Читаем без скачивания Риторика. Искусство публичного выступления - Ирина Лешутина
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У О. Любченко есть юмореска «Как допускается порча хорошего настроения», составленная из одних канцеляризмов (языковых штампов официально-делового стиля). Она показывает, как не надо строить свою речь. В середине XX в. писатель К. Чуковский, исследовавший подобное «засорение» языка, назвал это явление «канцеляритом» по аналогии с бронхитом, простатитом и т. п.
Осуществив возвращение домой со службы, я проделал определенную работу по сниманию шляпы, плаща, ботинок, переодеванию в пижаму и шлепанцы и усаживанию с газетой в кресло. Жена в этот период времени претворяла в жизнь ряд ответственных мероприятий, направленных на чистку картофеля, варку мяса, подметание пола и мойку посуды.
По истечении некоторого времени она стала громко поднимать вопрос о недопустимости моего неучастия в проводимых ею поименованных мероприятиях. На это с моей стороны было сделано категорическое заявление о нежелании слушания претензий по данному вопросу ввиду осуществления мною в настоящий момент своего законного права на заслуженный отдых.
Однако жена не сделала соответствующих выводов из моих слов и не прекратила своих безответственных высказываний, в которых, в частности, отразила такой момент, как отсутствие у меня целого ряда положительных качеств, как то: совести, порядочности, стыда и проч., причем как в ходе своего выступления, так и по окончании его занималась присвоением мне наименований различных животных, находящихся в личном пользовании рабочих и колхозников.
Ясность
Под ясностью речи подразумевают адекватное понимание слушателями того, что говорит оратор. Ясность речи обусловливается ее правильностью и точностью в совокупности с вниманием говорящего к осведомленности и речевым навыкам собеседника. Ясность речи связана с желанием говорящего сделать свою речь удобной для восприятия аудиторией.
Чистота
Под чистотой речи понимают отсутствие в речи говорящего нелитературной лексики и слов-паразитов.
Что засоряет нашу речь? Диалектизмы, просторечные слова, вульгаризмы, жаргонизмы, арготизмы, варваризмы, канцеляризмы, слова-паразиты. В художественных текстах эти слова нередко используются как средство речевой характеристики героев для создания определенного колорита или комического эффекта.
Воспитательница в детском саду обращается к детям:
– Дети! Давайте повторим слова, которые вы нигде и никогда не должны говорить.
• Диалектизмы – слова и выражения, характерные для определенной местности. Например: петух – кочет; плотва, тарань, вобла – три названия для одной и той же рыбы в разных областях России.
• Просторечные слова – слова, выражения, формы словообразования и словоизменения, не входящие в литературный язык и несущие оттенок упрощения, грубоватости. Например: башка, транвай, сугрев, срамота, толкучка, литературка, общага, шоферА, средствА, мОлодежь, чулков, носок, туфлЕй и т. п.
• Вульгаризмы и бранные слова – пошлые, грубые слова, унижающие не только собеседника, но и самого говорящего. Например, сравните: лицо – харя, морда, рожа, рыло; есть (принимать пищу) – жрать, лопать, трескать; плохой человек – скотина, свинья, козел, мурло и т. д.
• Жаргонизмы – слова и выражения, входящие в состав условного языка (жаргона) какой-либо социальной группы. Например: дОбыча (у нефтяников), компАс, МурмАнск (у моряков), Инсульт (у врачей); так называемый молодежный сленг, например прикид (одежда), въезжать (понимать), наехать на уши (обмануть), крыша поехала (о человеке с неадекватным поведением), шнурки в стакане (родители дома) и др. Жаргон насыщен яркими экспрессивно-оценочными словами и выражениями.
• Арготизмы – слова и выражения воровского жаргона. Например: раскололся (признался), кимарить (спать). Фразеологизм «пролететь, как фанера по Парижу». Причем в речи используется искаженный вариант: «пролететь, как фанера над Парижем».
