Читаем без скачивания История Израиля. От истоков сионистского движения до интифады начала XXI века - Анита Шапира
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
155
Alterman N. Tnai rishon (Предпосылка) // Hatur hashvi’i (Седьмая колонка). Book 2. Tel Aviv: Davar, 1954, p. 124–126.
156
Речь идет об операции «Сусанна».
157
Слушания, проводимые Комитетом палаты представителей по антиамериканской деятельности в Соединенных Штатах, стали одним из примеров поведения, отклоняющегося от нормальных демократических стандартов. Во Франции правительство де Голля в первые годы существования действовало в соответствии с законами о чрезвычайном положении в течение шести месяцев. Борьба с советским шпионажем в Великобритании привела к ущемлению прав личности, а борьба с терроризмом в Северной Ирландии велась «без перчаток». – Прим. автора.
158
Horowitz D. Hayyim bamoked («В центре событий»). Ramat Gan: Masada, 1975, p. 108.
159
Примерно 250 000 гектаров.
160
Hillel S. Ruakh kadim: beshlihut mahtartit liartzot arav (Восточный дух: в подпольной миссии в арабских странах). Jerusalem: Idanim, 1985.
161
Ussishkin S. Haboker, 16.11.1951. Цит. по: Lissak M. Ha’aliya hagedola bishnot hahamishim: kishlono shel koor hahitukh (Массовая иммиграция в пятидесятые годы: провал политики плавильного котла). Jerusalem: Bialik Institute, 1999, p. 62–63.
162
Weissberger Y. Sha’ar Ha’aliya: yoman ha’aliya hahamonit, 1947–1957 (Шаар ха-Алия: Дневник массовой иммиграции, 1947–1957 гг.). Jerusalem: World Zionist Federation, 1986, p. 71.
163
Josephtal G. Minutes of the Jewish Agency Executive, 29.3.1949, Central Zionist Archives. Цит. по: Katchansky Miriam. Hama’abarot (Маабарот) // Olim uma’abarot, 1948–1952 (Иммигранты и маабарот, 1948–1952). Idan 8 / Ed. M. Naor. Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 1987, p. 70.
164
Ya’akobi Y. Davar, 10.10.1950.
165
Simon U. Ha’olim hahadashim veanahnu (Новые иммигранты и мы) // Ha’aretz, 27.10.1953. Цит. по: Rozin O. Hovat ha’ahava hakasha: yahid vekoloktiv beYisrael bishnot hahamishim (Трудный любовный долг: индивидуальное и коллективное в Израиле в 1950-е гг.). Tel Aviv: Tel Aviv University and Am Oved, 2008, p. 245.
166
Ben-Gurion D. Yihud veyi’ud (Уникальность и миссия) // Israel Government Yearbook 1951, p. 25. Цит. по: Lissak M. Dimuyei olim: stereotipim vetiyug betekufat ha’aliya hagedola bishnot hashishim (Образ иммигрантов: стереотипы и навешивание ярлыков в период массовой иммиграции в 1960-е гг.) // Halutzim bedim’a: pirkei iyyun al yahadut tzfon afrika (Пионеры в слезах: антология североафриканского еврейства) / Ed. S. Shitreet. Tel Aviv: Am Oved, 1991, p. 189.
167
Ussishkin S. Haboker, 16.11.1951; Livneh E., Davar, 9.11.1951. Цит. по: Lissak M. Ha’aliya hagedola bishnot hahamishim: kishlono shel koor hahitukh (Массовая иммиграция в пятидесятые годы: провал политики плавильного котла). Jerusalem: Bialik Institute, 1999, p. 62–63.
168
Ben-Gurion D. Yihud veyi’ud (Уникальность и миссия) // Israel Government Yearbook 1951, p. 25. Цит. по: Lissak M. Dimuyei olim: stereotipim vetiyug betekufat ha’aliya hagedola bishnot hashishim (Образ иммигрантов: стереотипы и навешивание ярлыков в период массовой иммиграции в 1960-е гг.) // Halutzim bedim’a: pirkei iyyun al yahadut tzfon afrika (Пионеры в слезах: антология североафриканского еврейства) / Ed. S. Shitreet. Tel Aviv: Am Oved, 1991, p. 25.
169
Городская агломерация Гуш-Дан, расположенная на побережье Средиземного моря.
170
Свидетельство Хабиба Шарбафа // Hacohen D. Hagarin vehareikhayyim: hityashvut ha’olim banegev ba’asor harishon lamedina (Зерно и мельничный жернов: поселение иммигрантов в Негеве в первое десятилетие существования государства). Tel Aviv: Am Oved, 1998, p. 96.
171
Свидетельство Хабиба Шарбафа // Hacohen D. Hagarin vehareikhayyim: hityashvut ha’olim banegev ba’asor harishon lamedina (Зерно и мельничный жернов: поселение иммигрантов в Негеве в первое десятилетие существования государства). Tel Aviv: Am Oved, 1998, p. 96.
172
Свидетельство Ханны Маймон // Pikar A. Mi vami haholkhim: ikhlusan shel ayarot hapituah (Кто идет: заселение городов развития) // Ayarot hapituah (Города развития). Idan 24 / Ed. Z. Zameret, A. Halamish, E. Meir-Glitzenstein. Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2010, p. 201.
173
Свидетельство Иегуды Брагинского // Pikar A. Mi vami haholkhim: ikhlusan shel ayarot hapituah (Кто идет: заселение городов развития) // Ayarot hapituah (Города развития). Idan 24. / Ed. Z. Zameret, A. Halamish, E. Meir-Glitzenstein. Jerusalem: Yad Ben-Zvi, 2010, p. 207.
174
Организация, в задачи которой входила деятельность по нелегальной иммиграции во время мандата, а с 1948 г. – содействие репатриации из стран, где она была затруднена. – Прим. перев.
175
Kulturkampf (нем.) – «борьба за культуру». В данном случае имеется в виду борьба государства за контроль над образованием, по аналогии с подобной политикой в Германии времен Бисмарка. – Прим. перев.
176
Дневник Ури Ядина, 14.9.1948 // Sefer Uri Yadin: ha’ish ufo’alo (Книга памяти Ури Ядина) / Ed. A. Barak, T. Spanitz. Jerusalem: Bursi, 1990, p. 50.
177
Американский актер, ставший знаменитым как герой фильмов жанра вестерн 1920–1950-х годов.
178
Meir Har-Zion’s diary (Pirkei yoman) (Дневник Меира Хар-Циона). Tel Aviv: Levin-Epstein, 1969. Introduction by N. Frankel, p. 10.
179
Bulletin of the Jewish Society for the Study of the Land of Israel and Its Antiquities, fifteenth year, 3–4, 1950, p. 121.
180
Перевод А. Воловика.
181
Amir G. Isaac (Исаак) // Carmi T. (ed. and trans.). The Penguin Book of Hebrew Verse. New York, 1981, p. 560.
182
Привилегированный заключенный нацистского концлагеря, сотрудничавший с администрацией.
183
Tammuz B. Ya’akov (Яаков). Ramat Gan: Masada, 1971, p. 97.
184
Псевдоним писателя Ехиеля Динура. Его псевдоним переводится с идиша как «узник концентрационного лагеря».
185
Siakh lohamim, pirkei hakshava vehitbonenut (Беседы бойцов, раздел о внимании и наблюдении) / Ed. A. Shapira. Tel Aviv: 1968, p. 167–168.
186