Читаем без скачивания Игроки с Титана (сборник) - Филип Дик
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не ради них. Ради меня самого.
Впрочем, ради них тоже. На случай какого-нибудь происшествия, как с Лакменом. Если кто-то будет наблюдать – если я буду наблюдать, – я замечу и вызову помощь. Без промедления. Ту, которую надо.
Иначе они умрут, и никто не узнает. А если узнает, то тут же забудет.
Маленькие никудышные жизни, жалкое прозябание…
Кто-нибудь обязательно должен вмешаться. По крайней мере кто-нибудь обязательно должен помечать их маленькие грустные кончины. Помечать и регистрировать – для памяти. До лучших времен, когда люди поймут.
* * *Он сидел в кабинете вместе с Хэнком, полицейским в форме и вспотевшим, но ухмыляющимся информатором Джимом Баррисом; слушали одну из доставленных Баррисом кассет; рядом крутилась другая кассета – копия для архива.
«– А, привет. Послушай, я не могу говорить.
– Когда?
– Я перезвоню.
– Дело не терпит отлагательства.
– Ну ладно, выкладывай.
– Мы собираемся…»
Хэнк подался вперед и жестом велел Баррису остановить ленту.
– Вы можете сказать, чьи это голоса, мистер Баррис?
– Да! – страстно заявил Баррис. – Женский голос – Донна Хоторн, мужской – Боб Арктор.
– Хорошо. – Хэнк кивнул и посмотрел на Фреда. На столе перед Хэнком лежал отчет о состоянии здоровья Фреда. – Включите воспроизведение.
«– …половину Южной Калифорнии сегодня ночью, – продолжал мужской голос. – Арсенал базы военно-воздушных сил в Ванденберге будет атакован с целью захвата автоматического и полуавтоматического оружия…»
Баррис беспрестанно ухмылялся, поглядывая на всех по очереди. Его пальцы перебирали скрепки, валявшиеся на столе, сгибая их и разгибая, – казалось, он в поте лица плетет какую-то странную сеть из металлической проволоки.
Заговорила женщина:
«– Не пора ли пустить в систему водоснабжения нервно-паралитические яды, которые добыли для нас байкеры? Когда же мы наконец…
– В первую очередь организации нужно оружие, – перебил мужчина. – Приступаем к стадии Б.
– Ясно. Но сейчас мне надо идти – у меня клиент».
Клик. Клик.
– Я знаю, о какой банде байкеров идет речь. О ней упоминается на другой…
– У вас есть еще подобные материалы? – спросил Хэнк. – Или это практически все?
– Еще очень много.
– Все в том же духе?
– Да, они относятся к той же нелегальной организации и ее преступным замыслам.
– Кто эти люди? – спросил Хэнк. – Что за организация?
– Международная…
– Их имена. Вы опять ушли в область догадок.
– Роберт Арктор, Донна Хоторн, это главари. В моих шифрованных записях… – Баррис извлек потрепанный блокнот, в спешке чуть не уронив его, и лихорадочно зашелестел страницами.
– Мистер Баррис, я конфискую все представленные материалы. Они временно переходят в нашу собственность. Мы сами все изучим.
– Но мой почерк и шифр, который я…
– Вы будете под рукой, когда нам понадобятся разъяснения.
Хэнк жестом велел полицейскому выключить магнитофон. Баррис потянулся к клавишам, и полицейский отпихнул его назад. Баррис, с застывшей на лице улыбкой, пораженно заморгал.
– Мистер Баррис, – торжественно сказал Хэнк, – вас не выпустят, пока мы не кончим изучение материалов. В качестве предлога мы обвиним вас в даче заведомо ложных показаний. Это делается лишь в целях вашей собственной безопасности, тем не менее обвинение будет предъявлено по всем правилам. Дело передадут прокурору, но пока заморозят. Это вас устраивает?
Он не стал ждать ответа и дал знак полицейскому.
Не переставая ухмыляться, Баррис позволил себя увести. В комнате остались Хэнк и Фред, сидевшие друг против друга за столом. Хэнк молча дочитал рапорт с медицинским заключением, снял трубку внутреннего телефона и набрал номер.
– У меня тут кое-какие новые материалы. Я хочу, чтобы вы посмотрели их и установили, сколько здесь фальшивок… Килограммов пять. Влезут в одну картонную коробку третьего размера. Спасибо.
– Лаборатория криптографии и электроники, – пояснил он Фреду.
Пришли два вооруженных техника в форме с огромным стальным контейнером.
– Нашли только это, – виновато произнес один из них.
Они принялись аккуратно загружать контейнер предметами со стола.
– Кто там внизу?
– Харли.
– Попросите Харли заняться этим немедленно. Результаты мне нужны сегодня.
Техники заперли стальной контейнер и выволокли его из кабинета.
Хэнк бросил медицинский отчет на стол и откинулся на спинку стула.
– Ну, что вы скажете о доказательствах Барриса?
– Это заключение о состоянии моего здоровья? – спросил Фред. Он потянулся было за отчетом, но передумал. – Та малость, которую мы прослушали, кажется подлинной.
– Фальшивка, – отрезал Хэнк.
– Возможно, вы правы, – сказал Фред, – хотя сомневаюсь.
– Ладно, подождем результатов.
– Что врачи…
– Они считают, что вы свихнулись.
Фред пожал плечами, стараясь, чтобы это выглядело понатуральнее.
– Совершенно?
Wie kalt ist es in diesem unterirdischen Gewölbe![151]
– Две-три клетки в мозгу, возможно, еще функционируют. Но не больше. Остальные закоротились.
Das ist natürlich, es ist ja tief.[152]
– Вы говорите «две-три»? Из какого количества? – поинтересовался Фред.
– Не знаю. Насколько мне известно, в мозгу несметная уйма клеток. Миллиарды.
– А возможных соединений между ними, – заметил Фред, – больше, чем звезд во Вселенной.
– Если так, то вы показываете не лучший результат. Две-три клетки из… шестидесяти пяти триллионов?
– Скорее из шестидесяти пяти триллионов триллионов.
– Результат даже хуже, чем показала «Филадельфия Атлетикс» в прошлом сезоне.
– А если я скажу, что пострадал при исполнении?
– Что ж, по крайней мере сможете сколько хотите бесплатно читать «Сатердей ивнинг пост» и «Космополитен», сидя в приемных у врача.
– Где?
– А где бы вы хотели?
– Я подумаю, – нахмурился Фред.
– На вашем месте, – сказал Хэнк, – я бы наплевал на все федеральные клиники, взял ящик хорошего коньяка, отправился в горы Сан-Бернардино и жил бы там один-одинешенек, пока все не кончится, возле какого-нибудь озера.
– Но это может никогда не кончиться.
– Тогда не возвращайтесь вовсе. Вы знаете кого-нибудь, у кого есть домик в горах?
– Нет.
– Вы в состоянии вести машину?
– Моя… – Фред неуверенно замолчал. На него внезапно навалилась вялость, расслабляющая сонливость. Происходящее словно совершалось за колышущейся пеленой; исказилось даже чувство времени. – Машина… – Он зевнул.
– Вы не помните.
– Я помню, что она неисправна.
– Вас кто-нибудь должен отвезти. Так будет безопаснее.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});