du·on·ŝed·o наве́с у стены́ (= apogŝedo).
du·on·ŝerc·e полушутя́.
du·on·ŝir·i vt сомнит., см. ŝireti.
du·on·ŝtrump·oредк. 1. чуло́к до коле́на, гольф (= mallonga ŝtrumpo, kurta ŝtrumpo, ĝisgenua ŝtrumpo); 2. см. ŝtrumpeto.
du·on·ŝu·o санда́лия (лёгкая летняя туфля); ср. sandalo.
du·on·ton·oмуз., жив. полуто́н.
du·on·tra·las·(ant)·a, du·on·tra·las·iv·a полупроница́емый.
du·on·tuŝ·i vt редк., см. tuŝeti.
du·on·vek·it||a полупробуждённый; полуразбу́женный; ~e в полупробуждённом состоя́нии, спросо́нок, спросо́нья.
du·on·vest·it·a полуоде́тый.
du·on·voĉ||a произнесённый вполго́лоса; ~e вполго́лоса.
du·on·voj·e на полдоро́ге, на полпути́.
du·on·vokal·oфон. полугла́сный (звук) (= kvazaŭvokalo).
du·on·vort||o полусло́во, намёк; ~e полусло́вом, намёком.
duopol·oэк. дуопо́лия; duflanka ~ двухсторо́нняя дуопо́лия.
duopsoni·oэк. дуопсо́ния.
dup·o проста́к, простофи́ля, лох, лопу́х, рази́ня (жертва обмана или человек, легко поддающийся обману = naivulo, trompeblulo, trompito).
du·part·a двухча́стный, состоя́щий из двух часте́й.
du·parti·a двухпарти́йный.
du·person·a 1. состоя́щий из двух челове́к; 2. осуществля́емый двумя́ людьми́; 3. рассчи́танный на двух челове́к; ~ ĉambro ко́мната (или но́мер) на двух челове́к, двухме́стная ко́мната, двухме́стный но́мер (= duloka ĉambro).
du·pied||a двуно́гий; ~ul·o·j двуно́гие (сущ.).
dupleks·aтел. ду́плексный (могущий одновременно осуществлять передачу и приём на каждой станции); ср. dipleksa.
duplikat||o дублика́т; ~a дублика́тный.
du·ploid·aбиол. дипло́идный.
du·polus||a двухпо́люсный; дипо́льный; биполя́рный; ср. polara; ~o физ., рад. дипо́ль; эл., тех. двухпо́люсник; (= dipolo).
du·pord·a 1. двухдве́рный; 2. двухка́мерный (о холодильнике).
du·punkt·o 1. грам. двоето́чие; 2. мат. знак деле́ния в ви́де двух то́чек.
dur||a 1. см. malmola; 2. см. malmilda; ~o I физ. твёрдость.
dur·o II ду́ро (денежная единица в Испании).
du·rad·a двухколёсный.
duralumin||o дюра́ль, дюралюми́н(ий); ~a дюра́левый, дюралюми́ниевый.
duramatr·oанат. твёрдая (мозгова́я) оболо́чка; encefala (или cerba) ~ твёрдая оболо́чка головно́го мо́зга; spina ~ твёрдая оболо́чка спинно́го мо́зга; ср. piamatro.
durativ||oграм. дурати́в, продолжи́тельный (или дли́тельный) вид (глаго́ла) (= daŭra aspekto); ~a дурати́вный, продолжи́тельный, дли́тельный.
dur·disk·oуст., см.diskaparato.
dur·grad·oспец. число́ твёрдости.
duri·oбот. дуриан.
du·ring·oспорт. ко́льца (гимнатический снаряд).
dur·skal·oспец. шкала́ Моо́са, шкала́ относи́тельной твёрдости (минералов).
du·sak·oсм.bisako.
du·samar·oбот. двукрыла́тка (крылатый плод, напр., у клёна).
du·sekc||i vt см. bisekci; ~ant·o см. bisekcanto.
du·seks·aбиол. двупо́лый.
Duseldorf·oгп. Дю́ссельдорф.
du·semajn·a двухнеде́льный.
du·senc||a двусмы́сленный; ~e двусмы́сленно; ~aĵ·o двусмы́сленность (высказывание); ~ec·o двусмы́сленность (свойство).
du·sid·a двухме́стный (имеющий два сидячих места); ~ aeroplano двухме́стный самолёт; ~ aŭtomobilo, ~ aŭto двухме́стный автомоби́ль, двухме́стная маши́на; ср. duloka, dulita.
du·signif·a име́ющий два значе́ния.
du·skip||a двухсме́нный; ~e двухсме́нно, в две сме́ны.
du·spec·a двух ви́дов.
duŝ||o облива́ние, душ (действие, процедура); preni ~on приня́ть душ; ~i vt помести́ть под душ, обли́ть; ~i sin мы́ться под ду́шем; облива́ться, де́лать облива́ния; ~ej·o душева́я; ~il·o душ (устройство).
Duŝanb·oгп. Душанбе́.
