Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
egal·angul·aгеом. равноуго́льный.
egal·anim||a невозмути́мый, уравнове́шенный; ~e невозмути́мо, уравнове́шенно; ~ec·o невозмути́мость, уравнове́шенность.
egal·ec·(o)·sign·oмат. знак ра́венства.
egal·fort·a равноси́льный.
egal·larĝ·aсомнит.; полигр. моношири́нный.
egal·later·aгеом. равносторо́нний.
egal·long·a: ~ kodo спец. равноме́рный код.
egal·mezur||a равноме́рный, разме́ренный, ме́рный (о движении и т.п.); ~e равноме́рно, разме́ренно, ме́рно; в ра́вной ме́ре; ~ec·o равноме́рность, разме́ренность, ме́рность.
egal·nivel·a ра́вный по у́ровню.
egal·pez||oобычно перен. равнове́сие; ср. ekvilibro; ~a равновесо́мый, име́ющий ра́вный вес; ~i vt уравнове́шивать (собой).
egal·potencial·aсм. ekvipontenciala.
egal·rajt||a равнопра́вный; ~e равнопра́вно; ~ec·o равнопра́вие.
egal·rang·a однора́нговый; ра́вный по ра́нгу, чи́ну, сте́пени.
egal·rapid||a, egal·ritm||a равноме́рный, ме́рный, ро́вный (о движении и т.п.); ~e равноме́рно, ме́рно, ро́вно; ~ec·o равноме́рность, ме́рность.
egal·signif·a ра́вный по значе́нию, равнозна́чный.
egal·valor·aсм.samvalora.
egal·venk·oсомнит.; спорт. ничья́; прим. иногда в этом значении употребляются тж. сомнит. сочетания nenies venko, senvenka rezulto, senvenka ludo, senvenka partio, senvenka matĉo.
Ege·aгп.: ~ Maro Эге́йское мо́ре.
Egeri·aмиф. Эге́рия (нимфа).
egid·o 1. миф. эги́да (щит божества в др.-греч. мифологии); 2. перен. защи́та, покрови́тельство, эги́да; sub la ~ de la registaro под эги́дой прави́тельства.
egilop·oбот. эгило́пс.
egipt||o египтя́нин (житель Древнего Египта; житель современной республики Египет); прим. в некоторых источниках слово Egipto употребляется для обозначения страны Еги́пет, а название жителя этой страны обозначается образованным от него словом egiptano; такое словоупотребление противоречит рекомендации Л. Заменгофа, согласно которой название этой страны должно образовываться от названия её жителя: Egiptio, Egiptujo (см. Lingvaj respondoj, respondo 47). В марте 2003 г. Академия эсперанто отменила своё решение от 1988 г. и объявила, что никакая из форм Egipto, Egiptujo, Egiptio не нарушает правила, изложенные в Fundamento de Esperanto; ~a еги́петский.
Egipt·i·o, Egipt·uj·oгп. Еги́пет.
egiptolog||o египто́лог; ~i·o египтоло́гия.
Egist·oмиф. Эги́ст, Эги́сф.
eglanteri·oбот. шипо́вник, ди́кая ро́за (= sovaĝrozo).
eglefin·oихт. пи́кша.
ego||oфилос. э́го, «я»; ~ism·o эгои́зм; ~ism·a эгоисти́ческий; эгоисти́чный; ~ist·o эгои́ст; ~ist·a эгоисти́ческий; эгоисти́чный.
ego·centr||aпсих. эгоцентри́ческий; ~ism·o эгоцентри́зм; ~ist·o эгоцентри́ст, эгоце́нтрик.
egopodi·oбот. сныть обыкнове́нная, снедь-трава́.
egret·o 1. хохоло́к, эгре́тка (пучок перьев на голове или затылке у некоторых птиц = plumtufo); ср. hupo I; 2. султа́н, эгре́т(ка) (украшение из перьев); 3. физ., эл. кистево́й разря́д, пучо́к искр, искрово́й фонта́н.
egret·arde·oорн. хохла́тая ца́пля; granda ~ больша́я бе́лая ца́пля; malgranda ~, eta ~ ма́лая бе́лая ца́пля.
eĝ·o 1. геом. ребро́; 2. спец. ребро́, край, срез, (о́страя) кро́мка; 3. уст., см. kresto .3.
eĝ·(o)·lagr·oтех. подши́пник с ма́лой пло́щадью конта́кта.
eĝ·(o)·ruband·o краева́я тесьма́, тесьма́ на край (тесьма, пришиваемая на край материи, обычно для его укрепления).
eĝ·(o)·volb·oархит. кресто́вый свод.
ehe! interj эге́!, ага́ (выражение догадки, понимания).
eĥ||oв разн. знач. э́хо; о́тклик; ~e э́хом, как э́хо; ~i vt отража́ть э́хом, повторя́ть э́хом, отклика́ться (э́хом) на; la montoj ~is lian krion го́ры повтори́ли э́хом его́ крик, го́ры откли́кнулись э́хом на его́ крик; ~iĝ·i возвраща́ться, отража́ться, повторя́ться, отдава́ться э́хом; ~il·o муз. ревербера́тор.
eĥidn·oсм.ekidno.
eĥin·oсм.ekino.
eĥinoderm·o·jсм.ekinodermoj.
eĥinokok·oсм.ekinokoko.
eĥinorink·oсм.ekinorinko.
