Читаем без скачивания Большой эсперанто-русский словарь - Борис Кондратьев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
drops·o (леденцо́вое) драже́, драже́-ледене́ц (конфета); maĉebla ~ жева́тельная конфе́та.
dros·oмор. бе́йфут.
droŝk||o дро́жки (русский лёгкий открытый четырёхместный экипаж); ~ist·o ку́чер, возни́ца, (из)во́зчик.
drozer·oбот. рося́нка (= sunroso).
drozofil||oэнт. дрозофи́ла (= bananmuŝo); ~ed·o·j плодо́вые му́шки (семейство = vinagromuŝoj).
druid||oист. друи́д; ~a друи́дский, друиди́ческий; ~ism·o друиди́зм.
drum||oмуз. гру́ппа уда́рных инструме́нтов, уда́рные инструме́нты (часть джазового оркестра); ~ist·o уда́рник (в джазе), перкуссиони́ст.
drup·oбот. костя́нка, ко́сточковый плод (= kernofrukto).
druz·o Iмин., бот. дру́за.
druz·o II друз (представитель ближневосточной народности).
du num два; dek ~ двена́дцать; ~ botoj faras paron погов. два сапога́ па́ра; kiu ~ leporojn pafas, neniun trafas посл. за двумя́ за́йцами пого́нишься, ни одного́ не пойма́ешь (дословно кто в двух за́йцев стреля́ет, ни в одного́ не попада́ет); ~ el ni дво́е из на́с; ~a второ́й; hodiaŭ estas la ~a de marto 1961 сего́дня второ́е ма́рта 1961 го́да; tio okazis la ~an de marto 1961 э́то произошло́ второ́го ма́рта 1961 го́да; ~e во-вторы́х; ~o 1. дво́йка (цифра; отметка; игральная карта); rom(an)a ~o ри́мская дво́йка; ~o kun minuso дво́йка с ми́нусом; trefa ~o дво́йка треф; 2. па́ра (число из двух); ~o da komodoj па́ра комо́дов; ~ec·o дво́йственность; ~ec·a дво́йственный; ~ig·i раздвои́ть, раздели́ть на две ча́сти, располови́нить; ~iĝ·i раздвои́ться, раздели́ться на две ча́сти; разветви́ться (о дороге и т.п.); ~il·o мат. (но не геом.!) медиа́на (= mediano.2); ~ilion·o мат. ты́сяча миллиа́рдов, биллио́н (по системе с длинной шкалой = 10^12); ср. biliono; ~obl·a двойно́й; двукра́тный, вдво́е бо́льший; двоя́кий; ~obla ludo двойна́я игра́; ~obla diplomatio двойна́я диплома́тия; ~obl·e вдво́е, вдвойне́, в два ра́за, два́жды; certe kiel ~oble ~ kvar погов. я́сно как два́жды два четы́ре; kiu donas rapide, donas ~oble посл. кто даёт бы́стро, даёт вдвойне́; ~obl·o двойно́е коли́чество, двойно́е число́; ~obl·aĵ·o 1. см. ~o; 2. второ́й экземпля́р; 3. грам. одно́ из двух слов, происходя́щих от о́бщего исхо́дного сло́ва в языке́-исто́чнике (напр., эсперантские слова pezi и pesi, происходящие от французского слова peser); 4. см. dublaĵo; ~obl·ig·i 1. удво́ить; 2. см. dubli; ~obl·iĝ·i удво́иться; ~obl·ul·o редк. 1. см. similulo, sozio; 2. см. dublanto; ~on·o 1. полови́на, одна́ втора́я (часть); je la tria (horo) kaj ~ono в полови́не четвёртого; la valizo pezas unu kilogramon kaj ~onon, la valizo pezas unu kaj ~onon da kilogramoj чемода́н ве́сит полтора́ килогра́мма; 2. см. duonnoto; прим. duon- употребляется и в качестве приставки, часто переводимой как пол(у)- и обозначающей: а) половину, одну вторую часть чего-л.: duon/litro пол-ли́тра; duon/horo полчаса́; duon/jaro полуго́дие; б) неполноту, полузавершённость: duon/nuda полуго́лый; duon/voĉe вполго́лоса; в) неродного ребёнка; неродного родителя; полуродного брата или сестру: duon/patro о́тчим; duon/filino па́дчерица; duon/frato брат по отцу́ или по ма́тери; ~on·a полови́нный; ili restis tri kaj ~onan horojn они́ оставали́сь три с полови́ной часа́; pasis unu kaj ~ona jaroj прошло́ полтора́ го́да; unu kaj ~ona kilogramoj полтора́ килогра́мма; la valizo pezas unu kaj duonan kilogramojn чемода́н ве́сит полтора́ килогра́мма; komenco bona — laboro ~ona погов. хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло; ~on·e наполови́ну, вполови́ну; попола́м; ~on·ig·i 1. уме́ньшить вдво́е; раздели́ть попола́м, на две полови́ны; 2. геом. дели́ть на две ра́вные ча́сти (угол = bisekci; отрезок, фигуру и т.п.); ~on·ig·ant·o геом. биссектри́са (= bisekcanto); то́чка, де́лящая отре́зок попола́м; ~on·iĝ·i уме́ньшиться вдво́е; ~op·o па́ра (группа из двух); дво́е; ~op·a двойно́й, па́рный; ~op·e вдвоём; ~um·a двои́чный (= binara); ~uma nombrosistemo двои́чная систе́ма счисле́ния; ~uma kodo двои́чный код; ~uma frakcio мат. двои́чная дробь; ~ul·o сомнит. двойни́к (о ком-л. = sozio, similulo).