• Варваризмы – иноязычные слова, не переводимые на русский язык. Например: мадам, сэр, пардон, о’кэй, тет-а-тет, фазенда и др. Злоупотребление ими нарушает ясность и чистоту речи. Очень много таких слов появилось в последние десятилетия: консенсус, рейтинг, муниципалитет, мэр, спикер, эксклюзивный и т. д. Ошибки, возникающие при употреблении иноязычных слов, обычно связаны с непониманием говорящим их значения.
• Канцеляризмы – слова и речевые штампы делового стиля, засоряющие нашу речь.
• Слова-паразиты – навязчиво употребляемые слова и выражения, не несущие смысловой нагрузки. Например: так сказать, значит, ну, э, вот, понимаешь, это самое, значит так, типа и др.
Употребление перечисленных слов и выражений, кроме, конечно, слов-паразитов, вульгаризмов, а также нецензурных выражений, допустимо в определенной мере в узком кругу хорошо знакомых людей, но не в официальной обстановке, не в публичных выступлениях, не в чужой аудитории.
Богатство
Богатство речи предполагает, прежде всего, лексическое богатство языка. Для развития своего словарного запаса необходимо много читать, общаться с образованными людьми и чаще заглядывать в Толковый словарь русского языка.
Всем лексическим запасом академического словаря современного русского языка, насчитывающего более 120 тысяч слов, человек, конечно, не может овладеть. У каждого из нас есть активный запас слов для устной речи и пассивный запас слов, которым мы пользуемся в письменной речи, при чтении и аудировании (восприятии речи на слух). Процентное соотношение активного и пассивного запаса у носителей языка может быть различным, поэтому у одних людей более развита устная речь, а у других – письменная.
Пассивный запас слов пополняется за счет чтения и аудирования, а активный – благодаря речевой практике, предполагающей обязательный перевод слов из пассива в актив. Поэтому для обогащения речи необходимо развивать всю речевую деятельность: чтение, говорение, письмо и аудирование.
Каких высот может достичь человек в освоении лексического богатства языка? Непревзойденным в этом отношении до сих пор остается А. С. Пушкин – 21 тысяча активных слов. Современный образованный человек должен владеть 10–12 тысячами слов. Однако только некоторые приближаются к этому уровню освоения лексического богатства русского языка. В основном же речь наших сограждан заметно беднеет. По некоторым данным, например, наша пресса обходится всего 2 тысячами слов. А отдельные граждане и вовсе приближаются к «рекорду» Эллочки-людоедки из романа И. Ильфа и Е. Петрова «12 стульев», которая обходилась всего 33 словами.
Бедность речи проявляется в использовании одних и тех же слов при характеристике различных явлений реальной действительности, в незнании возможностей внутрисистемных отношений в лексике русского языка: многозначности, синонимии, омонимии и т. п., в употреблении однокоренных слов в пределах одного предложения или высказывания и, конечно, языковых штампов. Оратор должен понимать значение иностранных слов, неологизмов, которые он использует в своем выступлении, уметь объяснить их значение, чтобы избежать неверного толкования слушателями.
Точность
Точность речи, которая достигается благодаря использованию слов в полном соответствии с их значением, способствует наибольшему взаимопониманию людей.
Как добиться точной речи? Это требует усилий, труда, тренировки и не дается от Бога. Для построения точной речи необходимо знать лексическую систему языка (многозначность, синонимию, омонимию, паронимию, антонимию и др.), особенно синонимические ряды, позволяющие подобрать самое нужное, самое точное слово, которое бы максимально соответствовало явлению действительности и отражало бы отношение говорящего к нему.
ПримерРассмотрим слово знаменитый (применительно к человеку), с которым конкурируют большой, выдающийся, замечательный и известный.
Все эти слова обозначают одно и то же, но каждое из них имеет свои оттенки смысла:
• большой ученый – это объективная характеристика;
• выдающийся ученый – добавляет к характеристике сравнительный аспект;
• замечательный ученый – подчеркивает особый интерес к нему;
• известный ученый – свидетельствует об его популярности.
Выбрать нужный синоним поможет Словарь синонимов русского языка.
К ошибочному восприятию информации могут привести многозначность и омонимия.
ПримерСлово острый в словосочетаниях острый ум и острая игла несет разное значение.