Eĥo·(a)миф. Э́хо (нимфа, от которой остался только голос).
eĥ·o·bar·il·oтел. устро́йство подавле́ния э́ха.
eĥolali·oсм.ekolalio.
eĥ·o·lokaliz||(ad)·o эхолока́ция; ~il·o 1. тех. эхолока́тор; 2. биол. эхолокацио́нный о́рган.
eĥ·o·sond·il·oмор. эхоло́т.
-ej-суффикс, обозначающий место или помещение: kuir/ej/o ку́хня; lern/ej/o учи́лище; herb/ej/o луг; prefekt/ej/o префекту́ра (здание, но не область!); ср. -uj-; прим. 1. для обозначения той или иной комнаты в квартире при образовании соответствующей формы во избежание путаницы в ряде случаев употребляется не суффикс ej, а корень ĉambr; ср.: manĝ/ej/o столо́вая (общественная) — manĝo/ĉambro столо́вая (в квартире); dorm/ej/o дортуа́р, спа́льня (в пансионе, казарме и т.п.) — dormo/ĉambro спа́льня (в квартире); gast/ej/o гости́ница — gasto/ĉambro гости́ная; ban/ej/o ба́ня — ban/ĉambro ва́нная ко́мната; kuir/ĉambro ку́хня (в квартире); прим. 2. иногда данный суффикс обозначает не только здание или помещение, но и расположенную там организацию или учреждение: ministr/ej/o министе́рство (= ministerio); administr/ej/o администра́ция (= administracio); redakt/ej/o реда́кция (= redakcio); прим. 3. иногда данный суффикс не даёт однозначного смысла и нуждается в уточнении или замене: tabak/ej/o таба́чная планта́ция (= tabakplantejo), таба́чная ла́вка (= tabakvendejo, tabakbutiko), таба́чная фа́брика (= tabakfabriko); прим. 4. в ботанической и зоологической терминологии прилагательные с суффиксом -ej- употребляются для характеристики организмов (растений, животных и т.п.), склонных к обитанию в местах, которые отличаются выраженным в корне данного прилагательного признаком (такие формы обычно соответствуют русским сложным прилагательным с конечной частью «-любивый»): sun/ej/a солнцелюби́вый; sal/ej/a солелюби́вый; ombr/ej/a тенелюби́вый; plubeg/ej/a дожделюби́вый, ливнелюби́вый; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ej·o 1. помеще́ние, ме́сто; ср. lokalo; 2. см. retejo, ttt-ejo.
ej! interj эй! (выражение сомнения, лёгкого несогласия или противостояния); ~! kion vi diras? эй! Что вы говори́те?; ~!, ~! ne admonu tiel laŭte! эй!, эй! не увещева́йте так гро́мко!
ejakul||i vn физиол. изверга́ть се́мя, соверши́ть эякуля́цию, «ко́нчить» (= spermelĵeti); ~o семяизверже́ние, эякуля́ция (= spermelĵeto); ~a эякуляцио́нный; ~a dukto анат. семявыбра́сывающий прото́к.
ejektiv·oфон. эжекти́вный звук.
Ejfel·o 1. Э́йфель (французский инженер); 2. гп. Э́йфель (западная часть Рейнских Сланцевых гор).
Ejfel·tur·o, Ejfel-tur·o Э́йфелева ба́шня, ба́шня Э́йфеля (= Ejfela turo).
ejgen·oмат. со́бственное значе́ние, со́бственное число́.
ejgen·spac·oмат. со́бственное простра́нство.
ejgen·sub·spacoмат. со́бственное подпростра́нство.
ejgen·vektor·oмат. со́бственный ве́ктор.
Ejnstejn·oредк., см.Ejnŝtejno.
Ejnŝtejn·o Эйнште́йн (физик).
ejnŝtejni·oхим. эйнште́йний.
Ejr·oгп. Э́йре (национальное название Ирландии = Irlando); ср. Erino.
ejŝhorni·oбот. эйхо́рния; ŝvelpetiola ~ водяно́й гиаци́нт (= akvohiacinto).
ek-приставка, обозначающая начало, а также мгновенность, непродолжительность действия: ek/vidi уви́деть; ek/soni зазвуча́ть; ek/sidi присе́сть; ek/krii закрича́ть, вскри́кнуть; ek/paroli заговори́ть, нача́ть говори́ть; ek/salti (внеза́пно) пры́гнуть, подпры́гнуть, подскочи́ть, скакну́ть; ◊ употребляется и как самостоятельный корень: ek! interj на́чали!, дава́й!, пошёл!, айда́!; ek al la batalo! к бо́ю!; ek·e: eke de см. ekde; ek·i vn 1. нача́ться (= komenciĝi); 2. нача́ть де́йствовать, приступи́ть к де́йствиям (= komenci agi, ekagi); ek·ig·i нача́ть (= komenci).