du·a·flank·eсм.aliflanke.
du·a·foj||a происходя́щий во второ́й раз, име́ющий ме́сто во второ́й раз; ~e во (или на) второ́й раз.
du·a·grad||a второстепе́нный; второ́й сте́пени; второ́й ступе́ни; ~ec·o второстепе́нность.
du·a·kanon·aрел. второканони́ческий.
du·a·klas·a второкла́ссный, второ́го кла́сса; второсо́ртный, второ́го со́рта.
du·akt·aтеатр. двуха́ктный.
dual||aспец. дуа́льный, дво́йственный; ~ec·o дуа́льность, дво́йственность; ~o 1. грам. дво́йственное число́ (= редк. dunombro); 2. мат. дуа́льное простра́нство (= duala spaco); ~ism·o 1. филос. дуали́зм; 2. пол. систе́ма правле́ния, при кото́рой два незави́симых госуда́рства имею́т одного́ прави́теля; ~ism·a дуалисти́ческий; ~ist·o филос. дуали́ст.
duar·o дуа́р (кочевой табор бедуинов).
du·a·rang||a второразря́дный; второстепе́нный; второсо́ртный, второ́го со́рта; ~ec·o второразря́дность; второстепе́нность; второсо́ртность.
dub||i vn сомнева́ться, испы́тывать сомне́ние; ~i pri ies honesteco сомнева́ться в чьей-л. че́стности; mi ne ~as pri mia sukceso я не сомнева́юсь в своём успе́хе; mi ~as, ke li venos я сомнева́юсь, что он придёт; mi ~as, ĉu li venos сомнева́юсь, придёт ли он; ~o сомне́ние; esti en ~o pri io быть в сомне́нии относи́тельно чего́-л.; havi ~on pri io име́ть сомне́ние в чём-л.; senti ~on чу́вствовать сомне́ние; sen ~o без сомне́ния; ekster ~o вне сомне́ния; ~a сомни́тельный т.е. вызыва́ющий сомне́ние, непрове́ренный; ~a rezulto сомни́тельный результа́т; ~a okazo сомни́тельный слу́чай; lia kulpeco ne estas ~a его́ вино́вность несомне́нна; ~e сомни́тельно, вряд ли, едва́ ли; ~em·a скло́нный к сомне́ниям; сомнева́ющийся во всём, ста́вящий всё под сомне́ние; ~em·o скло́нность к сомне́ниям; скло́нность сомнева́ться во всём; ~ig·i заста́вить сомнева́ться, заста́вить усомни́ться, вы́звать сомне́ния у; ~ind·a сомни́тельный т.е. не внуша́ющий дове́рия, подозри́тельный; ~inda fideleco сомни́тельная пре́данность; ~ind·e сомни́тельно, вряд ли, едва́ ли.
dub·a·senc·a с сомни́тельным смы́слом, сомни́тельный по смы́слу.
du·baz·aсм.duuma.
dubel||oтех. дю́бель; вту́лка, про́бка (для закрепления крючка, винта и т.п.); ~i vt (ion) вбить, вста́вить дю́бель (во что-л.).
du·bemol·oмуз. дубль-бемо́ль.
dubl||i vt дубли́ровать; ~i aktoron дубли́ровать актёра; ~i filmon дубли́ровать фильм; ~ad·o дубли́рование, дубля́ж; ~aĵ·o дубли́рованный фильм (= dublita filmo); ~ant·o дублёр.
duble·o дубле́т (драгоценность, в которой из драгоценного материала выполнены только видимые части; изделие с накладками из драгоценного металла).
Dublin·oгп. Ду́блин.
dublon·o дубло́н (старинная испанская монета).
dubni·oхим. ду́бний.
du·cent num две́сти; ~a двухсо́тый.
du·cent·metr·a двухсотметро́вый; ~ distanco двухсотметро́вая диста́нция; спорт. двухсотметро́вка.
du·cifer·a: ~ nombro двузна́чное число́.
du·cikl·o двухколёсный велосипе́д (= durada ciklo); ср. biciklo, triciklo, unuciklo.
du·ĉeval·a 1. передвига́емый двумя́ лошадьми́; 2. име́ющий две лошади́ные си́лы.
du·dek num два́дцать; ~a двадца́тый; ~on·o одна́ двадца́тая (часть); ~um·a: ~uma nombrosistemo двадцати́чная систе́ма счисле́ния.
du·dek·edr||a двадцатигра́нный; ~o геом. двадцатигра́нник, икоса́эдр.
du·dek·jar||a двадцатиле́тний; ~iĝ·o наступле́ние двадцатиле́тнего во́зраста, двадцатиле́тняя годовщи́на, двадцатиле́тие (= dudekjara datreveno).
du·dek·jar·aĝ·a двадцатиле́тний (о возрасте); двадцати́ лет о́т роду (= dudekjara, dudek jarojn aĝa).
du·dekliv·a дву(х)ска́тный.