Duŝanbe·oредк., см.Duŝanbo.
dut·oмуз. секу́нда.
du·tag·a двухдне́вный.
du·takt·a 1. тех. двухта́ктный; 2. муз. двухта́ктный, дву(х)до́льный.
du·term||oмат. двучле́н, бино́м; ~a двучле́нный, биномиа́льный.
du·trak·aж.-д. двухколе́йный.
du·tub·a 1. двухтру́бный; 2. двуство́льный.
duumvir||oист. дуумви́р; ~ec·o дуумвира́т (правление, власть дуумвиров).
du·valent·aхим. двухвале́нтный.
du·valv·ul·o·jзоол. двуство́рчатые, пластинчатожа́берные (класс моллюсков = lamenbrankuloj).
du·vizaĝ||a двули́кий; двули́чный; ~ec·o двули́кость; двули́чие.
du·volum·a двухто́мный; ~ libro двухто́мная кни́га, двухто́мник; ~ verko двухто́мный труд, двухто́мное сочине́ние, двухто́мник.
duz·oтех. 1. фу́рма (в печах); 2. со́пло́, дю́за (в реактивных двигателях).
Dvin·oгп. Двина́; Norda ~ Се́верная Двина́; Okcidenta ~, Uesta ~ За́падная Двина́, Дауга́ва (= редк. Daŭgavo).
dzetaсм.zeta.
E
E, e6-я буква эсперантского алфавита; название этой буквы.
-eокончание: 1. производных наречий: bon/e хорошо́; nokt/e но́чью; hejm/e до́ма; telefon/e по-телефо́ну; du/e во-вторы́х; 2. деепричастий: sidant/e си́дя; finint/e око́нчив; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: e-vorto (только в эсперанто) грам. наре́чие (= adverbo).
-e-спец. суффикс, обозначающий в ботанической номенклатуре трибу: tritik/e/oj пшени́чные, зла́ки три́бы пшени́чных; ср. -ini-.
Eak·oмиф. Э́ак (персонаж др.-греч. мифологии).
east·oсм.eosto.
eben||a ро́вный, пло́ский (о поверхности); ср. plata, glata; ~o геом., физ. пло́скость; simetria ~o симметри́чная пло́скость; ~o de polarizo пло́скость поляриза́ции; fokusa ~o фока́льная пло́скость; ~aĵ·o равни́на; ро́вная (или пло́ская) ме́стность; ~ec·o ро́вность, пло́скость (свойство, качество); ~ej·o ро́вное ме́сто, ро́вная ме́стность; ~ig·i вы́ровнять, разровня́ть, сде́лать пло́ским; ~igi la vojon протори́ть путь; ~ig·o выра́внивание, разра́внивание; ~ig·il·o глади́лка (инструмент для выравнивания поверхности чего-л.; применительно к кузнечному инструменту, молоту аналогичного назначения = ebeniga martelo); ~iĝ·i вы́ровняться, сде́латься пло́ским.
eben·bat·i vt оч.редк., см. batebenigi.
eben·flu·ej·oоч.сомнит. ро́вный уча́сток ру́сла.
eben·kur·ad·oсомнит.; спорт. гла́дкий бег, бег без препя́тствий.
eben·tord||i vt перекоси́ть, искриви́ть (плоскую поверхность по оси: дверь, деревянную панель и т.п.); ~iĝ·i перекоси́ться, искриви́ться; ~iĝ·o переко́с.
-ebl-суффикс, обозначающий пассивную возможность: manĝ/ebl/a съедо́бный; kurac/ebl/a излечи́мый; ср. -iv-; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ebl·a возмо́жный; ebl·e возмо́жно, мо́жно; мо́жет быть; аво́сь; eble li venos возмо́жно, он придёт; estas eble, ke li venos возмо́жно, что он придёт; kiel eble plej bone как мо́жно лу́чше, возмо́жно лу́чше; eble ni ripozu? мо́жет (быть), отдохнём?; estas eble, ke ni ripozu мо́жно, что́бы мы отдохну́ли; nun al ni estas eble ripozi сейча́с нам мо́жно отдохну́ть; ne estas eble al mi erari нельзя́ (или невозмо́жно) мне ошиби́ться; ebl·o возмо́жность (то, что можно представить; то, что может осуществиться; благоприятное стечение обстоятельств; средство для осуществления своих интересов); ekzistas nenia eblo respondi tiun demandon нет никако́й возмо́жности отве́тить на э́тот вопро́с; ekzistas nenia eblo de respondo al tiu demando нет никако́й возмо́жности отве́та на э́тот вопро́с; mi donis al li eblon bone pripensi la proponon я дал ему́ возмо́жность хорошо́ обду́мать предложе́ние; mi ne havis eblon veni у меня́ не бы́ло (или я не име́л) возмо́жности прийти́; uzi ĉiajn eblojn por atingi la celon испо́льзовать все возмо́жности, что́бы дости́чь це́ли; ebl·ec·o возмо́жность (свойство чего-л. возможного); la ebleco de tiu fenomeno estas tre malgranda возмо́жность э́того явле́ния о́чень мала́; la ebleco, ke iu povus lin savi, estas nekonsiderinda возмо́жность, что кто-ли́бо мог бы его́ спасти́, незначи́тельна; faktoj parolas kontraŭ tia ebleco фа́кты говоря́т про́тив тако́й возмо́жности; laŭ mezuro de ebleco по ме́ре возмо́жности; ebl·i vn: tio ne eblas э́того не мо́жет быть; ĉu eblas demandi? мо́жно спроси́ть?; eblas diri, ke... мо́жно сказа́ть, что...; ne eblas diri, ke... нельзя́ сказа́ть, что...; ebl·ig·i сде́лать возмо́жным; позво́лить; tio ebligis, ke ni ĉeestu э́то сде́лало возмо́жным, что́бы я прису́тствовал; tio ebligis mian ĉeeston э́то сде́лало возмо́жным моё прису́тствие; ebl·iĝ·i сде́латься возмо́жным.